Как изменение происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
иначе известный как - otherwise known as
так ясно, как грязь - as clear as mud
спать как убитый - sleep like a log
как пройти на пляж - how to get to the beach
как раз собираться - just about to
как оказалось - as things turned out
вторичный спрос на комплектующие изделия как результат роста спроса на автомобили) - secondary demand for component parts as a result of growth in demand for cars)
как с - both
все, как один - all as one
ждать как манны небесной - waiting like manna from heaven
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя существительное: change, modification, alteration, variation, mutation, shift, switch, amendment, conversion, changeover
изменение точки доступа - ap change
радикальное изменение - dramatic about-face
благоприятное изменение конъюнктуры на валютном рынке - turnaround in exchange rates
изменен или расширен - amended or extended
изменение агента - a change agent
изменение в экспозиции - change in exposure
изменение ваших потребностей - as your needs change
изменение вручную - manually change
Изменение климата и его последствия - climate change and its effects
мошеннически изменена - fraudulently altered
Синонимы к изменение: обертка, обложка, конверт, компресс, обшлаг, изменение, перемена, переделка, модификация, поправка
Антонимы к изменение: застой, постоянство, усложнение
Значение изменение: Поправка, перемена, изменяющая что-н. прежнее.
где бы они ни происходили - wherever they occurred
иметь место [происходить] в полете - to be experienced in flight
Вы знали, что происходит - you knew what was going
возрождение происходит - revival takes place
и что происходит - and that happens
Посмотрите, что происходит - look at what is happening
что происходит там, - what is going on over there
о том, что происходит, когда - about what happens when
что происходит, когда они - what happens when they
происходит в некоторых - taking place in some
Синонимы к происходит: быть, идущий, вышедший, бывавший, выходивший, возникавший, получавшийся, появлявшийся, делающийся
Я лично выбрал все места, где происходят изменения ... Изменение пропорций в этом случае фактически является частью повествования. |
I've personally chosen all the places where the changes occur ... The changing aspect ratios in this case are actually a part of the storytelling. |
Изменение бутылки, которое увеличивается с течением времени, как правило, происходит от упаковки. |
Bottle variation that increases over time typically comes from the packaging. |
Пересмотр убеждений - это неконструктивная спецификация желаний, с которыми или в соответствии с которыми происходит эпистемическое изменение. |
Belief revision is a non-constructive specification of the desiderata with which, or constraints according to which, epistemic change takes place. |
Фантомный массив, также известный как эффект призраков, возникает, когда происходит изменение восприятия форм и пространственного положения объектов. |
I had formulated the first to include all things that must be the case, and the second to add all controversial issues. |
Мы также увидим аналогичное поведение цены, когда происходит изменение графика поставок, происходящее в результате технологических изменений или изменений в издержках бизнеса. |
We will also see similar behaviour in price when there is a change in the supply schedule, occurring through technological changes, or through changes in business costs. |
Если при попытке выполнения запроса на изменение ничего не происходит, проверьте, не появляется ли в строке состояния Access следующее сообщение. |
If you try to run an action query and it seems like nothing happens, check the Access status bar for the following message. |
Изменение пола может также происходить спонтанно вследствие изменений в духовном или нравственном облике человека, либо в течение одной жизни, либо в результате реинкарнации. |
A change in gender may also occur spontaneously due to changes in a person's spiritual or moral character, either in a single life, or through reincarnation. |
Наибольшее изменение размеров происходит в направлении, касательном к кольцам роста. |
The greatest dimensional change occurs in a direction tangential to the growth rings. |
Изменение аргументов этого шаблона было бы плохой идеей, потому что он перекрывается во многих местах, и многие люди знакомы с ним, как это происходит сейчас. |
Changing the arguments of this template would be a bad idea because it is transcluded in many places and many people are familiar with it as it is now. |
С другой стороны, в случае победы в войне, или если война зашла в тупик, изменение реальной стоимости акций будет происходить в зависимости от того, что это за война и что это за акции. |
On the other hand, if a war is won or stalemated, what happens to the real value of stocks will vary with the individual war and the individual stock. |
Изменение цвета происходит в результате того, что пигменты, которые всегда присутствовали в плодах, становятся видимыми при разложении хлорофилла. |
Colour change is the result of pigments, which were always present in the fruit, becoming visible when chlorophyll is degraded. |
При связывании с аллостерическим участком nAChRs происходит конформационное изменение, которое усиливает реакцию рецепторов на ацетилхолин. |
By binding to the allosteric site of the nAChRs, a conformational change occurs which increases the receptors response to acetylcholine. |
По мере смещения небесных полюсов происходит соответствующее постепенное изменение видимой ориентации всего звездного поля, рассматриваемого с определенной позиции на Земле. |
