В стремлении к адресу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в то время как - while
превращать в деньги - monetize
приводить в движение - set in motion
понижать в должности - demote
класть в кошелек - purse
в хорошей форме - in a good shape
в шляпе - in Hat
игра в серсо - graces
подавать в отставку - resign
превращаться в слитную массу - conglomerate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
стремление к известности - reclame
неустанное стремление - relentless pursuit
было стремление - had been striving
другие стремления - other aspirations
коллективное стремление - collective pursuit
их стремление к - their striving for
удовлетворить свои стремления - meet their aspirations
стремление к самосохранения - life instinct
Стремление к информации - quest for information
стремление к обучению - desire for learning
склонный к полноте - full-bodied
стоять лицом к лицу - stand face to face
привязывать к колу - piquet
являться к кому-л. - wait on
готовые к употреблению - ready-to-eat
доступ к паролю - access to your password
устойчивость к - resistance to
к ошибке - to a fault
к тройнику - to a tee
толерантность к рискам - risk tolerance
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
направлять по адресу - send to address
адресуемая точка вызова VoIP - voip dial peer
адресуемый модуль - addressable control module
адресуется как - addressed as
адресуйте его - address it to
будет стремиться к адресу - will seek to address
отправлено по адресу - sent to the address
написать по адресу - write to the address
Процедуры по адресу - procedures to address
проводится по адресу - undertaken to address
Улица наиболее известна своей связью с вымышленным детективом Шерлоком Холмсом, который жил по вымышленному адресу Бейкер-стрит 221B на севере улицы. |
The street is most famous for its connection to the fictional detective Sherlock Holmes, who lived at a fictional 221B Baker Street address on the north of the street. |
По домашнему адресу не живет и мобильного телефона у него нет. |
He's not at home and has no mobile. |
Теппик почувствовал непреодолимое стремление рассказать Эндосу всю свою жизнь, все сны и мечты. |
Teppic felt an overpowering urge to tell him all about his life and hopes and dreams. |
В Скотах Англии мы выражали свое стремление к лучшему обществу, которое грядет. |
In Beasts of England we expressed our longing for a better society in days to come. |
Для того, чтобы связаться с оператором списка, отправьте сообщение на английском языке по адресу. |
To contact the list maintainer, send e-mail in English to. |
Рабочий с холодильной фабрики сказал мне, что они недавно начали отгружать по две тонны льда в неделю по этому адресу. |
An ice worker says he's been shipping two tons of ice weekly to this place. |
В стремлении к развитию необходимо с уважением относиться к религии. |
Religions must be respected as we pursue development. |
В случае возникновения срочных вопросов, пожалуйста, пишите нам по тому же адресу. |
In case of urgent questions, please, drop us a line on the same email. |
Make sure it's an actual URL that includes the http:// or https://. |
|
Российский режим не смягчается, он не готов отказаться от своей агрессивной геополитической позиции или от своего упорного стремления контролировать экономику. |
The Russian regime is not thawing, and there's no retreat from its geopolitical assertiveness or its dogged economic statism. |
Трудно себе представить, каким образом евразийство Путина, его желание укрепить российскую экономику или стремление к богатству и власти могут стать основой для общих целей Украины и России. |
It is hard to see how Eurasianism, alignment with the Russian economy or the Putin’s personal fortunes could form the basis for shared objectives with Ukraine. |
Когда я отправил цветы его родителям, флорист сказал, что никто с именем Ли не жил по этому адресу. |
When I had flowers sent to his parents, the florist said no one by the name of Lee lived at that address. |
Мы, как исследователи сайгаков, страдали от раздвоенности чувств. С одной стороны, у нас возникло отчаяние из-за гибели животных, которых мы изучали и о которых заботились. А с другой стороны, у нас появилось любопытство и стремление разгадать эту поразительную научную загадку. |
As saiga scientists, we had mixed feelings; both a sense of personal devastation for the species which we care about, and curiosity to solve a fascinating scientific puzzle. |
Осознание того, что это «стремление» не является чем-то, что автоматически в нас появляется, позволяет нам лучше понять его истоки внутри нас. |
Realizing that the “longing” is not something that will automatically descend upon us allows us to better explore its origins within us. |
Когда люди делятся материалами впервые, краулер Facebook выполняет скрапинг и кэширование метаданных, размещенных по публикуемому URL-адресу. |
When content is shared for the first time, the Facebook crawler will scrape and cache the metadata from the URL shared. |
