Как раз перед рассветом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как раз перед рассветом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just before dawn
Translate
как раз перед рассветом -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head



- Теперь мы переносим вас в Зал под крышей отеля Люкс. Получасовая передача Перед рассветом. В нашей программе... Грэнджер выключил телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now take you to the Sky Room of the Hotel Lux for a half-hour of Just-BeforeDawn, a programme of- Granger turned it off.

Танис разбудил всех в самый темный час перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanis woke everyone in the darkest hour before dawn.

Начинаешь пропускать работу, не можешь встать с утра, Трудно расстаться с ней перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start missing work can't get up in the morning, can't stand to leave them after dark.

Встав перед рассветом, она умывалась у колодца, пила черный кофе и начинала печатать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising before dawn, she would wash herself at a well, drink black coffee and start typing.

Ранним утром, перед рассветом, он очень страдал от холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the very early morning he suffered a good deal from cold.

Многие... дезертировали перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men, many deserted before dawn.

В Иерусалиме десятки тысяч людей заканчивают вечернюю учебную сессию тем, что перед рассветом идут к западной стене и присоединяются там к восходящему миньяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jerusalem, tens of thousands of people finish off the nighttime study session by walking to the Western Wall before dawn and joining the sunrise minyan there.

Он сядет в Таллинне перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll put him in Tallinn shortly before dawn.

Перед самым рассветом мы добрались до берега Тальяменто и свернули вдоль вздувшейся реки к мосту, по которому шла переправа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before daylight we reached the bank of the Tagliamento and followed down along the flooded river to the bridge where all the traffic was crossing.

Если тебе интересно, встретимся в моей молельне перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are interested, meet me in my prayer room before dawn.

Перед самым рассветом Катрина возглавляет Северо-запад прямо к побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before dawn Katrina heads north west straight for the coast.

Перед самым рассветом атомная подлодка Тигровая акула погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before dawn... the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots... had left the sound behind... and was headed for open sea.

Перед рассветом я немного приободрился и под мерцающими звездами пошел к Риджент-парку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before the dawn my courage returned, and while the stars were still in the sky I turned once more towards Regent's Park.

В Юбилейном плане LCA для 2-й дивизии должны были приземлиться как раз перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Jubilee plan, the LCAs for 2nd Division were to touch down just before dawn.

Они вылетят из российского Мурманска перед рассветом, совершат дозаправку над Фарерскими островами, а затем проследуют на юг, чтобы пролететь над авианосцем Forrestal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would take off from Murmansk, Russia, just before dawn, and would refuel over the Faroe Islands before continuing south to overfly the Forrestal.

Перед рассветом наступала 10-я танковая дивизия СС, поддерживаемая сильным минометным и артиллерийским огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before dawn the 10th SS Panzer Division advanced, supported by heavy mortar and artillery fire.

Я достиг ее перед рассветом и, войдя в ограду, принялся искать каких-либо признаков обитаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This I reached about morning and entering the first enclosure I came to I searched for some evidences of a habitation.

Перед рассветом в воскресенье, 14 июня 1846 года, более 30 американских повстанцев прибыли в Пуэбло Сонома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before dawn on Sunday, June 14, 1846, over 30 American insurgents arrived at the pueblo of Sonoma.

Перед рассветом Хорес и сам заснул, сидя на стуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toward dawn Horace himself slept, sitting in the chair.

-Что же это за сон, - сказал Одинн, и мне показалось, что перед самым рассветом я очистил Валхилл от пришествия убитых людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What kind of a dream is it,' said Óðinn, in which just before daybreak, I thought I cleared Valhǫll, for coming of slain men?

Перед рассветом 26 октября 2002 года российский спецназ из подразделений ФСБ «Альфа» и «Вымпел» начал штурм после трех дней промедления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before dawn, on Oct. 26, 2002, after three days of deliberation, Russian commandos from the FSB’s Alpha and Vympel special forces units moved in.

Перед рассветом 6-го числа эсминец вместе со своим подразделением вошел в залив Лингайен, чтобы начать бомбардировку перед вторжением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before dawn on the 6th, the destroyer moved into Lingayen Gulf with her unit to begin pre-invasion bombardment.

Самые глубокие фазы быстрого сна бывают перед рассветом, поэтому людям труднее подниматься по тревоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleepers hit their deepest rem cycles just before sunrise, which makes it harder to come to full alertness.

В ту ночь узкий серп луны поднялся над горизонтом перед самым рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon was a sickle that night, and rose just an hour before dawn.

Перед рассветом проснулся, не пойму, с чего мне так душно стало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before daybreak I woke. I couldn't make out why it seemed so stuffy.

В тот день перед рассветом Гусман включил свой мобильный телефон, чтобы позвонить и попросить помощи, чтобы выбраться из Кульякана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before dawn that day, Guzmán turned on his cellphone to make a call asking for help to get out of Culiacán.

