Из истинного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шпала из подсоченного лесоматериала - tapped tie
мостовая из асфальтовых плит - asphalt block pavement
отбор образцов из скважины - well sampling
цукат из сливы - crystallized plums
шпон из развилочной части бревна - crotch veneer
сусло из-под пресса - press must
из страха - for fear of
вырезать из дерева - carved wood
оператор-приемщик готовых сигарет из машины - cigarette catcher
преобразователь речи из цифровой формы в аналоговую - digital to voice translator
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя прилагательное: true, genuine, unfeigned, veritable, very, proper, perfect, sheer, dinkum, simple
сокращение: t
истинный север - true north
истинный песок - true grit
направлять на путь истинный - put on the right track
истинный гибрид - true hybrid
истинный плод - true fruit
истинный токсин - true toxin
истинный коэффициент смертности - intrinsic death rate
истинный полдень - apparent noon
возвращаться на путь истинный - return to the fold
возвращение на путь истинный - returning to the fold
Синонимы к истинный: истинный, настоящий, верный, правильный, подлинный, действительный, неподдельный, искренний, чистопородный, самый
То есть, он убивает всех, кто пытается увести его людей с пути истинного. |
So he kills anyone who tries to lead his men away from righteousness. |
Условно говоря, склонение положительно, когда магнитный север находится к востоку от истинного Севера, и отрицательно, когда он находится к западу. |
By convention, declination is positive when magnetic north is east of true north, and negative when it is to the west. |
Наставь Ганника на путь истинного чемпиона. |
Instruct Gannicus in the ways of a true champion. |
Похоже, есть какой-то вопрос для истинного нейтралитета, когда дело доходит до религиозных символов и геральдики. |
It appears there is some question to the true neutrality when it comes to Religious characters and Heraldry. |
Он был другом детства Кела и верным сторонником истинного наследника. |
He was one of Cel's childhood friends, a loyal supporter of the one true heir. |
Порази злобного узурпатора, отнявшего корону у истинного короля. |
Strike down this wicked usurper who has taken the rightful king's crown. |
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни. |
Indeed, sometimes the talk that I hear about these properties seems to integrate them into the true meaning of life. |
На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя? |
By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer? |
Для гейши необходима красивая одежда. Как для истинного художника нужна тушь. |
A geisha needs an elegant wardrobe just like an artist needs ink. |
Письмо твое пришло, увы, так поздно, увлажняя слезами волнения юные глаза, еще не познавшие всей глубины истинного горя. |
Your Letter Came, but Came Too Late -plaintive ballads that brought exciting tears to soft eyes which had never known the tears of real grief. |
Я вспомнил о недавно вышедшей книге поэта, где замысел истинного художника был осуществлен с искусством Поликлета. |
I thought all at once of a book just published by a poet, a genuine conception of the artist, in the shape of the statue of Polycletus. |
Не принадлежишь ли и ты, перевозчик, к числу ищущих истинного пути? |
Aren't you too, ferryman, a searcher for the right path? |
You are the betrayer of your one true god, Anubis. |
|
Я могу дать тебе.. величие истинного становления. |
I can give you... The majesty of true becoming. |
Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников. |
I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen. |
На этот раз мне пришла в голову мысль, что лучшим способом изучения истинного отношения ко мне этого чудовища будет попытка выйти из комнаты. |
It therefore now occurred to me that the surest way of learning the exact attitude of this beast toward me would be to attempt to leave the room. |
Он знал, что истинного патриотизма куда больше в скорбных и заунывных песнях, чем в победных маршах. |
He knew that real patriotism tends to sing about sorrows and forlorn hopes much more than about victory. |
Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов. |
I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution. |
Слуги единого истинного Бога вознесшиеся на небеса В великолепном Апофеозе |
The servants of the one true God lifted to Paradise in a grand Apotheosis. |
Возможно, он придет к принятию его как своего истинного наследника и, хотя бы, будет соответственно относится к нему, с уважением. |
Perhaps he will come to accept him as his true heir and at least have regard for him in that way. |
Они никогда не посмеют использовать их против их истинного лорда и хозяина. |
They would never dream of using those torture sticks against their one true lord and master. |
Знаешь, мне не надо рассказывать, как ты сбилась с пути истинного. |
You know, you don't have to tell me how you've strayed from the path. |
Да, добром ему уж не придется помянуть тот день, когда он совратил Эйлин с пути истинного, подумал Батлер. Расплата приближается. |
It was a sad day for Cowperwood, Butler thought-the day he had first tried to lead Aileen astray-and the time was not far off when he could prove it to him. |
Я должен признать тот факт, сбил свою семью с истинного пути и я потерпел неудачу как держатель священства. |
I had to face the fact that I had led my family astray And I had failed as a priesthood holder. |
Went to the bad during the war. |
|
Пока вы ставите свою репутацию на первое место, боюсь, Господь не увидит истинного раскаяния. |
As long as you put your reputation first, I fear God will not see true repentance. |
Она как бы изобличает привычки, говорящие о недостатке истинного милосердия. |
It seems to reveal habits which have very little that is charitable about them. |
Возможно, разгадка тайны его смерти определит его истинного приемника. |
Perhaps solving the mystery behind his death will determine his true successor. |
Он был первым художником, кто рисовал картины в стиле истинного абстракционизма. |
You know, he was credited with painting the first truly abstract work. |
В этой работе он признает в Фаллопио истинного равного себе в науке препарирования, для создания которой он так много сделал. |
In this work he recognizes in Fallopio a true equal in the science of dissection he had done so much to create. |
Практика отказа в выдаче разрешений на основе истинного должен выдать была предметом недавних судебных разбирательств. |
