Искушенных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Искушенных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sophisticates
Translate
искушенных -


Приезд в Оксфорд в октябре 1922 года искушенных Итонцев Гарольда Эктона и Брайана Говарда изменил Оксфордскую жизнь во.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival in Oxford in October 1922 of the sophisticated Etonians Harold Acton and Brian Howard changed Waugh's Oxford life.

Г ораздо более сложных выкладок и более высокой проницательности мы вправе ожидать от умов, более искушенных в области критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much higher and harder exercises of judgment and penetration may reasonably be expected from the upper graduates in criticism.

В результате местный викарий призвал других священников, искушенных в освобождении, чтобы изгонять демонов, обитающих в человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the local vicar called in other ministers experienced in deliverance in preparation to cast out the demons residing within the man.

Он командует флотом из 20 кораблей, с командой из искушенных войной ветеранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's commanding a fleet of 20 ships manned by combat veterans.

Он построен из массы кремниевых камней, а также поддерживается деревянными колоннами, так отлично окрашенными под мрамор, что они способны обмануть даже самых искушенных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is built of a mass of flint stones, and is supported by wooden columns painted in such an excellent imitation of marble that it is able to deceive even the most cunning people.

Я купил книжку, Занятие любовью для искушенных гурманов, поднабираюсь тут всяких советов, чтобы ее сразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got this book, Lovemaking for Advanced Gourmets. I'm looking up some tips so I can really blow her mind.

В эпоху Возрождения карты использовались для того, чтобы произвести впечатление на зрителей и утвердить репутацию владельца как искушенного, образованного и светского человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Renaissance, maps were used to impress viewers and establish the owner's reputation as sophisticated, educated, and worldly.

Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision.

Для искушенного аудиофила это негативный фактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a discerning audiophile, that's a negative factor.

Ватанабэ хотел создать не только космическую приключенческую серию для мальчиков-подростков, но и программу, которая также понравится искушенным взрослым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watanabe wanted to design not just a space adventure series for adolescent boys but a program that would also appeal to sophisticated adults.

Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one.

Даже самый низкий человек может подняться до небес, искушённый надлежащим вознаграждением...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the lowest man can rise beyond the heavens, if tempted with the proper reward...

Но Порфирий Владимирыч, искушенный давешним опытом, на этот раз смолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Porfiry Vladimirych, taught by past experience, remained silent this time.

Другой голос Чарушников, искушенный в избирательных делах, подал за себя сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charushnikov obtained his second vote by voting for himself; he was, after all, well versed in electoral procedure.

Для её почтенного возраста в ней слишком мало искушённости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She really is quite unsophisticated for someone so old.

Признаюсь, это немного шокирующе однако наши менее искушенные гости в восторге от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little outre, I confess, but our less sophisticated guests adore it.

(Под…..была…)Из-под искушенной личины Луизы Холландер проглядывали легко ранимая, брошенная девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath Louise Hollander's worldly, sophisticated veneer; there was a vulnerable, lost little girl.

Дело не в искушенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a matter of sophistication.

Он выступал как обычно, все шло по плану, но это же конвенция гипнотизеров, они — публика искушенная. Они ожидали большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He was doing his usual act, it was all going as planned, 'but this was a hypnotist convention crowd, they were connoisseurs, 'they expected more.

Любой достаточно искушенный читатель точно знал бы, что цитируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any reasonably sophisticated reader would have known exactly what was being quoted.

Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even die-hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials.

Во время выступления в ночном клубе Фло приходит в восторг от молодого, искушенного миллионера-плейбоя Уинстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While performing at the nightclub, Flo becomes entranced by a young, sophisticated millionaire playboy, Winston.

Я думаю, что даже очень искушенные психологи иногда допускают довольно элементарные ошибки в статистике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think even very sophisticated psychologists sometimes make rather elementary errors in statistics.

Маленькая блондинка, искушенная во всех тонкостях этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little blonde well experienced in all the facets of lovemaking.

О, Зойдберг, наконец, ты становишься искушенным потребителем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Zoidberg, at last you're becoming a crafty consumer.

Его работа показала, что ученые в Англии, на самом краю Европы, могут быть такими же учеными и искушенными, как и все европейские писатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work showed that scholars in England, at the very edge of Europe, could be as learned and sophisticated as any writers in Europe.

Но, по-видимому, большинство прокси-серверов будут относительно искушенными пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But presumably most proxies will be relatively sophisticated users.

Искушенные заемщики будут тщательно управлять уровнем отрицательной амортизации, которую они позволяют накапливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophisticated borrowers will carefully manage the level of negative amortization that they allow to accrue.

Но есть и более искушённые охотники которые тянутся сюда из окрестных лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are more artful hunters drawn here from the surrounding forest.

Не искушенный в дипломатии и притворстве, он пошел напролом, не уступая в стремительности самому ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiltless of diplomacy subterfuge, he was as direct and gusty as the gale itself.

Ну, надеюсь, ты пришла и не ради яств, потому что, в отличие от мистера Гарибальди, я не такой уж искушённый повар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope you didn't come for the cuisine either because, unlike Mr. Garibaldi, I am not exactly a gourmet cook.

Джордж Буш-младший был, казалось, недостаточно искушенным, чтобы называться важным персонажем «Санта-Барбары».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George W. Bush just didn’t seem sufficiently sophisticated to qualify as a major Santa Barbara character.

Яркий пример того, как искушенные инвесторы пытаются разгадать и упредить изменение в подходе финансового сообщества к оценке компании, был продемонстрирован 13 марта 1974 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rather colorful example of how sophisticated investors attempt to anticipate a changed investment-community appraisal of a company occurred on March 13, 1974.

К тому же вы прислали фотографии, снятые кем-то очень искушённым в эротике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you sent us some pictures taken by someone very experienced in erotica.

Более искушенные экономисты вполне осознают эмпирические ограничения модели homo economicus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more sophisticated economists are quite conscious of the empirical limitations of the homo economicus model.

Знаешь, Дейзи, хочешь быть искушенной наивностью, давай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Daisy, you want to be the world-weary ingenue, you go for it.

Никто в здравом уме не назовет искушенного журналиста-янки HLM Нео-конфедератом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one in their right mind would call the yankee sophisticate journalist HLM a neo-confederate!

Если я возьму Смит и Вессон, это покажет ей, что я суровый и надежный автоматический покажет что я крутой и искушенный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I take the Smith and Wesson, it'll show her that I'm rugged and dependable. Maybe the Sig, she'll think I'm cool and sophisticated.

Вряд ли есть нужда объяснять людям, искушенным в политике, что «дьявол кроется в деталях» и грубые силовые решения в большинстве случаев не способны обеспечить прочное и долговременное урегулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People versed in politics need not be told that the devil is in the detail, and tough solutions implying the use of force cannot produce a lasting long-term settlement.

Ого, - сказал жандарм, старая лиса, искушенная во всяческих уловках, - плохой признак -открытая дверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, ho, said the brigadier, who thoroughly understood the trick; a bad sign to find the door open!

Поэтому нужен кто-то, кто способен воплотить некоторую умудренную опытом искушенность, и в то же время сохраняющий остатки страстного юношеского идеализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's got to be somebody who can project a certain amount of world-wizened sophistication, while at the same time retaining a certain youthfully passionate idealism.

Ни одного приличного соседа, - печально сказал я. - Ни одного искушенного наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No neighbours,' I said sadly, 'no intelligent onlookers.'

О человеке весьма скромных способностей сомнительной честности, искушенного в составлении контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The identity of a man of some little talent... some dubious honor, a proper dealer in contracts.


0You have only looked at
% of the information