As the celestial poles shift, there is a corresponding gradual shift in the apparent orientation of the whole star field, as viewed from a particular position on Earth. |
Изменение климата и сельское хозяйство-это взаимосвязанные процессы, которые происходят в глобальном масштабе. |
Climate change and agriculture are interrelated processes, both of which take place on a global scale. |
Когда изменение происходит из-за шлаковых включений самих по себе, не будет заметного эффекта вблизи хамона, где якиба встречается с Хирой. |
When the variation is due to slag inclusions by themselves, there will not be a noticeable effect near the hamon, where the yakiba meets the hira. |
Но фокус-группы дали ключ к пониманию того, как это изменение будет происходить в публичном контексте, что компания преуменьшила, но что оказалось важным позже. |
But the focus groups had provided a clue as to how the change would play out in a public context, a data point the company downplayed but which proved important later. |
Изменение сознания происходит, когда Василия убивают, а его отец отвращает священника в пользу арелигиозных похорон. |
The changing of consciousness occurs when Vasyl is murdered and his father turns away the priest in favor of an areligious funeral. |
Окислительно-восстановительная реакция-это химическая реакция, в которой происходит изменение состояния окисления атомов, участвующих в реакции. |
A redox reaction is a chemical reaction in which there is a change in oxidation state of atoms participating in the reaction. |
Все более быстрыми темпами и с большей интенсивностью происходит глобальное изменение окружающей среды, в том числе изменение климата, являющееся следствием деятельности человека. |
Human-induced global environmental change, including climate change, is occurring at an increasing rate and intensity. |
В некоторых видах прионов у грибов это изменение происходит непрерывно и непосредственно; информационный поток-белок → Белок. |
In some types of prion in fungi this change is continuous and direct; the information flow is Protein → Protein. |
Это происходит потому, что любое изменение повлияет на торговые автоматы, а риск подделки для этого небольшого номинала невелик. |
This is because any change would affect vending machines and the risk of counterfeiting is low for this small denomination. |
Замещение со стороны спроса происходит, когда потребители переключаются с одного продукта на другой в ответ на изменение относительных цен на продукты. |
Demand-side substitution takes place when consumers switch from one product to another in response to a change in the relative prices of the products. |
Это происходит потому, что гипогонадизм является аномалией, в то время как менопауза-это нормальное изменение уровня гормонов. |
This is because hypogonadism is an abnormality, whereas menopause is a normal change in hormone levels. |
Изменение объема происходит за счет параллельного укорочения слоя объема, который растет в толщину. |
The volume change is accommodated by layer parallel shortening the volume, which grows in thickness. |
Согласие по определению является обратимым, особенно когда происходит существенное изменение условий в стране и/или субрегионе в период существования миссии. |
Consent is reversible, especially when the conditions in the country and/or the subregion change significantly during the life of the mission. |
Обычно изменение яркости ЖК-пикселей происходит быстрее при подаче напряжения, чем при снятии напряжения, что приводит к асимметричному времени отклика пикселей. |
Typically LCD pixel brightness changes are faster when voltage is applied than when voltage is removed, resulting in an asymmetric pixel response time. |
Это изменение также происходит в существительных, начинающихся в Убу - со стебля, начинающегося с гласной. |
The change also occurs in nouns beginning in ubu- with a stem beginning with a vowel. |
В общем случае, чем меньше диаметр источника излучения, тем быстрее происходит изменение потока, и наоборот. |
In general, the smaller the diameter of the emission source, the faster the variation in flux, and vice versa. |
Полярный вихрь не разрушается, и изменение направления ветра с запада на восток происходит менее интенсивно. |
The polar vortex is not broken down and the wind reversal from westerly to easterly is less extensive. |
Сейчас мы знаем, что изменение климата уже происходит, потому что мы видим это: повышение температуры, таяние льдов, изменение норм выпадения осадков. |
Now, we know that climate change is happening because we can see it: rising temperatures, melting icecaps, shifts in rainfall patterns. |
Когда обнаруживается исключение из правила Полинга, это указывает на то, что также происходит значительное изменение структуры. |
When an exception to Pauling's rule is found, it indicates that a major change in structure is also occurring. |
Фантомный массив, также известный как эффект призраков, возникает, когда происходит изменение восприятия форм и пространственного положения объектов. |
Phantom array, also known as the ghosting effect, occurs when there is a change in perception of shapes and spatial positions of objects. |
Между 0 и 1 K закон не выполняется, и при температуре Кюри происходит внезапное изменение внутренней структуры. |
Between 0 and 1 K the law fails to hold and a sudden change in the intrinsic structure occurs at the Curie temperature. |
Эрозия зубов может привести к двум основным изменениям цвета зубов - Первое изменение цвета, которое обычно происходит на режущей кромке центральных резцов. |
