Использование этих боеприпасов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
коммерческое использование - commercial usage
использование кванторов существования - the use of existential quantifiers
использование культуры предыдущих дрожжей в качестве задаточных - backstocking
все рекламные материалы, упоминающие функции или использование - all advertising materials mentioning features or use of
Вы использовали меня - you used me
использовали в качестве контроля - used as control
которые они использовали - which they were used
может быть использован для других - could be used for other
может быть повторно использован для - can be reused for
она использовалась - it had been used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
в этих горах - in these mountains
в этих ранних стадиях - in these early stages
в этих резолюциях - in those resolutions
каждая из этих категорий - each of these categories
достижения этих амбиций - achieving this ambition
в отношении этих тем - regarding these topics
В результате этих действий - as a result of these actions
в результате этих тенденций - as a result of these trends
один из этих методов - one of these methods
этих встреч - of these meetings
Синонимы к этих: именно, настоящий, дать, сей, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
подъёмник для боеприпасов - ammunition hoist
боеприпасов депо - munitions depot
боеприпасы, используемые - ammunition used
артиллерийская подготовка с применением неядерных боеприпасов - conventional ammunition preparation fire
артиллерийские боеприпасы для блокирования района - area denial artillery munitions
использование оружия и боеприпасов - use of armaments and ammunitions
корпус расснаряжения боеприпасов - munition demilitarization building
опорожнённый боеприпас - drained munition
мне нужно боеприпасы - i need ammo
тип боеприпаса используется - type of munition used
Но прикрепив к гранате балласт, инженеры создали такой боеприпас, который можно использовать при ведении боевых действий внутри зданий. |
By attaching ballast to the rocket, ISIS engineers crafted a weapon that could be used in house-to-house fighting.) |
Он использовался после войны в качестве подпоясанного пулеметного боеприпаса Королевским бронетанковым корпусом и не был объявлен устаревшим до октября 1993 года. |
It was used after the war as belted machinegun ammunition by the Royal Armored Corps and was not declared obsolete until October, 1993. |
Чтобы сэкономить боеприпасы, казни часто проводились с использованием яда, лопат или заостренных бамбуковых палок. |
In order to save ammunition, the executions were often carried out using poison, spades or sharpened bamboo sticks. |
Я не знаю ни одного серийного мушкета, который использовал бы мини-шаровые боеприпасы с гладкоствольным стволом. |
I'm not aware of any mass produced musket that used Minié ball ammunition with a smooth bore barrel. |
Ядерные боеприпасы включают в себя ядерные бомбы B61 и B83; крылатая ракета AGM-129 ACM также предназначалась для использования на платформе B-2. |
Nuclear ordnance includes the B61 and B83 nuclear bombs; the AGM-129 ACM cruise missile was also intended for use on the B-2 platform. |
Немцы отбили Осовец 27 июня 1941 года во время операции Барбаросса; одним из вариантов использования крепости был склад боеприпасов. |
The Germans recaptured Osowiec on 27 June 1941 during Operation Barbarossa; one use of the fortress was as an ammunition dump there. |
Эта композитная броня использовала слои керамики и других материалов, чтобы помочь ослабить воздействие тепловых боеприпасов. |
This composite armour utilized layers of ceramics and other materials to help attenuate the effects of HEAT munitions. |
В ходе операций Торнадо над Ливией использовались различные боеприпасы, в том числе бомбы с лазерным наведением и ракеты Бримстоун. |
A variety of munitions were used during Tornado operations over Libya, including Laser-guided bombs and Brimstone missiles. |
Как правило, не допускается использование боеприпасов с более высоким потенциалом поражения. |
Generally, no ammunition with higher wounding potential is allowed. |
Они были выданы летчикам, чтобы использовать их в качестве фуражных боеприпасов в случае, если они будут сбиты. |
They were issued to pilots, to be used as foraging ammunition in the event that they were shot down. |
Это был бункер с самой большой площадью пола, и он использовался для хранения устройств и боеприпасов, которые понадобятся для войны. |
It was the bunker with the largest floor space, and was used for the safeguarding of devices and munitions that would be needed for war. |
Там не было ни гранат, ни почти никаких боеприпасов для любого из более тяжелых видов оружия, которые можно было бы использовать против северокорейских танков. |
There were no grenades and little to no ammunition for any of the heavier weapons which could be used against North Korean tanks. |
Он также заявил, что дал указание силам безопасности избегать репрессивных мер и не использовать обычные боеприпасы, и отверг возможность проведения референдума. |
He Also stated that he had instructed security forces to avoid repressive measures and not use regular ammunition, and rejected the possibility of a referendum. |
Модель 590A1 также позволяет использовать удлинители магазина вместо крышки магазина для дальнейшего увеличения емкости боеприпасов. |
The Model 590A1 also allows the use of magazine extensions in place of the magazine cap to further increase the capacity of ammunition. |
