Кампания правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
общественная кампания - public campaign
длительность кампании - operation period
автобус кампании - campaign bus
во время избирательной кампании - during an election campaign
Выигрышная кампания - winning campaign
кредитной кампании - campaign credit
общественные кампании по повышению осведомленности - public awareness-raising campaigns
оценка кампании - appraisal campaign
общеевропейская кампания - europe-wide campaign
образовательная кампания - educational campaign
Синонимы к кампания: кампания, поход
Значение кампания: Военные действия против кого-н., война ( устар. ).
департамент экономики и финансов правительства России - Russian Government's Department of Economics and Finance
акты правительства - acts of government
бирманского правительства - burmese government
каждый правитель - each ruler
конференция правительства - conference of government
поддержки со стороны правительств - support by the governments
поведение правительства - government behaviour
при поддержке со стороны правительства - with support from the government
местные, региональные и национальные правительства - local, regional and national government
содействие заинтересованных правительств - assist interested governments
Синонимы к правительства: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Кампания, организованная семьями жертв, привела к расследованию ирландского правительства под руководством судьи Генри Бэррона. |
A campaign by the victims' families led to an Irish government inquiry under Justice Henry Barron. |
В дополнение к просьбам об освобождении, поступившим от израильского правительства, была проведена длительная общественная кампания по освобождению Полларда. |
In addition to the release requests by the Israeli government, there was a long-running public campaign to free Pollard. |
Данная кампания была увязана с развернутой правительством в 2006 году кампанией по борьбе против расизма. |
The campaign had been connected with the Government's 2006 campaign against racism. |
Когда кампания 1916-17 годов превратилась в оборонительную войну, н. д. Кочеа присоединился к правительству и сухопутным войскам при их отступлении в Западную Молдавию. |
When the 1916–17 Campaign turned into a defensive war, N. D. Cocea joined the government and Land Forces on their retreat to Western Moldavia. |
Несмотря на разнообразие историй, кампания была успешной, и значительная часть западной прессы сообщала о правительственных историях как о фактах. |
Despite the variations of the stories, the campaign was successful, and a large proportion of the Western press reported the government's stories as facts. |
Дипломатическая кампания России вызывает серьезное беспокойство у многих западных правительств и у сирийской оппозиции. |
Russia’s diplomatic push worries many Western governments and Syrian opposition leaders. |
Кампания по борьбе с экологическим Фосфоритом стала первым крупным протестным движением против центрального правительства. |
The environmental Phosphorite War campaign became the first major protest movement against the central government. |
В целом кампания по повышению грамотности оставалась призрачной, несмотря на то, что правительственные отчеты показывали улучшения. |
Generally the campaign to increase literacy remained illusive even though government reports showed improvements. |
Он не только вновь концентрирует власть в руках центрального правительства; многие уверены, что его радикальная антикоррупционная кампания является просто фиговым листочком для прикрытия процесса политической чистки. |
Not only has he been re-concentrating power in the hands of the central government; many believe that his radical anti-corruption campaign is a fig leaf for a political purge. |
Кампания ICU, которая, по их мнению, может находиться под угрозой цензуры китайского правительства. |
ICU campaign, which they believe could be under threat of Chinese government censorship. |
Кампания по прекращению огня привела к прекращению участия правительства Южной Африки в торговле оружием. |
The Ceasefire Campaign has worked for an end to participation in the arms trade by the government of South Africa. |
Кампания Буша изображала Керри как убежденного либерала, который повысит налоги и увеличит размер правительства. |
The Bush campaign portrayed Kerry as a staunch liberal who would raise taxes and increase the size of government. |
Его кампания также была встречена недовольством со стороны Эрнака, правителя гуннов Акацири, который хотел сосредоточиться на прибывающих огурских говорящих народах. |
His campaigning was also met with dissatisfaction from Ernak, ruler of the Akatziri Huns, who wanted to focus on the incoming Oghur speaking peoples. |
