Как хорошая вещь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как следует - properly
как я думаю - as I think
как сумасшедший - like crazy
Как часы - like clockwork
как у него дела? - how is he?
работать как часы - go like clockwork
Как ни странно, - Odd as it may seem,
говорить как грамотный человек - speaking as a competent person
не функционирующий как положено - not functioning as it should be
жили как на вулкане - We are living on a volcano
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
очень хорошая - very good
это хорошая идея - this is such a good idea
Это была хорошая ночь - it was a good night
хорошая генетика - good genetics
хорошая вещь, она - good thing she
это хорошая школа - is a good school
она хорошая - she is good
хорошая функция - good function
реакция хорошая - a good reaction
Хорошая рабочая среда - good working environment
имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern
драгоценная вещь - precious thing
настоящая вещь - the real thing
была вещь для - had a thing for
вещь не работает - thing does not work
вещь я вам сказал - thing i told you
видеть вещь в её истинном свете - see a thing in its true character
она была вещь - she had a thing
Могу ли я задать вам одну вещь - can i ask you one thing
одна вещь в мире - the one thing in the world
одна вещь, а затем - one thing and then
Синонимы к вещь: работа, труд, материал, объект, создание, предмет, произведение, нечто, штука, сочинение
Антонимы к вещь: субъект, дрова, ерунда, фуфло
Значение вещь: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
Хорошая вещь, с полосами отражателей. |
It's a good thing to have reflector bands. |
Коньяк - единственная хорошая вещь, которая есть у французов. |
That is one good thing they have here, is cognac. |
Это не очень хорошая вещь ... это было грубое оскорбление. |
Its not a nice thing ... its a back-handed insult. |
Сибелла говорит ей, что это сомнение-хорошая вещь, так как именно ее чрезмерная самоуверенность привела ее к падению. |
Sybella tells her that this doubt is a good thing, as her overconfidence is what led to her down fall. |
Еще одна хорошая вещь о такой странице будет иметь все соответствующие ссылки вместе. |
Another good thing about such a page would be to have all relevant links together. |
I mean, a little bit of change is a good thing. |
|
Это следующая хорошая вещь. |
It's the next best thing. |
Мелкозернистость-это хорошая вещь в маркировке авторских прав, верно? |
Fine-grainedness is a good thing in copyright tagging, right? |
Preventing disruption to the project is a good thing. |
|
Сотрудничество с Россией, конечно, хорошая вещь, но если из-за него афганцы подумают, что Россия возобновила активное присутствие в Афганистане, это может только подорвать американскую стратегию. |
Cooperation with Russia is well and good, but when it leads to perception that Russia has a forceful presence in Afghanistan once again, this can only undermine U.S. strategy. |
За этим последовало цветение в 2008 году и одна хорошая вещь в 2010 году. |
This was followed by Bloom in 2008 and One Good Thing in 2010. |
Единственная хорошая вещь, что случался было l отделывался от Сырного Прикосновения. |
The only good thing that happened was I got rid of the Cheese Touch. |
Of course, the white magic is a good thing. |
|
Я был так близок к редактированию этой статьи сам, но решил, что мой давний запрет на редактирование себя-это хорошая вещь в целом. |
I was *this close* to editing this article myself, but decided that my longstanding ban on editing myself is a good thing overall. |
У меня есть очень хорошая фантастическая история, которую я хотел бы, чтобы Джеймс Кэмерон сделал из нее фильм.я могу заверить, что это будет его следующая большая вещь. |
Both recognized the importance of emotions in social movements, although Jasper developed this idea more systematically. |
Информация традиционно рассматривалась как хорошая вещь. |
Information has been seen traditionally as a good thing. |
Затем сказал упрямо: - Все равно Отелло -хорошая вещь, Отелло лучше ощущальных фильмов. |
All the same, he insisted obstinately, Othello's good, Othello's better than those feelies. |
Нет, единственная хорошая вещь-это то, что мама собирается пойти в отель воняя как испорченный омар, потому что я оставила свои объедки в ее машине. |
No, the only good thing is that mom is gonna get to the resort still smelling like bad lobster, 'cause I left my doggie bag in her car. |
Просто ещё одна хорошая вещь, которую я сделал для тебя, пока ты делала из меня дурака. |
Just another nice thing I did for you While you made a fool of me. |
Писать таким образом-хорошая вещь для жертвы бессонницы, чтобы попытаться. |
Writing this way is a good thing for an insomnia victim to try. |
Заросший гном - не очень хорошая вещь. |
The sprouting gnome is not a good thing. |
Вещь была хорошая, и они ее опубликовали. |
Was good stuff, they published. |
и... ты был эталоном единственная постоянная хорошая вещь в моей жизни. |
and... you've been the one constant- the one constantly good thing in my life. |
У меня есть очень хорошая фантастическая история, которую я хотел бы, чтобы Джеймс Кэмерон сделал из нее фильм.я могу заверить, что это будет его следующая большая вещь. |
I got a very nice fantastic story that i wish James Cameron would make out afilm from it.i can assure its gonna be his next big thing. |
Я уверен, что это хорошая вещь, этот рост, и он необходим для создания лучшей, более сбалансированной и информативной статьи в соответствии с руководящими принципами Wiki. |
I am sure this is a good thing, this growth, and necessary for making a better, more balanced and informative article, under the Wiki guidelines. |
Я согласен, что если есть существенное утверждение о том, что ускоренная статья на самом деле не соответствует критериям скорости, отправка ее в AfD-это хорошая вещь. |