В течение трехнедельного периода конфликта в Ираке в 2003 году, по оценкам, было использовано более 1000 тонн боеприпасов с обедненным ураном. |
In a three-week period of conflict in Iraq during 2003, it was estimated that over 1000 tons of depleted uranium munitions were used. |
В 1990 году от М4 требовалось произвести 600 средних выстрелов между остановками с использованием боеприпасов М855. |
In 1990, the M4 was required to fire 600 mean rounds between stoppages using M855 ammunition. |
Оба варианта оружия могут быть использованы для стрельбы различными боеприпасами, хотя мягкий 44-мм резиновый шар является наиболее распространенным. |
Both versions of the weapon can be used to fire a variety of ammunition although a soft 44 mm rubber ball is the most common. |
Хор использовался в качестве литейного цеха, а церковь служила складом боеприпасов с двумя отгороженными друг от друга стенами. |
The choir was used as a foundry and the church served as a munition store with the two walled off from each other. |
Магнитные и электромагнитные съемки могут быть использованы для обнаружения неразорвавшихся боеприпасов. |
Magnetic and electromagnetic surveys can be used to locate unexploded ordnance. |
Они обычно были организованы с использованием от шести до 12 единиц боеприпасов, часто включая пушки и гаубицы. |
They were usually organised with between six and 12 ordnance pieces, often including cannon and howitzers. |
Четыре типа боеприпасов были доступны, но не все были полностью доступны; снаряд PzGr 40 использовал вольфрам, который был в дефиците по мере развития войны. |
Four types of ammunition were available but not all were fully available; the PzGr 40 shell used tungsten, which was in short supply as the war progressed. |
Иногда для противотанковых целей использовались бетонобойные боеприпасы. |
Sometimes the concrete-piercing ammunition was used for the anti-tank role. |
Несмотря на свою эффективность, многие артиллеристы неохотно использовали твердую дробь, предпочитая взрывоопасные типы боеприпасов. |
Despite its effectiveness, many artillerymen were reluctant to use solid shot, preferring the explosive types of ordnance. |
Танк был облегчен для использования в воздухе, убрав его вооружение, боеприпасы и фары, и оставив очень ограниченное количество топлива. |
The tank was lightened for air use by removing its armament, ammunition and headlights, and leaving a very limited amount of fuel. |
Т7 использовал двухчастные разделенные боеприпасы, как 105-мм пушка Т5Е1 на тяжелом танке Т29. |
The T7 used two-part separated ammunition like the 105mm T5E1 gun on the T29 Heavy Tank. |
До 2004 года ФБР использовало этот метод, чтобы определить, был ли образец свинцовой пули на месте преступления получен из определенной коробки боеприпасов или из определенной партии пуль. |
Until 2004 the FBI used this technique to determine whether a crime scene bullet lead sample came from a particular box of ammunition or a particular batch of bullets. |
Это привело к некоторым изолированным экспериментам с винтовками более высокого калибра, похожими на слоновьи ружья, с использованием бронебойных боеприпасов. |
This led to some isolated experiments with higher caliber rifles, similar to elephant guns, using armor-piercing ammunition. |
Кроме того, из-за ограничений в куполе использовались меньшие 50-круглые ящики для боеприпасов. |
Also due to restraints in the cupola, smaller 50 round ammunition boxes were used. |
Первой иностранной продажей был заказ на восемнадцать пушек с боеприпасами для Королевского флота Таиланда для использования их морской пехотой. |
The first foreign sale was an order for eighteen guns with ammunition to the Royal Thai Navy for use by their Marine Corps. |
Бездельничающие боеприпасы получили широкое распространение по меньшей мере в 14 странах, причем по состоянию на 2017 год они использовались в нескольких различных видах. |
Loitering munitions have proliferated into use by at least 14 countries, with several different types in use as of 2017. |
Нельзя использовать металлический инструмент к снаряжённому боеприпасу. |
You can't use metal instruments in the live ordnance. |
В 1967 году было разрешено широкое внедрение самоходных орудий, а ствол и боеприпасы Д-30 были использованы для новых 2С1. |
In 1967, widespread introduction of self-propelled guns was authorised and the D-30's barrel and ammunition was used for the new 2S1. |
Их миссия ... десантироваться на пустынной дороге в Кэмп-Пендлтон, найти и уничтожить боеприпасы врага тут значится, что все выписанные боеприпасы были использованы. |
Their mission... to parachute onto a simulated desert road in Camp Pendleton and find and destroy enemy munition dumps. Everything signed for was listed as having been used. |
Боеприпасы в полимерной оболочке, как ожидается, будут использоваться в качестве технологии легкого корпуса. |
Polymer-cased ammunition is expected as a likely lightweight case technology. |
Новшеством в конструкции боеприпасов ГАУ-8/А является использование корпусов из алюминиевого сплава вместо традиционных стальных или латунных. |
An innovation in the design of the GAU-8/A ammunition is the use of aluminum alloy cases in place of the traditional steel or brass. |
Пересмотренные боеприпасы начали выпускаться для использования в августе 1944 года. |
The revised ammunition began to be issued for use in August 1944. |
