Испачкала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испачкала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
soiled
Translate
испачкала -


Ох, я... я испачкала кровью простыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I-I got blood on the bed sheet.

Ты, кажется, нос немного испачкала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little on the nose if you ask me.

Я себе ими всё платье испачкала на выпускном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stained the crap out of my prom dress.

Из-за жестокости пыток она в конце концов потеряла контроль над мочевым пузырем и кишечником и впоследствии была избита за то, что испачкала ковры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the severity of the torture, she eventually lost bladder and bowel control and was subsequently beaten for soiling the carpets.

Я случайно испачкала пряжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accidentally stained some yarn.

Вон доктор Гордон увидела верблюжьего паука сегодня утром и испачкала свои штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Gordon down there, she saw a camel spider this morning, soiled her pants.

Кровь его почти сразу остановила свой бег и лишь чуть-чуть испачкала пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No blood moved in him and very little had stained his jacket.

Когда я нес тебя на руках, чтобы ты не испачкала туфли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that day I carried you down from the Punch Bowl to keep your shoes dry?

Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged.

Мела, ты испачкала мой любимый карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got my favorite pencil dirty!

Брэдли приходилось спешить, чтобы его кровь не испачкала ковер и не исказила картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradley kept going for the door having to hurry a little to keep his own blood from contaminating the scene.

Не хочу, чтобы она тебя испачкала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want her to spit up on you.

Я испортил плиту... и мама днями стояла перед ней на коленях и испачкала сажей своё красивое платье... но я не хочу есть моего гуся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I broke the range... and Ma was on her knees with it for days, and she got soot all over her nice dress... but I don't want to eat my goose!

По дороге домой Мардж и дети обнаруживают, что Мэгги испачкала подгузник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way home, Marge and the kids discover that Maggie has soiled her diaper.

Служащая четвертого отделения с самым высоким содержанием полония в моче испачкала волосы и часто держала во рту заколки для волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employee at Unit IV with the highest levels of polonium in her urine had contaminated her hair, and often held bobby pins in her mouth.

Из-за тебя я испачкал куртку в голубичноМ сиропе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, look at this. I got blueberry syrup on my safari jacket.

По крайней мере для разнообразия ты испачкал свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you're getting your hands dirty for a change.

Эй, ты испачкал тунцовым майонезом все мои завитки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, man, you got tuna mayonnaise all over my tendrils.

Нет, просто я вся испачкалась, я перезвоню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no. I just made a mess of myself.

Я не могу позволить ему прикасаться ко мне, чтобы он не испачкался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let him touch me because I'm soiled.

Три маленьких котенка надели свои варежки и вскоре съели пирог; О, мама дорогая, мы очень боимся, что наши варежки мы испачкали чем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three little kittens put on their mittens, And soon ate up the pie; Oh, mother dear, we greatly fear Our mittens we have soiled What?

В 2002 году Уорнос начал обвинять тюремных матрон в том, что они испачкали ее пищу грязью, слюной и мочой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Wuornos began accusing prison matrons of tainting her food with dirt, saliva, and urine.

Я ужасно испачкал вашу куртку, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made an awful mess of your jacket, sir.

Прости, братишка, я тебя испачкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, bro. I'm staining your leather.

Я поеду, Лоуренс, пока не испачкался кровью дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must go, Lawrence, before I soil myself with a fool's blood.

Ну вот, только взгляните, весь рукав испачкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, look. You stained the sleeve!

Он загрязнил две кастрюли, три миски, одну скатерть, одну терку для мускатных орехов, один коврик перед камином, три чашки и испачкался сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dirtied two saucepans, three jugs, one tablecloth, one nutmeg-grater, one hearthrug, three cups, and himself.

Было такое чувство, что меня испачкали, использовали, замазали, разозлили, вывели из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt dirty, used, abused, angry, pissed off.

Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to know what I was going to do before I ruined my best Sunday clothes?

Извините, руки испачкались, но что поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse my hands but this is how it is.

У меня руки вспотели, вот я её и испачкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hands were sweating, that's why I got it dirty.

Конечно, я мог бы предположить, что убийца дотронулся до нее, испачкал руки кровью даже если совсем чуть-чуть, это все-таки кровь и подошел сюда, чтобы вымыть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say, if I like, that the murderer touched her that there was blood on his hands very little blood, but still blood and so he came over here and washed them.

Я случайно испачкал твой ковёр а ты поджёг единственную важную для меня вещь в твоём доме и выкинул её на улицу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accidentally stain your carpet and you set fire to the one thing in this apartment I care about and heave it out into the street!

Испачкали варежки, озорные котята!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the general populace, the war was popular.

У него живот болит. Думаю, он испачкал свои штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, he has a tummy ache, I think he soiled his pants.

Таким образом, артиллерийская форма в большинстве армий обычно была темно-синей - по той практической причине, что обращение с черным порохом испачкало бы одежду более светлого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus artillery uniforms in most armies were usually of dark blue - for the practical reason that handling black powder would have soiled lighter coloured clothing.

Теперь, кто из этих людей поднял шум и испачкал мой пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, who are all these people making a ruckus?

Он испачкал тебя, Джон Хартиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's soiled you, John Hartigan.

Я, наверное, о стену испачкался где-то здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have rubbed up against a wall somewhere about there.

Нарушение порядка, сопротивление аресту в 2003, и, похоже, в ваше последнее пребывание в Сапфире вы случайно подожгли матрас и испачкали шторы джемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disorderly conduct, resisting arrest in 2003, and, uh, apparently last time you were at the Sapphire, you accidentally set a mattress on fire, and the drapes were covered in jam.

Шмелинг упал на брезент, утверждая, что он испачкался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmeling fell to the canvas, claiming to have been fouled.

Думаете я её испачкал шоколадом? Еще как нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I get this chocolate stain on there?

Я определенно испачкал джинсы и ради чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I definitely stained my jeans, and what?

Испачкали варежки, озорные котята!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soiled your mittens, you naughty kittens!

В то время как настоящий убийца испачкал кровью верх обуви и оставил незначительные следы или вообще никаких следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the real murderer gets blood on top of his shoe and leaves little or no trail behind.

Я понял, что далеко не уйду, жалуясь, поэтому засучил рукава и испачкал руки после основательной уборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that I wouldn't get far complaining, so I rolled up my sleeves and got my hands dirty with a major clean-up.

Да, мы же не хотим, чтобы они испачкали свои штаны, когда будут их снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you don't want 'em to get their upscale pants dirty when they pull 'em off.

Я испачкал ее соусом, когда решал проблему с поставщиком провизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got sauce on it when I tackled the caterer.

Стрелок испачкал руки в краске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooter will have green hands.

Они оба видели, что я испачкалась, и не удосужились сказать мне об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both saw me soil myself and they didn't bother to say a word about it.

Ты испачкал неприкосновенность моего дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You soiled the sanctity of my home!

Ты нас испачкал, свинья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You swine have defiled us for the last time.



0You have only looked at
% of the information