Их стремление к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
их звёздный час - their finest hour
их права - their rights
сжечь их всех - burn them all
беря их реплику от - taking their cue from
были на их пути - were on their way
воспринимать их роли - perceive their roles
к тому же их знания - besides their knowledge
достичь их - reach them
в исполнении их роли - in the performance of their role
в их базе данных - in their database
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
имя существительное: aspiration, ambition, pursuit, tendency, intention, aim, endeavor, endeavour, aspiring, objective
стремление к совершенству - commitment to excellence
в стремлении к адресу - in an effort to address
удовлетворить свои стремления - meet their aspirations
Стремление улучшить - quest to improve
стремление к постоянному совершенствованию - commitment to continuous improvement
стремление к непрерывности - desire for continuity
образовательные стремления - educational aspirations
стремление народа - aspiration of its people
стремление стать президентом США - presidential fever
стремление добиться успеха - ambition to succeed
Синонимы к стремление: готовность, погоня, старание, цель, влечение, желание, устремление, тяга, тяготение, домогательство
Значение стремление: Настойчивое желание чего-н. добиться, что-н. осуществить.
препятствие к браку - obstacle to marriage
привыкший к наркотикам - wasted
подавать кушанье к столу - dish up
путь к успеху - way to success
доступ к паролю - access to your password
гвоздь к стене - nail to the wall
однородный доступ к памяти - uniform memory access
взывать к чувствам - appeal to feelings
прилагать все усилия к тому, чтобы - use reasonable efforts
прижимать к стене - drive into the corner
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Стремление Tribune выйти с новым шоу возросло, когда в мае 1991 года Джонни Карсон объявил, что уходит на пенсию. |
The drive for Tribune to come out with a new show increased when in May 1991 Johnny Carson announced he would be retiring. |
Одной из серьезных проблем, с которыми сталкиваются медико-биологические и биотехнологические компании в своем стремлении к дальнейшему развитию, является отсутствие адекватного и целесообразного долгосрочного финансирования. |
One of the biggest problems life science and biomedical companies face in their efforts to develop further is a lack of adequate and reliable long-term financing. |
Ранние определения ссылаются на любопытство как мотивированное стремление к информации. |
Early definitions cite curiosity as a motivated desire for information. |
И они чувствовали, что чтобы дать нам шанс достичь их стремлений касательно нас, нужно вернуться обратно в США. |
And they felt that in order to give us an opportunity to reach their aspirations for us, we had to go and come back to the United States. |
В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле. |
In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth. |
Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи. |
The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care. |
Да, единственное ее стремление сейчас - быть миссис Орсон Ходж. |
Mm, yes, her sole ambition now is to be Mrs. Orson Hodge. |
Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания. |
Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity. |
Мы должны положить конец войне, эксплуатации и неуемному стремлению к наживе. |
We must put an end to war, exploitation and our insatiable appetite for wealth. |
Сегодня все страны участвуют в универсальном стремлении к цели обеспечения достоинства человека. |
Today all countries are engaged in a universal quest for human dignity. |
Появится ли у иностранных инвесторов стремление вернуться в Россию через год или два? |
Are foreign investors going to feel good about coming back to Russia in a year or two? |
Однако он вовсе не ставит себя в центр повествования: в его прозе царит прежде всего объективность и стремление к ясности, несмотря на всеобщее смятение. |
He is disinclined, though, ever to put himself at the center of sympathies, or of events. Above all, his prose conveys a groundedness, a commitment to clarity amid reigning confusion. |
Дети иммигрантов, которые ходят в школы США, учат, что Америка - в идеале - почти свобода, стремление и терпимость. |
Immigrant kids who go to US schools learn that America - ideally - is about freedom, aspiration, and tolerance. |
Но такой идеализм упускает из виду важные движущие силы космических исследований, к которым относится националистическое соперничество, стремление возвысить свою страну и кое-что еще: деньги. |
But such idealism overlooks the endeavor's roots in the fertile soil of nationalist competition, the still-present remnants of that country-centricity, and something else: money. |
В результате этого конфликта Украина сплотилась еще больше и окрепла в своем стремлении стать полноправным членом западного сообщества демократических стран. |