I agree that if there is a substantial claim that a speedied article does not in fact meet the speedy criteria, sending it to AfD is a Good Thing™. |
Ну, хорошая новость, песок - единственная вещь, в которой мы не нужнались. |
Well, the good news is, sand is one thing we're really not short of. |
Хотя я бы сказал, что связывание для каждой записи как бы независимое-это хорошая вещь. |
Though I would argue that the linking for each entry as if independent is a good thing. |
Интересно, есть ли такая вещь, как хороший список, а не хорошая статья? |
I wonder if there is such thing as a Good List rather than a Good Article. |
Узнав об амбициях Арчера, Квентин приходит к убеждению, что ограничения-это очень хорошая вещь, и упрямо отказывается писать их дальше. |
On learning of Archer's ambitions, Quentin becomes convinced that the restrictions are a thoroughly good thing, and stubbornly refuses to write them anymore. |
Ты - единственная хорошая вещь, которая у меня была. |
You're the only good thing I ever did. |
Ведь с одной стороны Интернет - это очень хорошая и полезная вещь. |
In fact on the one hand the Internet is a very good and useful thing. |
Но я ... Я хорошая вещь. |
but me- i'm a good thing. |
Омовения вещь хорошая, - но не водою же смыть грех, утолить жажду души, унять тревогу сердца? |
The ablutions were good, but they were water, they did not wash off the sin, they did not heal the spirit's thirst, they did not relieve the fear in his heart. |
Это еще одна хорошая вещь для проработки здесь. |
That's another good thing to work out here. |
Хорошая вещь эта работорговля в том, что я могу удержать всё, что я хочу. |
The nice thing about the slave business Is that I can handle anything I want. |
Когда я вижу, что хорошая вещь дешевеет, потому что она никому не нужна, я покупаю ее много и убираю. |
When I see a good thing going cheap because nobody wants it, I buy a lot of it and tuck it away. |
Это определенно хорошая вещь в целом; быстрое удаление не должно использоваться в качестве обходного пути XFD. |
This is definitely a good thing overall; speedy deletion shouldn't be used as a runaround of XFD. |
Осознание корпорациями своей социальной ответственности – это хорошая вещь, просто отличная. |
Heightened social conscience of corporations is a good thing. A great thing! |
И это хорошая вещь ангелы не озабочены утаиванием своих грязных делишек. |
And it's a good thing angels aren't concerned with hiding their dirty business. |
Я до сих пор не уверен, если это хорошая вещь или нет. |
I'm still not sure if this is a good thing or not. |
Может быть, это объясняет кажущуюся предвзятость в статьях о месте, что единственная хорошая вещь о месте, это то, что оно действует как ворота в какое-то другое место? |
Might this account for the seeming bias in place articles that the only good thing about a place, is it acts as a gateway to some other place? |
Феншуй - хорошая вещь, потому что для здоровья очень важно, чтобы вещи стояли на правильных местах. |
Feng shui is good 'cause it's important... to know where to place things in order to make yourself feel better. |
Ещё одна хорошая вещь в нашей библиотеке это то, что наши библиотекари очень внимательные и услужливые. |
Another good thing about our library is that our librarians are attentive and helpful. |
Теоретически критическое отношение к анализу ЦРУ - это хорошая вещь: аналитики управления могут ошибаться, что подтверждается отсутствием у Саддама оружия массового уничтожения. |
In the abstract, challenging CIA's analysis is a good thing: agency analysts get stuff wrong, as evidenced by Saddam's non-WMD. |
Хорошая вещь в том, что как только свыкаешься с мыслью об изначальной несправедливости пребывания здесь, - всё становится рутинным. |
I mean, the good thing about it, once you get over the initial unfairness of being here in the first place, is that, uh, it all becomes routine. |
Но хорошая вещь в том, что ты должен знать много наркозависимых |
But the good thing is that you must know a lot of drug addicts. |
Это обычно наводит на мысль, что метки спойлера-это не очень хорошая вещь. |
It generally seems to suggest that spoiler tags are not a good thing. |
This closet is the most precious thing in my life. |
|
Хорошая новость в том, что я здесь, чтобы принять ключи от его лица. |
But the good news is, lam here to accept the key on his behalf. |
Послушайте, я ценю этот парад в мою честь, как и любой парень, но, ладно ведь, у меня хорошая команда. |
Look, I appreciate a ticker tape parade just like the next guy, but, come on, I got a great team. |
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком. |
Yes, indeed, with a lovely horse and trap, and a good black suit and a shirt with starch. |
Если бы я знал, что ты такая хорошая актриса, то не позволил бы тебе быть хорошим копом. |
If I had known that you were that good a performer, I would've let you be good cop. |
Знаешь, пока я каталась по королевству в поисках тебя, одна вещь не выходила у меня из головы. |
You know, when I was driving all over kingdom come looking for you I kept thinking about one thing. |
A most extraordinary thing happened to me on my way here. |
|
The soil is good, we could have a decent harvest. |
|
Well done, Mr. Frontenac. |
|
Я всегда склоняюсь к тому, что чем больше информации, тем лучше, поэтому я думаю, что добавление ее в вступление-хорошая идея. |
I always lean toward more information is better, hence I think adding it to the Intro is a good idea. |
Информация хорошая, но просто кажется, что она размещена неправильно. |
Golitsyn proceeded to confirm White's suspicions about Philby's role. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как хорошая вещь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как хорошая вещь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, хорошая, вещь . Также, к фразе «как хорошая вещь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.