Эта песня предназначена для того, чтобы быть услышанной партнером на коротких расстояниях, что указывает на периоды низкой тревожности и стресса, обычно усиливающиеся перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This song is meant to be heard by a mate at short distances, indicating periods of low disturbance and stress typically intensifying just before dawn.

И лишь один-единственный звук, перед самым рассветом: где-то в дальнем конце пустынной улицы одиноко шагал во тьме ночной сторож, напевая странную, незнакомую песенку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sound, just before dawn, was a night watchman, far away down a lonely street, walking along in the darkness, humming a very strange song...

Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills.

Перед рассветом путник с возницею приехали в селение, носившее требуемое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before dawn the traveler and his driver arrived at a settlement that bore the required name.

Мы с Элизабет теряли счёт времени, ...приходя в себя лишь перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth and I would lose track of the night until just before daybreak.

Он и еще несколько друзей и знакомых собирались перед рассветом и отправлялись на прогулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and a few friends and acquaintances would gather before dawn and set out on their walk.

Коллингс оставалась в живой изгороди, пока Бомонт, предупрежденный матерью, не нашел ее перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collings remained in a hedge until Beaumont, alerted by her mother, found her before dawn.

Среди них есть цветы календулы для гирлянд и храмов, которые обычно собирают перед рассветом и выбрасывают после использования в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these are marigold flowers for garlands and temples, which are typically harvested before dawn, and discarded after use the same day.

Это случилось перед рассветом в Духов день; в этот день айпингский клуб устраивает ежегодные празднества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred in the small hours of Whit Monday, the day devoted in Iping to the Club festivities.

Перед рассветом начало моросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before daylight it started to drizzle.

Полная луна взошла перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full moon rose just before dawn.

Перед рассветом несколько человек в полном молчании вошли в помещение, и их предводитель разбудил служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the small hours of the morning a body of silent men had entered the grounds, and their leader had aroused the attendants.

Корабль отходил из Торквея в Девоншире после захода солнца и прибывал в Шербур перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship would leave Torquay in Devonshire after sunset and would arrive somewhere near Cherbourg before dawn.

Перед самым рассветом 6 октября началось нападение на протестующих студентов, которое продолжалось до полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before dawn on 6 October, the attack on the student protesters began and continued until noon.

Елена Троянская пробуждается перед самым рассветом от воя сирен воздушной тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen of Troy awakes just before dawn to the sound of air raid sirens.

Несмотря на позднее время, в Бедмут послали человека; ночь прошла, и перед рассветом приехал второй врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger was despatched to Budmouth, late as it had grown; the night wore on, and the other doctor came in the small hours.

Всю ночь я перебирал четки и не заснул, пока небо не посерело перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said the rosary that night and did not fall asleep until the sky went gray with the false dawn.

Огонь в небе, появившийся перед рассветом, стал первым знамением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first omen was a fire in the sky that came with the dawn.

— Представьте, что вы находитесь в парке, перед вами ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It’s like you are at the park and you start next to the gate, far from equilibrium.

Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more.

Были длинные очереди людей перед Уорнер театром в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were long lines of people in front of the Warner Theatre in New York.

Клиссолд одалживал Лоримеру тысячи фунтов, чтобы тот покрыл долги перед казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clissold lent Lorimer thousands of pounds to pay off his gambling debts.

Мгновение она буравила хозяина гостиницы предостерегающим взглядом, потом вдруг вновь присела перед Перрином в реверансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she held the gaping innkeeper with an admonitory stare, then abruptly gave Perrin another quick curtsy.

Вам бы следовало проявить больше раскаяния перед архиепископом, чем показываете его мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd do well to display more contrition before the Archbishop than you show before me.

Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

Никаких бонусов, никаких преимуществ и нет времени найти другую работу перед новым годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bonuses, no benefits and no time to find a new job before the new year.

Мы понимаем, что мы должны идти на жертвы, но пусть эти жертвы станут капиталовложением в наше будущее, а не просто маневром для разрешения дилеммы, которая сейчас стоит перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know we must make sacrifices, but let those sacrifices be an investment for our future, not just a tourniquet for our immediate dilemma.

Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist.

Перед лицом политической недальновидности или политической неактивности это становится тем, что воздействует на нас, оценивая нанесённый урон и призывая пересмотреть наше поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of poor political judgment or political inaction, it becomes a kind of intervention, assessing the damage and asking us to reassess our behavior.

78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife.

«Каждый министр независим и отвечает только перед императором, поэтому... никакая единая политика невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each minister being independent and responsible only to the Emperor, there ... can be no united policy.

Правда, перед героем произведения Солженицына, заключенным Иваном Денисовичем, стояли совсем другие проблемы, и чтобы с ними справиться, ему пришлось много работать, объединившись с другими заключенными и опираясь на взаимовыручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solzhenitsyn's prisoner, Ivan Denisovich, confronted a far different set. To surmount them, he worked hard and banded together with other inmates so they could help each other.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как раз перед рассветом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как раз перед рассветом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, раз, перед, рассветом . Также, к фразе «как раз перед рассветом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information