From this conflict, Ukraine has emerged more unified and more determined to become a full member of the Western community of democracies. |
Что объединяет эти три страны, известные под аббревиатурой IBSA, так это их честолюбивое стремление стать постоянными членами Совета Безопасности ООН. |
Yet what brings together those three countries, known as IBSA, is their ambition of obtaining a permanent seat at the Security Council. |
Документы Комиссии по атомной энергии указывают на то, что разработчики ядерного оружия с радостью поддержали стремление сухопутных войск получить тактические средства. |
Documents from the Atomic Energy Commission (AEC) show that America's nuclear weapons developers were happy to support the Army's quest for tactical nukes. |
Когда я смотрю вокруг, я вижу множество лиц, но лишь одну нацию с одним стремлением, и этим стремлением является надежда однажды мечтать вместе. |
When I look out, I see many faces, but I see only one nation with one aspiration, and that aspiration is to one day hope to dream together. |
Но я смогу полюбить его, только если у него будет ясное стремление, цель в жизни, полезная работа. |
But I could love him only if he had an ambition, an object, some work to do in the world. |
Видите, леди и джентльмены... Наш объект, как видите, парадоксально понуждается к добру... своим собственным стремлением совершить зло. |
You see, ladies and gentlemen our subject is impelled towards the good by paradoxically being impelled towards evil. |
Я так полагаю, брат будет препятствовать вашему стремлению продать участок. |
I'd presume your brother has stays and encumbrances on your right to separate sale. |
Стремление расширить горизонты современной медицины - высшая цель... и нельзя дать ей умереть. |
To further the reach of medicine is one that should be cherished... and never allowed to die. |
Или стремление порисоваться, которое иногда толкает нас на поступки благороднее пас самих? |
Or that passion to act a part that sometimes makes us do things finer than we are ourselves? |
Подобное стремление к добру и справедливости несвойственно натурам заурядным. |
Such fits of justice and goodness are not characteristic of vulgar natures. |
These western people seem helpless in their restless pursuit of progress. |
|
В этом смысл жизни — стремление к совершенству. |
That's what life's about: striving for perfection. |
Ты бы остановился в стремлении к прекрасному? |
Would you stop striving for fine? |
Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП. |
Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent. |
Они строятся на взаимной вере. На стремлении сохранить наши древние традиции и на взаимном уважении национального суверенитета! |
It is rooted in fraternal trust... in... in the desire to preserve our ancient traditions... and in a mutual respect for national identities |
Oh, so I should feel ashamed about my aspirations? |
|
Ирландские вожди старались оказать юному принцу всевозможные почести, выразить верноподданнические чувства и стремление к миру. |
Upon this occasion the Irish chieftains contended which should first offer to the young Prince their loyal homage and the kiss of peace. |
С быстрым увеличением числа белых поселенцев в стране усилилось и стремление к приобретению земли. |
With the rapid increase in white settlers into the country, the desire for land acquisition also intensified. |
Из-за стремления Брауна к совершенству среднее число дублей для сцен было между 20-21. |
Due to Brown's drive for perfection, the average take number for scenes was between 20-21. |
Это особенно проявилось в стремлении к новой войне с Германией, чтобы вернуть себе Эльзас и Лотарингию. |
This was particularly manifested in the desire for another war with Germany in order to reclaim Alsace and Lorraine. |
В теории стремление к ренте отличается от стремления к прибыли, когда субъекты стремятся извлечь выгоду, участвуя во взаимовыгодных сделках. |
Rent-seeking is distinguished in theory from profit-seeking, in which entities seek to extract value by engaging in mutually beneficial transactions. |
Критики этой концепции указывают на то, что на практике могут возникнуть трудности с разграничением выгодного стремления к получению прибыли и вредного стремления к получению ренты. |
Critics of the concept point out that, in practice, there may be difficulties distinguishing between beneficial profit-seeking and detrimental rent-seeking. |
Часто это сопровождается стремлением к утраченной цивилизации из ушедшей эпохи, которая была бы справедливой, мирной и мудрой. |
Often this is accompanied by a desire for a lost civilization from a bygone era that would have been just, peaceful and wise. |
Примером может служить постоянное стремление достичь идеальной физической внешности из тщеславия. |
An example is the constant desire to achieve an ideal physical appearance out of vanity. |
Это постулируемое стремление к смерти якобы заставляет людей совершать рискованные и саморазрушительные действия, которые могут привести к их собственной смерти. |
