Кажется, сломана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кажется, сломана - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seems to be broken
Translate
кажется, сломана -

- кажется [словосочетание]

словосочетание: it seems



Кажется, у нее сломана ключица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has, I think, the broken clavicle.

А еще у нас, кажется, сломана рация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we appear to have broken off radio contact.

Черт побери, она, кажется, сломана...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By heavens, I believe it is broken!

Кажется, его голова ударилась о бордюр или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess his head hit the curb or something.

Кажется, он не принял меня за нищую, но решил, что я эксцентричная дама, которой пришла фантазия отведать черного хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine he did not think I was a beggar, but only an eccentric sort of lady, who had taken a fancy to his brown loaf.

А кажется несексуальным и неизящным, потому что скрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seems like it's not sexy and elegant, it's hidden.

Таким образом, кажется, сами родители и то, что они делают, действительно важно, особенно в первые годы жизни ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life.

Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone.

Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets.

Мне кажется, что эффекты монтажа, замедленное движение, крупные планы помогают достигнуть чувства того, что Вы находитесь среди присяжных заседателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that montage effects, slow motion, close-ups help to achieve this feeling of being among the jurors.

Кажется, будто каждый житель ждал именно тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed like every resident was waiting just for you.

Вы, кажется, тонко уловили боль и радость падшей женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to capture the pain and the pleasure of the fallen woman exquisitely well.

Не кажется ли вам, что постоянная опека родителей задерживает развитие ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think that the constant care of parents retards the development of a child?

Империя, кажется, уменьшилась до нескольких планет и небольшого количества судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperium appears to have been reduced to a few planets, and a smattering of vessels.

Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences.

Кажется, между нами возникла... стена непонимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seem to have built a wall between us.

Мне кажется, в таких обстоятельствах разлука может принести облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it might be a relief to be separated when the circumstances are so difficult.

Вам не кажется, что это шаг назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't that strike you as taking a step backwards?

Невилл Гаррик, мне кажется, делил с кем-то подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neville Garrick, I think, was in the basement sharing with somebody.

Мне кажется, что Вам кажется, что я говорю правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a hunch that you have a hunch that I am telling the truth.

Потому что один игрок посмотрел на меня и, мне кажется, я видел, как он смеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because one player kept looking up at me And I thought I saw him laughing.

Ты, кажется, держишь меня, Маньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have hold of my person, Maniac.

Кажется, она говорила, что у нее светлые вьющиеся волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she said she had fair curly hair.

Я хочу сказать, что могу подзарядить сеть снова, но, кажется, она полностью поджарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd amp up the shock-Web again, But the thing's totally fried.

Ах, кажется я поскользнулся на диск пока спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I twisted my back sleeping here.

Кажется, Хелен мешала ему начать строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like Helen kept him from building his mall.

Ладно, это довольно обличительно, но, мне кажется, что нам пока не следует чересчур давить на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, it's pretty incriminating, but I don't think we should push her over the edge just yet.

Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a man with a hammer, everything looks like a nail.

Такой раскол в настоящее время, кажется, формирует не только будущее коалиционное правительство Германии, но и будущее всей Европейской политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cleavage now seems set to shape not only Germany's future coalition government, but the future of politics across Europe.

Но, мне кажется, он испугался Зубной Феи, потому что он не забрал мой зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he scared The Tooth Fairy, because it didn't take my tooth.

Все предметы, что нас окружают, постоянно вибрируют, поэтому кажется, что они твёрдые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we see is in a constant state of vibration, thus the illusion of solidity.

Но кажется, что даже у себя дома, вечером, они никогда не отпускают себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that at home, morning and night, they never let up.

Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all seem to want freedom but when you get it you don't know what to do with it or what it is

И это важный вопрос, который, кажется, оставлен без внимания в сегодняшних общеевропейских дебатах по созданию необходимых институтов и составлению конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an important point that seems to be missed in the current European debate about institution building and constitution writing.

Что касается других причин, мне кажется странным, что люди просто решили за последние два дня, что рост был слабым и инфляция не представляет угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the other points, it seems strange to me that people just decided that growth was weak and inflation was not a threat in the last two days.

У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и её они всё меньше нравятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.

Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?

Мне кажется, что я в тюремном дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm in the prison yard.

Иными словами, биология (возможно, за исключением нас самих), кажется, принимает активные меры, чтобы не заморачиваться проблемой выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, biology (possibly excepting ourselves) seems to take great care not to overthink the problem of survival.

Но этот приток капитала, кажется, не способствовал организационному укреплению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these capital inflows also seem to discourage institutional development.

Куда бы мы ни направляли свои телескопы, вселенная повсюду кажется одинаковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter where we looked with our telescopes, the universe appeared to be pretty much exactly the same.

У меня зуб, который, кажется, придется вырвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a tooth that ought to be extracted.

Мы, кажется, готовимся к еще одному вызову этой линии в начале торгов сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seem to be getting ready for another challenge of that line again in early trading this morning.

Когда речь идет о повседневной работе, то кажется, что многое идет вполне гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to everyday relations, some things have been going quite well.

Но учитывая, что и недельный, и дневной RSI находятся в перепроданных значениях, британская нефть кажется перепроданной, как ни посмотри (кстати, RSI является одним из наиболее отслеживаемых вспомогательных индикаторов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with both the daily and weekly RSIs in the oversold territory, the London-based oil contract looks oversold from whatever angle you look at it.

Извините, я кажется потеряла свою брошюру по монашескому поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I seem to have mislaid my NUT leaflet on behaving like a pope.

Ах, я, кажется, нашел разгадку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! I believe I have discovered the enigma.

Он врезался в экскаватор и погиб, так, кажется, было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he smashed into a digger and was killed, I seem to remember.

Мне кажется, важно быть с вами искренней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it's important to be candid with you.

Он кажется хорошим парнем...светлым, любимчиком, рвущимся помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed like a good guy... bright, likeable, helpful.

Кажется, моя мама ещё как общалась с этими девицами-сестрицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean,I think my mom is still friends with her sorority sisters.

Да, кажется, у меня в лечении случился прорыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I've had a breakthrough in therapy.

Но мне все же кажется, что наша договоренность предоставит ей лучшую возможность расцвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I still feel that our agreement is gonna provide her with the best situation for her to thrive.

Мы и так хотели изменить формулировку... нам кажется, что м-р Гросс проявил большую финансовую снисходительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to redraft anyway- we feel like Mr. Gross is being far too lenient financially.

Ну, я просто заметила, что... вы, кажется, используете дорогой мобильный телефон, который мог бы прокормить... 10 детей в течении одного месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just noticed that... it seems the expensive cell phone you're using could be fed to... 10 children for 1 whole month.

Это создание, кажется, было одним из неудачных эволюционных экспериментов и не оставило после себя потомков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to have been one of evolution's experiments that simply didn't work very well, and it's left no descendants.

Кажется, подмога прибыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears the cavalry has arrived.

Хардинг весь плоский, нервный, и кажется, что его лицо ты видел в кино - чересчур оно красивое для обыкновенного мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding is a flat, nervous man with a face that sometimes makes you think you seen him in the movies, like it's a face too pretty to just be a guy on the street.

Я знаю, что периметр прочёсывают, но каждая камера в этом районе была сломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a perimeter search is underway, but every camera in the area was vandalized.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кажется, сломана». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кажется, сломана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кажется,, сломана . Также, к фразе «кажется, сломана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information