Как она собирается делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как она собирается делать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is she gonna do
Translate
как она собирается делать -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture



Что вы вообще собираетесь здесь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can you possibly mean to accomplish here?

Что вы собираетесь делать с ЮНИТом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you going to do about UNIT?

Ну да, однако, но он не собирается делать вклад в развитие генофонда еще какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, kind of, but he ain't gonna be making any contributions to the gene pool anytime soon.

Просто скажите мне, что вы не собираетесь делать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will only tell me that you are not going to do this and that.

Тем не менее, он никогда не собирается делать эти вещи и всегда имеет интересы крошечного городка в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he never means to do these things and always has Tinytown's best interests at heart.

Она собирается делать это на постоянной основе - так давай посмотрим, способна ли она кого-нибудь уволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she's gonna do this regularly, don't you wanna know if she can fire people?

Итак я слышу, что вы собираетесь делать полное восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I hear you're gonna make a full recovery.

Он довольно четко рассказал нам, что собирается делать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he pretty much told us exactly what he was going to steal,...

Вы не собираетесь ничего делать по поводу того, что я вам сказала, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to take any notice of what I said, are you?

Просто найди всё об этом демоне - его сильных и слабых сторонах, месте появления и, что важнее, что он собирается делать с этой перчаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just find out all you can about the demon, its strengths, weaknesses, places of origin and, most importantly, what it plans to do with this blasted glove.

Я очень люблю это делать, потому что когда в одной комнате собирается целая группа основателей деловых предприятий, между ними мгновенно возникают отношения, характерные для братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of my favorite things to do, because I think when you get a group of fellow founders in a room together, there's instant fraternity among them.

Кстати, если вы собираетесь делать много редактирования, то имеет смысл зарегистрироваться и получить удостоверение личности, чтобы люди могли общаться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Btw, if you're going to be doing lots of editing, it makes more sense to register and get an ID so people can communicate with you.

Это было истолковано многими средствами массовой информации как указание на то, что кубинец собирается баллотироваться, но вскоре он уточнил, что не намерен этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was interpreted by many media outlets as indication that Cuban was considering running, but he clarified soon afterward that he had no intention to do so.

Если вы не собираетесь делать карьеру, по крайней мере будьте рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not going to make a career at least be a farmhand.

Что она собирается делать, зажевать нас до смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's she gonna do, gum us to death?

Вы собираетесь делать операцию по пересадке сердца ребенку из Японии, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to perform heart transplant surgery on a Japanese child, soon, aren't you?

Эй, Майерс собирается делать Кесарево в лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Myers set up for the C-section in the cath lab.

То, что мы собираетесь делать, это заполнять пробел, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK?

Насколько я могу судить, никто в США делать этого не собирается, но причиной подозрительности русских является то, что они, возможно, сами об этом подумывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can tell, no one in the United States is planning to do this, but one reason the Russians may be suspicious is that they may be thinking about it themselves.

Стороннему наблюдателю по-прежнему невозможно определить, где находится Путин или что он собирается делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s still impossible for an outsider to tell where Putin is, or what he’s up to.

Моя сфера деятельности - прошлое и настоящее. Что человек собирается делать в будущем, это я не берусь решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past and the present are within the field of my inquiry, but what a man may do in the future is a hard question to answer.

И что вы собираетесь делать остальное время, отпущенное вам на Земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you desire to do with the rest of your time on Earth?

Что собираетесь делать? Вырубите меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you gonna do, knock me unconscious?

После концерта за неделю до Рождества продюсер поставил его в неловкое положение, спросив, что он собирается делать для рождественского шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the show on the week before Christmas, his producer put him on the spot by asking him what he intended to do for a Christmas show.

Но я выясню, что собирается делать мой муж так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am going to find out what my husband is up to, one way or the other.

А теперь ФБР собирается объявить награду за любые видеозаписи боя, так что я не знаю что ты собираешься делать, но у тебя не так много времени до того как они тебя найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the FBI's saying that they're gonna post a reward for any more footage, so I don't know what you're up to, but you don't have much time before they find you.