This postulated death drive allegedly compels humans to engage in risky and self-destructive acts that could lead to their own death. |
Япония процветала из-за стремления к просвещению. |
Japan was thriving with the want for enlightenment. |
Неизвестно, всегда ли такие надписи отражают действительность, или же они могут указывать скорее на идеальные условия или стремления, чем на истинные условия. |
It is not known whether such inscriptions always reflect reality, or whether they may state ideal conditions or aspirations rather than true conditions. |
Глазурь была защитником женщин в науке и важности понимания Венеры в нашем стремлении лучше понять Землю. |
Glaze has been an advocate for women in science and for the importance of understanding Venus in our quest to better understand Earth. |
Он взял на себя инициативу в Ралли Сан-Ремо 1997 года, но механические проблемы положили конец его стремлению к победе. |
He took the lead in the 1997 Sanremo Rally but mechanical problems brought an end to his charge for victory. |
Я думаю, что стремление к простому английскому языку было бы улучшением. |
I think aiming for plain English would be an improvement. |
Депрессия связана с конфликтом между воспринимаемым реальным Я человека и неким стандартом, целью или стремлением. |
Depression is associated with conflict between a person's perceived actual self, and some standard, goal or aspiration. |
Я давным-давно отказался от редактирования здесь, потому что чувствовал, что мои правки не соответствуют стремлению к краткости. |
I long ago gave up editing here because I felt that my edits were not in keeping with the drive for brevity. |
Его первоначальным стремлением было стать юристом, но после двух лет изучения права он начал терять интерес. |
His original ambition was to become a lawyer, but after two years of studying law, he began to lose interest. |
Позже Беналла поддержал Ле Мэра в его стремлении возглавить партию на выборах руководства в 2014 году. |
Benalla would later support Le Maire in his bid to lead the party in its 2014 leadership election. |
В то время как тщеславие включает в себя стремление возвеличить внешность, БДД переживается как стремление просто нормализовать внешность. |
Whereas vanity involves a quest to aggrandize the appearance, BDD is experienced as a quest to merely normalize the appearance. |
У мужчин студенческого возраста сильным предиктором стремления к мускулатуре является интернализация идеализированных мужских тел, изображенных в СМИ. |
In college-aged men, a strong predictor of a muscularity quest is internalization of the idealized male bodies depicted in media. |
В течение года после этих подвигов Андерхилл страдал от пуританского стремления к конформизму. |
Within a year of these exploits, Underhill suffered from the Puritan drive for conformity. |
Однако его стремление избежать наследства отца приводит к тому, что он становится богатым, смелым и влиятельным среди жителей своей деревни. |
However, his drive to escape the legacy of his father leads him to be wealthy, courageous, and powerful among the people of his village. |
В то время как в западных культурах, будучи так сильно подверженными влиянию своих сверстников, это дает им меньше стремления быть конкурентоспособными по отношению к ним. |
While in Western cultures, being so highly impacted by their peers, it gives them less of a drive to be competitive towards them. |
Но никто без стремления к пониманию мистики не прибегает к Джнан йог. |
But no one without quest for understanding mystics take recourse to Jnan Yog. |
Эта песня стала для Гаги символом избавления от собственного нарциссизма и стремления к славе. |
The song became a symbol for Gaga to escape her own narcissism and desire for fame. |
Многие из этих авторов подчеркивают сильное стремление к искренности в литературе. |
Many of these authors emphasize a strong urge for sincerity in literature. |
Стремление исследовать, записывать и систематизировать знания оказало существенное влияние на музыкальные издания. |
The desire to explore, record and systematize knowledge had a meaningful impact on music publications. |
Стратегия формирования Варшавского договора была продиктована стремлением Советского Союза доминировать в Центральной и Восточной Европе. |
The strategy behind the formation of the Warsaw Pact was driven by the desire of the Soviet Union to dominate Central and Eastern Europe. |
Буржуазный класс становится богатым благодаря стремлению присвоить себе прибавочную стоимость творческого труда рабочего класса. |
The bourgeois class becomes wealthy through a drive to appropriate the surplus-value of the creative labours of the working class. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их стремление к».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их стремление к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, стремление, к . Также, к фразе «их стремление к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.