Стабаллои примерно в 1,67 раза плотнее свинца и предназначены для использования в бронебойных боеприпасах с кинетической энергией пенетратора. |
Staballoys are approximately 1.67 times as dense as lead and are designed for use in kinetic energy penetrator armor-piercing ammunition. |
Во время Второй мировой войны завод производил боеприпасы, а также холодильники для использования армией Соединенных Штатов. |
During World War II the factory manufactured munitions, as well as refrigerators for the use of the United States Army. |
Иногда для противотанковых целей использовались бетонобойные боеприпасы. |
This invasion failed, but a second invasion was launched. |
В соответствии с экологическими нормами, заряженные свинцом боеприпасы должны быть тщательно использованы охотниками в Европе. |
Due to environmental regulations, lead-loaded ammunition must be used carefully by hunters in Europe. |
Купив эти боеприпасы, Соединенные Штаты подписали сертификат конечного пользователя. Это документ, подтверждающий, что данные боеприпасы будут использоваться только в американской армии, и не будут передаваться никому. |
When it purchased the weapons, the US signed an end-use certificate, a document stating that the munitions would be used by US forces and not sold to anyone else. |
У Вашингтона могла быть только одна причина использовать такие взрывоопасные боеприпасы прямо под Капитолием. |
There can be only one reason why Washington would deploy such volatile ordnance right under the Capitol. |
Предотвратить использование туннелей для хранения и транспортировки оружия и боеприпасов. |
To prevent the use of the tunnels for storage and transport of weapons and munitions. |
Примерно в то же время голландцы начали использовать и трассирующие боеприпасы. |
Around the same time the Dutch started to use tracer ammunition as well. |
Он также имел сходство со своими ночными миссиями, выполняемыми на очень низком уровне с использованием боеприпасов, которые могли проникать глубоко под землю. |
It also had similarities with its nocturnal missions flown at a very low level employing ordnance that could penetrate deep into the ground. |
Хотя это оружие было значительно легче огнемета М2, который он заменил, оно все еще было громоздким в использовании, а боеприпасы страдали от проблем с надежностью. |
While vastly more lightweight than the M2 flamethrower it replaced, the weapon was still bulky to use and the ammunition suffered from reliability problems. |
Он был использован для оценки улучшений в работе пушки с помощью отбрасывания саботажных боеприпасов. |
It was used to evaluate improvements to the gun's performance using discarding sabot ammunition. |
Немецкие бомбардировщики использовали до 6000 канистр кассетных противопехотных боеприпасов SD-2, чтобы уничтожить массы убегающих советских пехотинцев. |
German bombers used up to 6,000 canisters of SD-2 anti-personnel cluster munitions to kill masses of fleeing Soviet infantrymen. |
Тем не менее, рекомендуется тщательно очистить огнестрельное оружие после использования боеприпасов Wolf из-за повышенной скорости накопления углерода в камере. |
However, it is recommended that firearms be thoroughly cleaned after using Wolf ammunition due to the increased rate of carbon buildup within the chamber. |
Как только атомная бомба стала доступной, генерал Маршалл задумал использовать ее для поддержки вторжения, если вовремя удастся произвести достаточное количество боеприпасов. |
Once the atomic bomb became available, General Marshall envisioned using it to support the invasion if sufficient numbers could be produced in time. |
Our killer used bolt cutters to get in. |
|
Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах. |
Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act. |
Теперь, когда шаблон Unicode был обновлен, я использовал его в различных статьях, для которых ранее я использовал Политонный шаблон, как описано выше. |
Now that the Unicode template has been updated, I've adopted it in various articles for which I'd previously used the Polytonic template as described above. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Гиберти использовал недавно открытые принципы перспективы, чтобы придать глубину своим композициям. |
Ghiberti employed the recently discovered principles of perspective to give depth to his compositions. |
Ван Эрп использовал бетон, из которого щелочные соли и гидроксид кальция выщелачивались и транспортировались в остальную часть конструкции. |
Van Erp used concrete from which alkali salts and calcium hydroxide leached and were transported into the rest of the construction. |
К сожалению, Тайсин использовал “TD “для китайского слова tidai, что означает”заменитель. |
Unfortunately, Taixing used “TD” for the Chinese word tidai, meaning “substitute”. |
Команда вернулась в первый раунд, чтобы выбрать его, использовав свой первоначальный выбор на Дуэйне Хаскинсе. |
The team traded back up into the first round to select him after using their original pick on Dwayne Haskins. |
Базовая модель сохранила ранее использовавшиеся двойные круглые фары. |
The base model retained the previously used dual round headlights. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование этих боеприпасов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование этих боеприпасов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, этих, боеприпасов . Также, к фразе «использование этих боеприпасов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.