Как ночь и день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как ночь и день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
like night and day
Translate
как ночь и день -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime

- и [частица]

союз: and

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



Вращаюсь, как проклятый, день и ночь без минуты отдыха...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep revolving like mad, day and night, without a moment's rest.'

Мне отпустили новую порцию такой же продолжительности, дав передохнуть день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another bout of this duration they gave me, after a day and a night to recuperate.

День и ночь там все кипело ключом, в Валенсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Valencia there was movement all day and all night.

Но я бы хотел, чтоб ты следила за той деревенщиной день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would have that bumpkin followed day and night.

Хоуард немного почитал, сидя в кресле, но быстро устал: он плохо спал прошлую ночь и провел тревожный, тягостный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat for a little reading in the arm-chair, but he soon grew tired; he had not slept properly the night before and he had had an anxious and a worrying day.

Он сидел, не имея представления о времени суток, снаружи ничего не менялось, не наступал день, не опускалась ночь, и то ли брезжила заря, то ли сгущались сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sitting, not knowing the time of day, nothing had changed outside, morning didn't come, night didn't fall, day was beginning to break or night was beginning to fall.

Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января - Новый год, 14 ферваля - День Святого Валентина, март или апрель - Пасха, 31 октября - Хэллоуин, 5 ноября - Ночь Гая Фокса, 25 декабря - Рождествo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January - New Year`s Day, 14 February - St. Valentine`s Day, March or April - Easter Festival, 31 October - Halloween, 5 November - Guy Fawkes` Night, 25 December - Christmas Festival.

В двенадцать горизонт на юге порозовел от невидимого солнца, и наступил хмурый день, который через три часа должна была поглотить ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock the southern horizon was warmed by the unseen sun; and then began the cold grey of afternoon that would merge, three hours later, into night.

Дьявол охотится на меня каждый день и каждую ночь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm haunted by the devil, Every day and every night

Подобно тому, как мы ткём и распускаем телесную нашу ткань, молекулы, которой день и ночь снуют взад вперёд - так и художник без конца ткёт и распускает ткань собственного образа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we weave and unweave our bodies, their molecules shuttling to and fro, so does the artist weave and unweave his image.

Чарли, та была просто загляденье - такая сияющая и краснощекая, - и обе мы наслаждались жизнью весь день и крепко спали всю ночь напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charley was wonderful to see, she was so radiant and so rosy; and we both enjoyed the whole day and slept soundly the whole night.

Оба тренировались день и ночь, я столько же сколько ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both practiced day and night, I as much as you.

У него была маленькая, бездетная жена, которая день и ночь читала книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a little, childless wife who read books all day long.

И страх не будет преследовать ее день и ночь, и жизнь потечет мирно, неспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would not be driven by fears, day and night, and life would be a placid, unhurried affair.

В эту ночь и в последовавший за ней день он впервые испытал удар материнской руки и впервые услышал от матери грубое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that night and the day which followed, he had been slapped by his mother for the first time and had heard her voice raised at him in harsh words.

Вскоре мы будем вместе каждый день и каждую ночь и нас никогда не разлучат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we shall be together every day and every night and nevermore be parted.

А наступивший день, как ни мутно его лондонское око, может удостовериться, что переулок бодрствовал всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the day may discern, even with its dim London eye, that the court has been up all night.

Комната стоила мне три су в день, за ночь я сжигал на три су масла, уборку делал сам, рубашки носил фланелевые, чтобы на прачку тратить не больше двух су в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lodgings cost me three sous daily; I burnt three sous more in oil at night; I did my own housework, and wore flannel shirts so as to reduce the laundress' bill to two sous per day.

Лучшие оружейники и кузнецы Королевской Гавани трудились день и ночь, ваша милость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finest artillators and blacksmiths in King's Landing have been laboring day and night, Your Grace.

На следующий день мы пошли в лагерь но цыгане исчезли за ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day we went to the campsite but the gypsies had disappeared during the night.

Сестра Николь, ведь на свете есть человек, который думает о Вас каждый день и мечтает о Вас каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse Nicole, somewhere out there, there's a guy who thinks about you every day and dreams about you every night.

Моя свежая идея, мы можем немного свернуть с пути и провести ночь в Вегасе, так мы тоже свернём с пути, но зато, будет еще один день...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My new idea is we could go a little bit out of the way and spend the night in Vegas and still break the trip up, for the most part, but also have, like, one more day of...

В один день с ним было всё нормально, и тут его стало лихорадить, он потел и плакал целую ночь, а на следующий день... она похоронила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he was fine, and the next he caught a fever that made him sweat and cry out in the night, and the next day... she put him in the ground.

Голубое полуденное небо внезапно потемнело от поднявшихся в воздух песчаных столбов, мгновенно превративших день в ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon sky had been suddenly obliterated by enormous clouds of sand, instantly turning day into night.

Вдруг наступила ночь, затем снова день, снова ночь и так далее, все быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow night came black, then day again, night again, day again, faster and faster still.