Мне нужна сводка всех компаний, работающих по адресу 939 Конклин. |
I want to get a rundown on all the numbers running from 939 Conklin. |
И там и сям раздаются выкрики - новые обвинения по адресу мустангера; их цель -разжечь страсти толпы; шум переходит в рев. |
There are things said aloud-insinuations against the accused-designed to inflame the passions of the assembly; and each moment the outcry grows fiercer and more virulent. |
Она разразилась потоком похвал по адресу миссис Лайднер, которые, я уверена, совсем не отвечали ее истинным чувствам. |
She burst into fulsome praise which, I was pretty sure, was quite far removed from her real feelings. |
Тем временем Джапп и Пуаро решили наведаться по адресу, указанному на конверте. Вест -Хэмпстед. |
Japp and Poirot called at the address in West Hampstead which had headed the letter found. |
Посылай мне письма по адресу моего дедушки, графа Декстера, - наказывала ей мисс Солтайр (кстати сказать, род ее был из захудалых). |
Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter, said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby). |
Окей, я хочу, чтобы ты доставил пробирку со слизью Симпсонов и эту фотографию по этому адресу. |
Okay, I want you to take that vial of Simpsons' goo and this picture to this address. |
Счета выставляются предприятию, зарегистрированному по адресу... на северо-западе Вашингтона. |
Billing on the card goes to a business address in northwest Washington. |
Она сделала паузу, ожидая, пока Тимоти энергично выскажется по адресу иностранных беженцев, которые будут жить в доме, где он родился и вырос. |
She paused whilst Timothy expressed himself forcefully on the subject of Foreign Refugees, with side issues as to the house in which he had been born and brought up. |
Иное дело, когда ученые искали секрет бессмертия и власти; то были великие, хотя и тщетные стремления; теперь же все обстояло иначе. |
It was very different when the masters of the science sought immortality and power; such views, although futile, were grand; but now the scene was changed. |
Гидеон отследи последнюю биосигнатуру Джекса по этому адресу. |
Gideon traced Jax's last biosignature to this location. |
Но Билл не сдался и позавтракал всухомятку, сдабривая еду нечленораздельными проклятиями по адресу Одноухого, сыгравшего с ними такую скверную шутку. |
But Bill was stubborn, and he ate a dry breakfast washed down with mumbled curses at One Ear for the trick he had played. |
В нашем стремлении к истине мы должны абстрагироваться от неизвестного. |
In our pursuit of the truth, we must protect the unknown. |
В этом и состоит попытка решения проблемы свободы, в нахождении возможности для выбора и ответственности, в стремлении понять индивидуальность. |
And that means trying to solve the problem of freedom, finding room for choice and responsibility... and trying to understand individuality. |
— Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу. |
I was told to deliver this to Joseph Romano at this address. |
Ни один автомобильный сервис не отправлял машин по этому адресу в ту ночь. |
No car services sent out cars to this address that night. |
Он находится по адресу Кестон Драйв 5071. |
He's at 5071 Keston Avenue. |
У них есть стремление получить внешнее подтверждение своего самоуничижения, и это заставляет их видеть оскорбления в поведении других людей. |
They have an urge to get external confirmation to their self-deprecation and that makes them see insults in the behavior of other people. |
Отель Blackstone-это исторический отель, расположенный по адресу 302 South 36th Street в районе Блэкстоун района Мидтаун в Омахе, штат Небраска. |
The Blackstone Hotel is a historic hotel located at 302 South 36th Street in the Blackstone neighborhood of the Midtown area in Omaha, Nebraska. |
И все же в своем стремлении придать своей мысли самое лаконичное и концентрированное выражение он иногда становится неясным из-за явного сжатия. |
Yet in his effort to give his thought the tersest and most concentrated statement, he sometimes becomes obscure by sheer dint of compression. |
Обратная психология часто используется на детях из-за их высокой склонности реагировать реактивностью, стремлением восстановить угрожаемую свободу действий. |
Reverse psychology is often used on children due to their high tendency to respond with reactance, a desire to restore threatened freedom of action. |
Этот случай, SFX Motor Sports Inc., v. Davis, не был опубликован в официальных отчетах, но доступен по адресу 2006 WL 3616983. |
This case, SFX Motor Sports Inc., v. Davis, was not published in official reports, but is available at 2006 WL 3616983. |
Национальный центр Стейнбека, расположенный в двух кварталах от отеля по адресу 1 Main Street, является единственным музеем в США, посвященным одному автору. |
The National Steinbeck Center, two blocks away at 1 Main Street is the only museum in the U.S. dedicated to a single author. |
