Какие улучшения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какие новости - what news
какие же - what kind
будут ли какие - will there be any
делать какие-либо проблемы - make any problems
какие решения - what are the solutions
какие усилия были сделаны - what efforts have been made
если есть какие-либо ошибки - if there are any mistakes
если у меня есть какие-либо вопросы, - if i have any questions
вызывают какие-либо нарушения - cause any disturbances
у вас есть какие-либо идеи, сколько - you have any idea how much
Синонимы к какие: что за, который, какой-нибудь, какой-либо, кой, каковой, экий, какой-никакой
направленных на улучшение - aimed at improving
выявления областей, нуждается в улучшении - identify areas that need improvement
улучшение результатов - improvement of the results
множество улучшений - many improvements
улучшение толерантности - improved tolerance
улучшение доступа к современным энергетическим услугам - improving access to modern energy services
необходимые меры по улучшению - the necessary measures to improve
улучшение жизни в сельской местности - improve rural livelihoods
призывает к улучшению - calls for improved
существует настоятельная необходимость в улучшении - there is an urgent need to improve
Синонимы к улучшения: улучшение, поправка, выздоровление, исправление, усовершенствование, рационализация, совершенствование, подъем, расцвет, взлет
Антонимы к улучшения: ухудшение, улучшение, деградация
И за какие то недели можно было бы достигнуть достаточного улучшения жилого пространства. |
And in a matter of weeks, sufficient improvements in dwelling space... could easily be provided. |
Данк спросил меня во время моего выступления, есть ли у меня какие-либо идеи по улучшению CIVIL, чтобы помочь редакторам справиться с хулиганами. |
Dank asked me at my talk whether I have any ideas about improving CIVIL to help editors deal with bullies. |
Не стесняйтесь использовать его и дайте мне знать, какие другие функции / улучшения вы хотите, хотя я не могу обещать. |
Feel free to use it and to let me know what other features/improvements you want, although I cannot make promises. |
Его можно использовать там, где неизвестно, были ли сделаны какие-либо улучшения, а также Когда улучшения ясны, но недостаточны. |
It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. |
Let me know what features enhancements you want. |
|
Какие улучшения вы предлагаете мне сделать здесь? |
What improvements would you suggest I make here? |
Его можно использовать там, где неизвестно, были ли сделаны какие-либо улучшения, а также Когда улучшения ясны, но недостаточны. |
It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. |
Есть ли какие-либо мысли о стратегиях выявления и улучшения иллюстраций, отражающих гендерные стереотипы или откровенный сексизм? |
Any thoughts about strategies for identifying and improving illustrations that reflect gender stereotypes or outright sexism? |
Становится все труднее и труднее внести в них какие-то улучшения. |
Improvement is increasingly difficult to organize; |
Его можно использовать там, где неизвестно, были ли сделаны какие-либо улучшения, а также Когда улучшения ясны, но недостаточны. |
It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. |
Его можно использовать там, где неизвестно, были ли сделаны какие-либо улучшения, а также Когда улучшения ясны, но недостаточны. |
It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. |
Отто повозился с Карлом и внес в него кое-какие улучшения и изменения, - через две недели предстояли горные гонки. |
Otto had changed and improved several details about Karl, because he wanted to enter him for a mountain climb in a fortnight's time. |
Не стесняйтесь редактировать страницу, если у вас есть какие-либо улучшения. |
Feel free to edit the page if you have any improvements to make. |
Тем не менее г-н Кляйн рекомендовал бы еще кое-какие улучшения. |
He would, however, like to recommend a few improvements. |
Его можно использовать там, где неизвестно, были ли сделаны какие-либо улучшения, а также Когда улучшения ясны, но недостаточны. |
It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. |
Если вы обнаружите какие-либо проблемы или у вас есть какие-либо предложения по улучшению, не стесняйтесь обращаться ко мне на моей странице обсуждения. |
If you find any problems or have any suggestions for improvement, feel free to contact me on my talk page. |
Они были предоставлены фирмам, чтобы показать, какие улучшения они могут сделать по сравнению с системой Mark I в условиях открытой конкуренции. |
They were provided to firms to show what improvements they could make over the Mark I system in an open competition. |
Какие списки включены или не включены, часто обсуждается, так как это некоторые потенциальные способы улучшения. |
What lists are included or not included is often debated, by these are some potential ways to improve. |
Компания начала проводить углубленные исследования, чтобы выяснить, какие программы льгот работают лучше всего, а какие нуждаются в улучшении. |
The company began to conduct in-depth surveys to find out which benefit programs worked best and which ones needed improvement. |
Мэтти.007 и я работаем над тем, чтобы сделать эту серию GT. Есть ли что-нибудь недостающее/какие-либо улучшения, которые можно было бы сделать? |
Matty.007 and I are working on getting this series to GT. Is there anything missing/any improvements that could be made? |
* Прочитайте статью и определите, какие улучшения вы можете сделать. |
The volume is available for sparse tracing of selected circuits. |
Если бы она не показала вам все новшества с таким явным ликованием, не указала, какие улучшения будут тут или там, я мог бы вести себя хорошо. |
If she had not shown you every change with such evident exultation in their superior sense, in perceiving what an improvement this and that would be, I could have behaved well. |
Однако я не знаю, какие улучшения необходимы. |
I don't know what improvements are needed, though. |
Если есть возражения, просьба указать, какие улучшения необходимо было бы внести. |
If there are objections, please identify what improvements would need to be made. |