И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride.

Ночь тянулась мучительно долго; страдальцу казалось, что день никогда не наступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a long dismal night to the sufferer; it seemed as if day would never dawn.

Но, за исключением таких перерывов, прения о судьбе Джима продолжались день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, barring such interruptions, the deliberations upon Jim's fate went on night and day.

Мы с вами шли весь день, теперь вы идите с нами всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We travelled with you all day, now you're coming with us at night.

День и Ночь вообще перестанут существовать внутри этих стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day and night being concepts which would have become devoid of meaning within these walls.

Хотите простоять на одной ноге весь день и всю ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to stand on one leg all day and night?

Представьте безумные СМИ, наследие вашего мужа уничтожено, пресса не отстает от вас день и ночь, и фонда Регулирования Рождаемости... больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine the media frenzy, your husband's legacy destroyed, the press hounding you day and night, and the Planned Parenthood fund... gone.

Причина в использовании второй строки, в которой отображается Сверхурочное время с 23:59 по 22:00 (следующий день), заключается в возможности работать всю ночь в один и тот же день по профилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for including a second line displaying Overtime from 23:59 to 22:00 (the following day) is to allow workers to work through the night on the same profile date.

Говорят, ночью Париж настолько ярко освещён, ... что люди не знают, день сейчас или ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say Paris at night is so bright... the people don't know if it's midday or midnight.

День и ночь я прошу Господа просветить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sought the Lord's guidance night and day in this matter.

И сидели на этих досках день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, day and night, they sat on the planks.

Лучше беги весь день, Всю ночь беги,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better run all day and run all night

Еще один день и еще одну ночь провожу вдали от царства боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another day and another night I spend away from the empire of pain.

День и ночь рабочие артели прокладывали рельсы, день и ночь вбивали сваи в илистое дно бухты Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night and day the road gangs toiled on the streets. And night and day the pile-drivers hammered the big piles down into the mud of San Francisco Bay.

Да, в ад, где сатана разжигает огонь и дьяволы раздувают ветры день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Hell... where Satan belches fire and enormous devils break wind both night and day.

Базаров уже не вставал в тот день и всю ночь провел в тяжелой, полузабывчивой дремоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov did not get up again that day and passed the whole night in heavy half-conscious slumber.

День и ночь они были вынуждены находиться в глубоких рвах, наполненных дождевой водой и грязью, где, никого не боясь, шныряли жирные крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain filled the dugouts with water and mud, and rats swarmed through the vermin-infested trenches.

Стоит только спуститься сюда на несколько футов, как уже невозможно определить день сейчас или ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nighttime or daytime, once you get a few feet into this place, you can't tell the difference.

Он хотел покончить с собой и изощренной пыткой, терзавшей его день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to kill himself and end the torment.

Инь и Янь необходимы, как ночь и день, для существования мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yin and yang are both necessary, like night and day, for the functioning of the world.

Вы будете его нянчить, Нелли: кормить сладким молочком и заботиться о нем день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're to nurse it, Nelly: to feed it with sugar and milk, and take care of it day and night.

Через несколько месяцев ты сможешь дойти до одного кормления в день или в ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few more months you will be down to one feeding a day, or a night.

Иногда приятного не осталось ничего, и рад выбраться поскорее на улицу, но на следующий день всегда опять то же, и на следующую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes all niceness gone and glad to get out on the street but always another day starting and then another night.

День и ночь ходит по улицам, посыпая тротуар песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walks up and down the streets every night salting the sidewalks.

День и ночь бодрствует надо мной эта стража, и парадоксальное ее назначение заключается в том, чтобы не дать мне умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night and day is this death-watch on me, and its paradoxical function is to see that I do not die.

безоблачная ночь и небо, полное звёзд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of cloudless climes and starry skies

Каждую ночь его воображение ткало все новые и новые узоры, пока сон не брал его в свои опустошающие объятия, посреди какой-нибудь особо увлекательной мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.

Немного погодя он развеселился; сказал ей, что еще на одну ночь ей придется взять на себя командование фортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brightened up after a while; told her she would be again in command of the fort for another night.

Только не говори, что ты надела чёрный колпак и всю ночь летала на метле по округе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me you put on a black conical hat and spent the night flying around the neighbourhood on a broomstick?

Помните, я рассказывала, что видела, как страницы лились дождем с неба в ночь автомобильной аварии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember I told you that I saw pages raining down from the sky the night of the car wreck?

Всю ночь всё скрипит и трещит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night long, things are creaking and cracking.

Я был болен весь этот день, - прибавил доктор, заключая свой рассказ, - и на ночь принял декокт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was ill all that day, the old doctor said inconclusion, and had taken a decoction in the evening!!

Я всю ночь не спал, писал это отвратительное письмо для Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up all night writing this nasty letter to Emily.

Потому что я не хочу, чтобы ты была печальной всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I don't want you to be sad the whole night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как ночь и день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как ночь и день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, ночь, и, день . Также, к фразе «как ночь и день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information