Доступ с северной стороны предполагает подъем по легко заметной лестнице, расположенной на восточной стороне моста по адресу Broughton St, Kirribilli. |
Access from the northern side involves climbing an easily spotted flight of stairs, located on the east side of the bridge at Broughton St, Kirribilli. |
Беспорядок, созданный в искреннем стремлении помочь, все еще остается беспорядком. |
A mess created in a sincere effort to help is still a mess. |
В 1999-2000 годах Гриффин записал несколько демо своих собственных композиций, которые были доступны в интернете по адресу: Songmanagement.com. |
In 1999–2000, Griffin recorded several demos of his own compositions which were made available online at Songmanagement.com. |
Песня изначально была написана для Сомали и стремления ее народа к свободе. |
The song was originally written for Somalia and aspirations of its people for freedom. |
В 19 веке, курсантов Фюрст стала известна как prinzen по адресу. |
By the 19th century, cadets of a Fürst would become known as Prinzen. |
Но если в каком-либо слепом стремлении к чрезмерной власти кто-либо из них попытается это сделать, то эта поправка может быть обжалована в качестве ограничения для обоих. |
But if in any blind pursuit of inordinate power, either should attempt it, this amendment may be appealed to as a restraint on both. |
К каждому слову можно обращаться по двоичному адресу N бит, что позволяет хранить в памяти 2 поднятых N слов. |
Each word can be accessed by a binary address of N bit, making it possible to store 2 raised by N words in the memory. |
Его зарегистрированный офис находится по адресу 43-44 Crutched Friars, London, EC3N 2AE. |
Its registered office is at 43-44 Crutched Friars, London, EC3N 2AE. |
Колледж ведической медицины имени Махариши располагался по адресу 2721 Arizona Street, NE Albuquerque, New Mexico в 1990-х и 2000-х годах. |
The Maharishi College of Vedic Medicine was located at 2721 Arizona Street, NE Albuquerque, New Mexico in the 1990s and 2000s. |
Почтовая служба Соединенных Штатов Cut and Shoot Post Office находится по адресу 13985 Texas State Highway 105 East. |
The United States Postal Service Cut and Shoot Post Office is located at 13985 Texas State Highway 105 East. |
Когда мы начинаем осознавать себя, мы осознаем, что наши основные качества-это бесконечное побуждение, жажда, стремление, желание и желание. |
When we become conscious of ourself, we realize that our essential qualities are endless urging, craving, striving, wanting, and desiring. |
Мемориальная доска, расположенная по адресу 100 Franklin St, Мельбурн, посвящена ледовому заводу Виктория, основанному Джеймсом Харрисоном в 1859 году. |
A plaque located at 100 Franklin St, Melbourne commemorates the Victoria Ice Works founded by James Harrison in 1859. |
Люди с такими трудностями могут подвергаться повышенному риску чрезмерного или недостаточного питания, неспособности к процветанию и стремлению к успеху. |
Individuals with such difficulties can be at increase risk of over or undernutrition, failure to thrive and aspiration. |
Приор переехал в Сассекс в 1907 году, первоначально живя в доме начала 18-го века по адресу 7 East Pallant, Чичестер. |
Prior moved to Sussex in 1907 initially living in an early 18th-century house at 7 East Pallant, Chichester. |
Центральная Средняя школа расположена по адресу 305 Vicksburg Lane в Плимуте MN 55447. |
Central Middle School is located at 305 Vicksburg Lane in Plymouth MN 55447. |
Начальная школа Плимут-крик расположена по адресу 16005 41st Avenue North в Плимуте, штат Миннесота, недалеко от города Миннеаполис-Сент-Пол. |
Plymouth Creek Elementary School is located at 16005 41st Avenue North in Plymouth, Minnesota just outside of Minneapolis-St. Paul. |
Yet all pursuits and cravings lead to pain. |
|
Баррето так и не получил этого письма, поскольку оно было отправлено по его прежнему адресу. |
Barreto never had received the letter, as it had been sent to his former address. |
В Одессе, штат Техас, существовала Средняя школа Джона Б. Худа по адресу 601 E. 38th St., но в 2015 году она была переименована. |
There was a John B. Hood Junior High School at 601 E. 38th St. in Odessa, Texas, but it was renamed in 2015. |
This article is not found at that address anymore. |
|
Песня изображает борьбу Гаги в ее стремлении к славе, а также балансирование успеха и любви. |
The song portrays Gaga's struggles in her quest for fame, as well as balancing success and love. |
Многие из этих авторов подчеркивают сильное стремление к искренности в литературе. |
Many of these authors emphasize a strong urge for sincerity in literature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в стремлении к адресу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в стремлении к адресу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, стремлении, к, адресу . Также, к фразе «в стремлении к адресу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.