Что вы собираетесь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you propose to do?

Что теперь Энгл собирается делать с акциями? -небрежно поинтересовался я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does Engel plan to do with the stock now? I asked casually.

Если вы не собираетесь договариваться, что вы будете делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not going to negotiate, what are you going to do?

Собирается выполнять обратное сальто на танцплощадке в Роттерсе сегодня вечером, То, что принято делать, когда ты подорвался на бомбе ИРА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing backflips on the dance floor at Rotters tonight, the usual thing you do when you've been caught in an IRA bomb blast.

Я даже смотреть на это не могу... Джоэл на другой стороне собирается, что мне делать дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even watch it... Joel's on the other side going, what am I gonna do next?

Главное, никто в команде не собирается делать какие-то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation.

Кроме того, он не собирается играть по старым правилам, почему же мы должны это делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he won't play by the rules, why should we?

Никто из нас этого делать не собирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no chance either of us will do it.

Как бы я не хотел помчаться туда со всех ног, но твой дядя поручил нам работу, так что мы собирается делать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I'd love to hightail it over there, your uncle gave us a job to do, so we're gonna do it.

Так что вы собираетесь делать, чтобы помочь нашей дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, just what are you gonna do for our daughter?

И что вы собираетесь делать с дефектной продукцией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you gonna do with the defective products?

Только за исключением того, что в ней нет главы в которой рассказывается, что делать, когда твоя пьяная мать появляется и собирается увести твоего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, except there's not a chapter on what to do when your boozehound mom shows up and wants to take your kid.

И я даже не знаю, что, что она собирается делать по окончании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't really know, what she plans to do, when she gets out.

Что вы собираетесь делать, Кэтрин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you mind keeping an eye on Sasha for an hour or two?

Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating people as machines may be scientifically and philosophically accurate, but it's a cumbersome waste of time if you want to guess what this person is going to do next.

Не могли бы вы просветить меня, что вы собираетесь с ними делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please enlighten me what you expect to be done with them?

Он собирается делать отбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to make the selections right now.

Что президент собирается делать насчет Биг Скай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will the president do about Big Sky?

Она же не собирается делать аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not going to have an abortion.

Пожалуйста, если вы собираетесь делать большие вещи, пусть остальные из нас знают, что вы делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PLEASE, if you are going to do big things, let the rest of us know what you are doing.

Что он собирается делать до завтрака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was he going to do before lunch-time?

Вы собираетесь делать это через нос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to pull it out through my nose?

Не собираюсь это сейчас комментировать, но скажу вам, что полиция Нового Орлеана собирается делать все, что в наших силах чтобы достичь результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna comment at this time but I will tell you that NOPD is gonna do everything in its power - to get to the bottom of this.

Норткотт догадывается, что она собирается делать. Они с Джоном спешат к следующей остановке цирка и прибывают как раз вовремя, чтобы спасти Полли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northcott guesses what she intends to do. He and John speed to the circus' next stop and arrive just in time to save Polly.

Я обязательно скажу об этом куратору музея, который как раз собирает вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be sure to tell that to the Museum curator that I just sent packing.

Знаешь, тебе что-то надо делать со своими стереотипами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost drowned once in summer camp.

Я не могу делать предположений, пока я не идентифицировал причину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't speculate on that until I've identified the cause.

Не зная, что делать, он попросил у меня помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not knowing what to do, he asked me for help.

Ты хочешь делать альбом с вырезками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you want a scrapbook station?

Он собирает людей у себя дома каждый месяц и мы обсуждаем кризис в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has men over his house once a month, and we all blow about the crisis in America.

Это на самом деле относительно качественный пример одной из этих статей, но он в основном собирает информацию об иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's actually a relatively high-quality example of one of these articles, but it mostly collects immigration info.

Вайоминг не собирает налоги на наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyoming does not collect inheritance taxes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как она собирается делать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как она собирается делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, она, собирается, делать . Также, к фразе «как она собирается делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information