Два его самых вероятных преемника Доминик де Вильпен и Николя Саркози, оба входят в правительство, конкурируют между собой в проведении реформ, но скорая предвыборная кампания не позволяет им делать решительные шаги. |
The two frontrunners to succeed him, Dominique de Villepin and Nicolas Sarkozy, both in government, compete on a reformist agenda, but pre-election years do not encourage bold moves. |
Кураторы Швеции - это кампания в социальных сетях, инициированная правительственным агентством Swedish Institute и VisitSweden в Twitter. |
Curators of Sweden is a social media campaign initiated by the government agency Swedish Institute and VisitSweden on Twitter. |
Как заявил представитель разведки США, российская военная кампания грозит превращением сирийской войны в «пороховую бочку» с серьезными последствиями для правительства Путина. |
Russia’s military campaign risks turning the Syrian conflict into a “powder keg” with dire consequences for Putin’s government, a U.S. intelligence official said. |
Кампания банкетов продолжалась до тех пор, пока в феврале 1848 года французское правительство не объявило вне закона все политические банкеты. |
The banquet campaign lasted until all political banquets were outlawed by the French government in February 1848. |
Бомбардировочная кампания союзников была одним из главных факторов, повлиявших на решение японского правительства капитулировать в середине августа 1945 года. |
The Allied bombing campaign was one of the main factors which influenced the Japanese government's decision to surrender in mid-August 1945. |
Различные медицинские общества составили списки из пяти процедур, о которых они хотели бы повысить осведомленность общественности, и кампания продвигает эти списки. |
Various medical societies compiled lists of five procedures about which they wanted greater public awareness, and the campaign promotes these lists. |
В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам. |
Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
По мере того, как уклонение от налогов становится более массовым, правительства вводят дополнительные или специальные сборы, провоцируя тем самым дальнейшее уклонение от налогов. |
As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion. |
У нас есть радио точки у двадцати местных организаций, потом кампания по грамотности в библиотеке Тёрнера в Манассасе. |
We've got radio spots in 20 with local affiliates, then the literacy event at the Turner library in Manassas. |
Но политическая кампания всегда рассматривает вас под микроскопом. |
But a political campaign is a microscope. |
Конрад подошел ко мне с речью о том, что их кампания - это наша кампания. И что мне стоит наплевать на свою работу. |
Conrad gave me a speech about when they campaign, we campaign, and so I should maybe cut back on my work. |
Если оба кандидата - сторонники контроля над оружием, то вся кампания сосредоточится на... |
If both names on the ticket are gun-control fanatics, then the whole election becomes about... |
Итак, господа, рекламная кампания Celluvia идет как по маслу. |
Okay, people, the ad campaign for Celluvia is off without a hitch. |
Считаете, что моя кампания против Шелби стала моим личным делом? |
You think my campaign against Shelby has become personal? |
Знаете, сколько кампания заплатила мне за моё право разработки ресурсов? |
You want to know how much the gas company paid me for my mineral rights? |
By the way, the insurance company paid off. |
|
Однако кампания закончилась бессмысленной победой над генерал-майором. |
However, the campaign ended with a meaningless victory over Maj. Gen. |
Эта кампания коренным образом изменила политическую ситуацию на древнем Ближнем Востоке. |
This campaign drastically changed the political situation in the ancient Near East. |
Его 14-я кампания, проведенная в течение его 39-го года, была направлена против Шасу. |
His 14th campaign, waged during his 39th year, was against the Shasu. |
Известный жестокостью своих походов, Чингисхан, по мнению многих, был правителем геноцида. |
Known for the brutality of his campaigns, Genghis Khan is considered by many to have been a genocidal ruler. |
Национальная ассоциация гимназий проводит кампании в пользу таких школ, в то время как всеобъемлющее будущее и Кампания за государственное образование ведут кампанию против них. |
The National Grammar Schools Association campaigns in favour of such schools, while Comprehensive Future and the Campaign for State Education campaign against them. |
Законы Об оружии в Австралии находятся под юрисдикцией правительств штатов, которые коллективно согласились провести реформы в рамках Национального Соглашения об огнестрельном оружии 1996 года. |