Если вы обнаружите какие-либо ошибки или у вас есть предложения по улучшению, пожалуйста, дайте мне шанс исправить эти вещи, прежде чем возражать против номинации. |
If you find any mistakes, or have any improvement suggestions, please give me a chance to fix those things before opposing the nomination. |
Я хотел бы получить обратную связь о том, какие улучшения необходимы, прежде чем статья пройдет проверку FA. |
I'd like feedback on what improvements are needed before the article would pass an FA review. |
Есть ли какие-то проблемы с этим или улучшения, которые должны быть сделаны? |
Are there any problems with this, or improvements that should be made? |
Ладно, вот что у меня есть до сих пор... Какие-нибудь улучшения? |
OK, here's what I've got so far... Any improvements? |
Кроме того, есть ли какие-либо другие улучшения, которые необходимо внести в эту статью, чтобы достичь статуса избранного? |
Also, is there anything other improvements to be made to this article to reach featured status? |
Его можно использовать там, где неизвестно, были ли сделаны какие-либо улучшения, а также Когда улучшения ясны, но недостаточны. |
It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. |
Have any thoughts on general page improvement? |
|
Дэррил, у тебя есть какие-нибудь идеи по улучшению компании? |
Darryl, do you have any thoughts on the company? |
Его можно использовать там, где неизвестно, были ли сделаны какие-либо улучшения, а также Когда улучшения ясны, но недостаточны. |
It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. |
Возможно, вы забудете, о чём я говорила пять минут назад, но будете помнить, какие чувства я у вас вызвала. |
You might not remember what I said five minutes ago, but you'll remember how I made you feel. |
Надо привести в обоснование какие-то аргументы, а это, значит, придется говорить про гроб. |
I'd have to have a reason, and the only reason would involve the coffin. |
Я не мог знать, какие секреты поверяла Кетриккен этой маленькой темной кудрявой головке. |
I had no way of knowing what secrets Kettricken had confided over that little dark curly head. |
Здесь Кикаха приобрел какие-то химикалии у местного белого мага и сделал приготовления к удалению краски. |
Here Kickaha purchased some chemicals from the local white-wizard and made a preparation to remove the stain. |
Мне надо завершить кое-какие дела, прежде чем я передам кому-то эти Анналы в последний раз. |
I have things to accomplish before I hand these Annals over for the last time. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья. |
Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition. |
Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня. |
How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals. |
Улучшение обслуживания благодаря большей близости с часовыми поясами, в которых расположены миссии. |
Improved service with greater time zone overlap with missions. |
It's like a puzzle piece with no box top, or any other pieces. |
|
Затем нужно определить, будет ли новый индикатор создаваться в отдельном подокне и какие у него будут границы. |
Then it is necessary to decide whether the new indicator will be created in a separate sub-window and what range it will have. |
Какие у вас дела в Штатах? |
What's your business in the States? |
Например, в этом поле могут содержаться сведения о том, какому правилу транспорта соответствовало сообщение и какие действия были выполнены над сообщением в результате этого. |
For example, it may inform you which specific transport rule was matched, and what happened to the message as a result of that match. |
Ну да, - сказал Коля солидным басом. - Мало ли какие глупости бывают в молодости! |
Well, yes, said Koiya in a sedate bass. What follies don't happen in one's youth! |
Иисус, Иосиф и Мария, какие приставучие эти девушки хмонгов. |
Jesus, Joseph, and Mary, these Hmong broads are like badgers. |
Ну, да... Вы хоть представляете, какие психологические и эмоциональные расстройства испытывает тело, на которое обрушивается гормональный шквал? |
Yes, well... have you any idea of the psychological and emotional turmoil a body goes through when it's subjected to that kind of hormonal barrage? |
Они делают вид, будто им это ни к чему, но надо видеть, какие позы они принимают, когда им кажется, что фотограф нацелил на них объектив. |
They may pretend they don't like it, but just see them posing when they think the camera man's got his eye on them.' |
He had knocked on so many doors. |
|
Она знала, что значит и за какие деньги приобретается эта простота. |
She knew what it meant, and the price at which such simplicity was obtained. |
Я готов предложить вам какие угодно деньги, чтобы вы начали ей интересоваться. |
And I'm prepared to offer you whatever Money it takes to make that happen. |
Он принимает какие-нибудь обезболивающие препараты? |
Does he take any pain medication? |
Опишите предлагаемые работы по расширению и улучшению объекта... |
Describe proposed building works, extensions or modifications... |
Тиотропий связан с уменьшением обострений и улучшением качества жизни, и тиотропий обеспечивает эти преимущества лучше, чем ипратропий. |
Tiotropium is associated with a decrease in exacerbations and improved quality of life, and tiotropium provides those benefits better than ipratropium. |
FM-вещание с использованием более широкого отклонения может достичь еще больших улучшений. |
FM broadcasting using wider deviation can achieve even greater improvements. |
Он используется для демонстрации соответствия требованиям и для измерения улучшений. |
One pulled it one way, one the other until he opened his mouth. |
Помимо количественных показателей, его участники также работают над улучшением качества. |
In addition to quantity, its contributors work on improving quality as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какие улучшения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какие улучшения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какие, улучшения . Также, к фразе «какие улучшения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.