Как твоё имя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как твоё имя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what is your name
Translate
как твоё имя -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- твое [местоимение]

местоимение: yours

- имя [имя существительное]

имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker



Повезло, что это твоё первое правонарушение, Питер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just fortunate this is your first offense, Peter.

Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your exclusion from Sheriff Reyes' inner circle must sting.

Твое начальство из Министерства государственной безопасности не нашло для тебя работы получше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't your bosses at the Ministry of State Security have anything better for you to do?

Однако, просто сам факт, что он публично упоминает твое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, just the fact that he's mentioning your name in public.

Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's your emotional default, stop worrying.

Твоё искусство машин очень скоро завянет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your 'machine art' will wilt very soon.

У меня есть твое любимое пирожное Красный бархат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have red velvet, your favorite.

Свеча осветила твоё лицо лучше, чем любой ангел осмелился бы мечтать быть освещённым в своей невинности и славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candle lights up your face better than any angel dare hope to be illuminated in all its innocence and glory.

Но твоё устройство ещё не готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your gadget isn't ready yet.

Это Дэшер жалуется, что ему приходится смотреть на твоё хозяйство всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Dasher, he's been complaining, and he is the one who has to look at it all night.

Что, если я оформлю его на твоё имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I bought it in your name?

Не переживай, если твоё тело тебя подведёт, мы дадим тебе знать, Эмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, if your body betrays you, we'll let you know.

К слову, есть насколько положений, которые мы хотели бы включить в твоё вступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, here's a few points we'd like to include in your intro.

Твое описание кошек отправило меня в мир фантазий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your description of the CAT Squad has sent me into fantasy land.

Так что настало твое время, пойдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you're up to bat, come on.

Я пытаюсь повлиять на твое железное решение ненавидеть своего старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to weaken your steely resolve to hate the old man.

Французский SS... они очень плохие. если ты сопротивляешься - стреляют в тебя... поджигают твое жилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French SS... they're the worst. They hunt the Resistance as if they were animals, they pillage the farms, if you resist, they shootyou... burn your house down.

Твое вуду на меня не действует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your voodoo won't work on me.

Твое лицо посинело, и ты смотрел на меня без всякой надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face is bluish and you look at me hopelessly.

И твои хутора, и твое хозяйство, и твоя книга?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about your co-operative settlement, and your work on the estate, and your book?...

Я запустила твое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I restarted one of your hearts.

Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock.

Похоже, я неверно понял твоё резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seem to have misread your resume

! что твоё онлайн-амплуа начинает всех отвлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, I've had a lot of complaints that your online persona is becoming a distraction.

Если хочешь быть светской женщиной, то твоё отношение ко мне вообще не допустимо - исключая случаи, когда мы наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be a lady, your present behaviour to me won't do at all, unless when we're alone.

Не было никакого мы. - Твое слово было законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was never any we. Your word was gospel.

Раньен произнёс твоё имя по слогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runyen hit every syllable of your name.

Я просто хочу дышать, Если я буду голодна, я вцеплюсь в твоё горло и разорву тебя на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to breathe, if I'm hungry I'll bite your throat and tear you to shreds.

Не стоило мне так быстро отвергать твое предложение по поводу Колин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I shouldn't have been so quick to rebuff your Colleen suggestion.

Так как ты будешь жить здесь некоторое время нужно записать твоё имя на автоответчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you'll be here a while we could put your name on the answering machine.

Или пришелец захватил твое тело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did an alien take over your body?

Твоё отношение ко мне сложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your demeanor towards me is complicated.

Твое надавливание сработало как сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you applied pressure, it fired off a signal.

Мне неизвестны их имена, но когда я заглядываю в твое будущее, я вижу лишь мрак...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know its name, but when I peer into your future, there is a blackness...

Я велела Молли приготовить твое любимое блюдо: жареного цыпленка и пирожки с картофелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had Molly make your favorite. Roast chicken, rissole potatoes.

Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan, your eating has a compulsive quality that's troubling, and it could open a gateway to other obsessive behavior.

Уж нормальнее, чем твоё сдержанное отношение к чувственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly healthier than your grudging attitude towards sensuality.

И я вижу, каково на самом деле твоё исправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I see this reformation for what it really is.

Все, что я прошу взамен это твое заверение, что дверь открывается в обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I ask in return is your assurance that the door swings both ways.

И, печальная новость, твое кресло-подушка случайно порвалось, когда я воткнула в него нож и превратила его в мусор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on a sad note, your beanbag chair accidentally ripped when I stuck a knife in it and stuffed it in the trash.

Я убираю твое имя из названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking your name off the wall.

Как далеко твое Саянское безрассудство тебя доведет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how far does your Saiyan fighting foolishness go!

Твое невежество не должно меня тормозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot be constrained by your ignorance.

Вроде, как твое желание осуществляется, соня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like you'll get your wish, sleepyhead.

Подойди сюда, Морис, дай мне опереться на твое плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice, come hither; let me lean on thy shoulder.

Я замазываю чёрным твоё лицо, чтобы не видеть, как ты краснеешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I black your face to hide your blushes.

Сила выходящего из нее звука, как будто чувствуешь, что охвачено все твое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strength of the sound that comes out of her, it just feels like it's enveloping your whole body.

Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed.

Оно не твое, это лишь случайность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not yours, save by chance!

Я ценю твоё желание сделать взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate you wanting to contribute to my campaign.

Тогда позволь мне удовлетворить твоё желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, let me absolve you of your desire.

Это твое решение относительно нехватки свободного места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your solution to my space problem?

Ты насмехаешься надо мной, однако, моя жизнь - твоё будущее, мой друг... марш одиночества до гроба, мужика... игнорируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mock me, yet my life is your future, my friend- a solitary march to the grave, a man... ignored.

Любовь всегда требует огромного скачка в вере, скачка через огненную лаву, и твоё сердце будет разбито, но ты будешь самым счастливым человеком на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love's always gonna require a huge leap of faith, a big scary leap over a hot pit of lava, and you might end up heartbroken, but you might be the happiest person on the face of the earth.

Возможно он хотел привлечь твое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he wanted you to take notice.

Твое упорное сопротивление только сделает этот процесс длиннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your stubborn resistance is only gonna make this take longer.

Когда он говорил по-русски и говорил ей ты, это ты неудержимо раздражало Анну. - И очень благодарен за твое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he spoke to her in Russian, using the Russian thou of intimacy and affection, it was insufferably irritating to Anna. And I am very grateful for your decision.

Когда ты предашь нас, я буду тем, кто вырежет твое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you betray us, I'll be the one to carve out your heart.

Я уверен, что твоё желание сбудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your wish is gonna come true.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как твоё имя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как твоё имя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, твоё, имя . Также, к фразе «как твоё имя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information