Gun laws in Australia are under the jurisdiction of the state governments, which collectively agreed to reforms in the 1996 National Firearms Agreement. |
Эта кампания собрала более 153 000 фунтов стерлингов, что позволило начать общенациональную рекламную кампанию 6 января 2009 года. |
The campaign raised over £153,000, enabling a nationwide advertising campaign to be launched on 6 January 2009. |
Он считал, что пропагандистская кампания западных империалистов настроила большинство иранцев против теократического правления. |
He believed a propaganda campaign by Western imperialists had prejudiced most Iranians against theocratic rule. |
В конечном счете кампания Круза потратила $5,8 млн на работу CA. |
Ultimately the Cruz campaign spent $5.8 million on work by CA. |
Президентская кампания ее отца в 2016 году была официально запущена 16 июня 2015 года. |
Her father's 2016 presidential campaign was formally launched on June 16, 2015. |
В Юго-Западном Ильханате Хулагу был верен своему брату Хубилаю, но столкновения с их двоюродным братом Берке, правителем Золотой Орды, начались в 1262 году. |
In southwestern Ilkhanate, Hulagu was loyal to his brother Kublai, but clashes with their cousin Berke, the ruler of the Golden Horde, began in 1262. |
UPN отменил серию после ее четвертого сезона; кампания под руководством фанатов для пятого оказалась неудачной. |
UPN cancelled the series after its fourth season; a fan-led campaign for a fifth proved unsuccessful. |
Эта кампания умеренности против фанатизма достигла своего пика в 1709 году во время процесса по импичменту Верховного церковного проповедника Генри Сачеверелла. |
This campaign of moderation versus zealotry peaked in 1709 during the impeachment trial of high church preacher Henry Sacheverell. |
После переговоров рекламная кампания и судебный иск были отозваны. |
After negotiations, the advertising campaign and lawsuit were withdrawn. |
Два исключения - это Аляска, где нет округов, и Коннектикут, где нет правительств округов. |
The two exceptions are Alaska, which does not have counties, and Connecticut, which has no county governments. |
Эта кампания привела к увеличению числа слушателей РАДЖАРА на 48% с 437 000 до 650 000 в последнем квартале 1997 года. |
The campaign was credited with a 48% increase in RAJAR listening figures from 437,000 to 650,000 in the last quarter of 1997. |
The campaign takes place from 363 AD to 476 AD. |
|
Члены SEDS ОАЭ участвуют в различных мероприятиях и программах, таких как Международная кампания по поиску астероидов. |
Later that season, the Mets released left fielder George Foster and moved Wilson to left. |
В результате во время предвыборного цикла 2010 года кампания Уолша собрала лишь на четверть больше средств, чем кампания Бина. |
As a result, during the 2010 election cycle, Walsh's campaign raised only one-quarter as much as Bean's. |
Кампания охватила все-от виниловых рисунков и упаковки до тизерных видеороликов и графики в социальных сетях. |
A pactum de contrahendo is a contract aimed at concluding another contract. |
Кампания завершилась 9 июня эвакуацией союзников из Норвегии. |
The campaign ended on 9 June with the Allied evacuation from Norway. |
Эта строительная кампания удвоила размеры дома Пирса. |
This building campaign doubled the size of the Peirce's house. |
Надеясь избежать превращения Перегрина в мученика, по словам Лукиана, правитель Сирии освободил Перегрина. |
Hoping to avoid making a martyr out of Peregrinus, according to Lucian, the governor of Syria released Peregrinus. |
После неоднозначного результата в Неваде кампания Мейера успешно лоббирует пересчет голосов. |
After an ambiguous result in Nevada, the Meyer campaign successfully lobbies for a recount. |
Кампания племяшками установка коробочного издания содержит 32-страничный буклет чудовищное дополнение. |
The Planescape Campaign Setting boxed set contained a 32-page Monstrous Supplement booklet. |
В июне завершилась кампания бомбардировок крупных городов. |
The firebombing campaign against major cities ended in June. |
Китайские официальные лица утверждают, что эта кампания имеет важное значение для целей национальной безопасности. |
Chinese officials have maintained that the campaign is essential for national security purposes. |
13 июня 1307 года рикабзен, правитель Тулима, напал на кутлукшаха из засады и убил его. |
Qutluqshah was ambushed by Rikabzen, ruler of Tulim on 13 June 1307 and killed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кампания правительства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кампания правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кампания, правительства . Также, к фразе «кампания правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.