Dental erosion can lead to two major tooth colour change - the first being a change of color that usually happens on the cutting edge of the central incisors. |
Изменение концентрации озона обусловлено главным образом изменениями в объеме стратосферного галогена, причем восстановление озона происходит после того, как будет достигнут пиковый уровень галогена. |
Future ozone concentrations are mainly driven by the changes in stratospheric halogen loading, with ozone recovery occurring after the peak of halogen loading. |
Еще одно отличие заключается в том, что в пид изменение личности происходит до любой формы потери памяти, в отличие от AD, где потеря памяти обычно происходит в первую очередь. |
Another difference is that in PiD, a personality change occurs before any form of memory loss, unlike AD, where memory loss typically presents first. |
Самое большое изменение происходит между Эли и Грин-Ривер, штат Юта. |
The biggest change is between Ely and Green River, Utah. |
На этом участке может происходить ацетилирование или метилирование, вызывающее конформационное изменение хроматина. |
At this site acetylation or methylation can take place causing a conformational change to the chromatin. |
Это плохо понимаемое изменение происходит с нерегулярными интервалами в годы или десятилетия. |
This poorly-understood change happens at irregular intervals of years or decades. |
Но в этом процессе происходит потеря витамина В1 и витамина С, а также происходит небольшое изменение вкуса молока. |
But in this process there is a loss of vitamin B1 and vitamin C and there is also a slight change in the taste of the milk. |
Из-за изменения валентности происходит специфическое изменение энергии для электрона, и электромагнитная энергия поглощается. |
Because of the valence change there is a specific change in energy for the electron, and electromagnetic energy is absorbed. |
Всякий раз, когда происходит резкое изменение изображения, например при переключении с одного снимка камеры на другой или при смене сцены, необходимо создать ключевой кадр. |
Whenever a drastic change to the image occurs, such as when switching from one camera shot to another, or at a scene change, a keyframe must be created. |
Подобного рода изменение иммунной реакции похожи на то, что происходит при хронических воспалительных заболеваниях, которые производят оксиданты, нарушающие передачу сигналов между клетками. |
These kinds of immune response changes are similar to those in chronic inflammatory diseases, which produce oxidants that mess up intercellular signaling. |
Это происходит потому, что электронам требуется примерно время τ для ускорения в ответ на изменение электрического поля. |
This happens because the electrons need roughly a time τ to accelerate in response to a change in the electrical field. |
Если после обсуждения происходит изменение и вы не согласны, пожалуйста, озвучьте свое мнение на странице обсуждения, как и все остальные. |
If a change occurs after discussion and you disagree, please voice your opinions on the talk page like everyone else. |
Как всем нам известно, изменение мировоззрений происходит медленно и добиваться его очень трудно. |
As we all know, changes in attitude take a long time and are very difficult to achieve. |
Предполагается, что при добыче флюидов из пласта будет происходить изменение пластового давления, которое зависит от оставшегося объема нефти и газа. |
It assumes that, as fluids from the reservoir are produced, there will be a change in the reservoir pressure that depends on the remaining volume of oil and gas. |
Эпизодическое обучение-это изменение в поведении, которое происходит в результате какого-либо события. |
Episodic learning is a change in behavior that occurs as a result of an event. |
Когда дождя не было ни там, ни тут, начинали происходить странные, необъяснимые вещи, такие, например, как эпидемия диареи или таинственное изменение линии фронта на карте. |
If there was no rain at all, there were freakish, inexplicable phenomena like the epidemic of diarrhea or the bomb line that moved. |
Изменение убеждений может также происходить в результате переживания результатов. |
Belief modification may also occur as a result of the experience of outcomes. |
Отчет о полете даст возможность узнать, что происходит. |
They know what's going on at Mission Review. |
Итак, что же происходит, когда скопление бляшек достигает критической точки? |
So what happens when amyloid plaques accumulate to this tipping point? |
Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной. |
However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me. |
Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. |
Shopping has common elements wherever it takes place. |
Я считаю, что нередко люди не совсем правильно понимают, что происходит в Африке и в Кот-д'Ивуаре. |
I think that often, people do not see clearly what is happening in Africa and in Côte d'Ivoire. |
Пожалуйста, объясните мне, что происходит |
please let me know what is going on |
Что бы здесь не происходило, оно должно касаться этой компании. |
So whatever's going on, it has to involve this company. |
Что-то происходило на самом деле, что-то не происходило. |
Some things had happened, others had not happened. |
Их размещение происходило в виде быстро движущихся горячих потоков породы. |
Their emplacement took place in the form of fast-moving hot streams of rock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как изменение происходит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как изменение происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, изменение, происходит . Также, к фразе «как изменение происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.