The practice of not issuing permits on a true 'shall issue' basis has been the subject of recent litigation. |
Такой анализ вызвал разногласия относительно истинного смысла древних историй. |
Such analyses have caused disagreements about the true meaning of the ancient stories. |
При наличии истинного высказывания один из двух его членов может быть заменен другим в любом истинном высказывании, и результат будет истинным. |
Given a true statement, one of its two terms may be substituted for the other in any true statement and the result will be true. |
Из-за Марковского предположения вероятность текущего истинного состояния, данного непосредственно предыдущему, условно независима от других более ранних состояний. |
Because of the Markov assumption, the probability of the current true state given the immediately previous one is conditionally independent of the other earlier states. |
Аристотель, писавший в IV веке до н. э., пришел к выводу, что это была бесконечная последовательность, не имеющая истинного происхождения. |
Aristotle, writing in the fourth century BCE, concluded that this was an infinite sequence, with no true origin. |
Проблема ценности важна для оценки адекватности теорий познания, которые понимают познание как состоящее из истинного убеждения и других компонентов. |
The value problem is important to assessing the adequacy of theories of knowledge that conceive of knowledge as consisting of true belief and other components. |
Самадхи-это состояние, в котором развивается экстатическое осознание, состояние йогов, и именно так начинается процесс осознания Пуруши и истинного Я. |
Samādhi is the state where ecstatic awareness develops, state Yoga scholars, and this is how one starts the process of becoming aware of Purusa and true Self. |
Семьдесят фунтов сверх идеального веса для вашего истинного типа тела могут быть смертельно опасны. |
Seventy pounds over ideal weight for your true body type can be deadly. |
Однако не все надежды потеряны, так как восстание, известное как Контрповстанчество, борется за то, чтобы вернуть истинного монарха на трон Сконе. |
All hope is not lost, however, as the rebellion known as the Counterinsurgency fights to put the true monarch back on the Throne of Scone. |
Известно, что световая непрерывная сила достигает истинного вторжения. |
A light continuous force is known to achieve true intrusion. |
Бессознательное отрицание ребенком своего истинного Я может увековечить цикл ненависти к себе, боясь любого напоминания о своем подлинном я. |
The child's unconscious denial of their true self may perpetuate a cycle of self-hatred, fearing any reminder of their authentic self. |
Куклы обычно являются миниатюрами, но детские куклы могут быть истинного размера и веса. |
Dolls are usually miniatures, but baby dolls may be of true size and weight. |
Столетия спустя Фома Аквинский продолжил традицию истинного мира как tranquillitas ordinis в своей сумме теологии. |
Centuries later, Thomas Aquinas continued the tradition of true peace as tranquillitas ordinis in his Summa Theologica. |
Купленные сорта также не дают семян истинного типа, поэтому все сорта являются привитыми деревьями. |
Purchased cultivars do not produce seeds true to type, either, which is why cultivars are all grafted trees. |
Провидение приговорило его скитаться по морям, пока он не найдет истинного смысла любви. |
Providence condemned him to roam the seas until he found the true meaning of love. |
Матиас получает звонок от Амайи, понимая, что круг взломал его сообщения, чтобы сбить Амайю с пути истинного. |
Matias gets a call from Amaya, realizing that the Circle hacked his messages to lead Amaya astray. |
Три байта будут использоваться для представления цвета высококачественного изображения для метода истинного цвета. |
Three bytes would be used to represent the colour of the high quality image for a true colour technique. |
Такие факторы, приводящие к ошибкам, обычно приводят к тому, что показания приборов оказываются ниже истинного значения, так что лихорадка может быть не обнаружена. |
Such error-producing factors usually cause readings to be below the true value, so that a fever can fail to be detected. |
Было достигнуто очень мало истинного прогресса, и правки становятся все более разрушительными. |
Very little true progress has been made, and edits are becoming increasingly disruptive. |
Psychiatry is also not accorded recognition of its true status. |
|
Все три человека пережили духовный кризис, в котором они искали истинного обращения и уверенности в вере. |
All three men experienced a spiritual crisis in which they sought true conversion and assurance of faith. |
Она воспитывается без всякого знания своего истинного происхождения. |
She is raised without any knowledge of her true origins. |
Это вызывает страдание и отсутствие истинного блаженства. |
This causes suffering and the lack of true bliss. |
Его употребление алкоголя со временем увеличивалось, и хотя он обожал своих детей, его описывали так, как будто он никогда не находил истинного счастья. |
His alcohol use increased over time, and while he doted over his children, he was described as never having found true happiness. |
Виновность возрастает тогда, когда намерение обмануть влечет за собой риск смертельных последствий для тех, кто сбивается с пути истинного. |
The culpability is greater when the intention of deceiving entails the risk of deadly consequences for those who are led astray. |
Реликвия Истинного Креста, монастырь Дечани, Сербия. |
Relic of the True Cross, Decani Monastery, Serbia. |
Диссидент должен был войти на землю или использовать ее без разрешения истинного владельца. |
The disseisor must have entered or used the land without permission from the true owner. |
Поскольку конечной целью Сократа было достижение истинного знания, он даже был готов изменить свои собственные взгляды, чтобы прийти к истине. |
Because Socrates' ultimate goal was to reach true knowledge, he was even willing to change his own views in order to arrive at the truth. |
Из-за дополнительной плотности истинного фильтра HEPA пылесосы HEPA требуют более мощных двигателей, чтобы обеспечить достаточную мощность очистки. |
Because of the extra density of a true HEPA filter, HEPA vacuum cleaners require more powerful motors to provide adequate cleaning power. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из истинного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из истинного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, истинного . Также, к фразе «из истинного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.