Касаться движущихся частей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Касаться движущихся частей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
touch moving parts
Translate
касаться движущихся частей -

- касаться

глагол: touch, advert, concern, touch on, bear on, regard, touch upon, apply, brush, sweep



Тэдди лежал на кровати у стены, под книжкой движущихся картинок и большим пластмассовым солдатиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddy lay on the bed against the wall, under a book with moving pictures and a giant plastic soldier.

Ни соль, ни жирные закуски не осмеливаются касаться этих прекраснейших губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No salty or oily snacks dare grace those beautiful lips.

Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past.

Одна из тем могла бы касаться потенциальной угрозы, которую создают для европейских лесов нашествия насекомых-вредителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One topic could be the potential threat to European forests by insect infestation.

А каким боком это может касаться духовенства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could that possibly have to do with the clergy?

Эти организации, несомненно, представляют собой одну из движущих сил в процессе осуществления решений Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations clearly constitute a driving force for Conference follow-up activities.

Вижу 40 повстанцев, движущихся к западу от площадки 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spot 40 rebels heading west on Pad 2.

Что бы здесь не происходило, оно должно касаться этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whatever's going on, it has to involve this company.

Какой нормальный мужик просыпается с твердокаменным орудием и думает - Внимание, это не должно касаться остальной части моей жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What sane bloke wakes up with a rock-hard walloper and thinks, 'Ooh, note to self, must not touch that for the rest of my life'?

Он никогда не вспоминал прошлое, даже если это было что-то приятное, и, казалось, молча запрещал и Скарлетт касаться этого в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never referred to anything in their past, pleasant or otherwise, and silently seemed to dare her to bring up such subjects.

Это кости человека! Касаться костей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you, the plastic man going to touch the bones?

Обещаю вам больше их не касаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you to make no use of them in the future.

Если это не будет касаться нашей безопасности я бы предпочла больше не слышать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unless it has something to do with our safety... I'd rather not hear any more about it.

как множество движущихся кроликов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

from so many rabbits?

Идентификация этих движущих сил и соответствующих лекарств, используемых для возможной остановки этих путей, становится все более важной в лечении рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identification of these “drivers” and corresponding medications used to possibly halt these pathways are becoming increasingly important in the treatment of cancer.

Они также могут касаться места проекта в более крупных стратегических целях организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also address the project's place within the organization's larger strategic goals.

Это в отличие от дымовых труб, которые не содержат движущихся частей и производят звук исключительно за счет вибрации молекул воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to flue pipes, which contain no moving parts and produce sound solely through the vibration of air molecules.

На более высоком уровне я признаю, что нам нужны ненаучные мысли о наших целях и движущих силах нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a higher level, I admit we need non-scientific thought about our aims and the drive of our lives.

Это может также касаться конфискации или уничтожения имущества или подстрекательства к ненависти к мусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also refer to the confiscation or destruction of property, or incitement to hate Muslims.

Угри, змеи и рыбы используют свою кожу как внешнее сухожилие для создания движущих сил, необходимых для волнообразного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eels, snakes, and fish use their skin like an external tendon to generate the propulsive forces need for undulatory locomotion.

Подъемная и двигательная установки должны быть бесшумными, иметь защитные кожухи вокруг всех движущихся частей, таких как роторы, и не должны создавать чрезмерного загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lift and propulsion systems must be quiet, and have safety shrouds around all moving parts such as rotors, and must not create excessive pollution.

Это окончательное преобразование осуществляется с помощью серии бесконечно повторяющихся, движущихся вправо тактовых импульсов в схеме движения вправо, показанной выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This final transformation is accomplished by means of a series of infinitely repeating, right-moving clock pulses in the right-moving pattern shown above.

Уравнения Максвелла предсказывали бесконечное число частот электромагнитных волн, движущихся со скоростью света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell's equations predicted an infinite number of frequencies of electromagnetic waves, all traveling at the speed of light.

Такая коррекция наблюдалась, из чего был сделан вывод, что частота движущихся атомных часов изменяется в соответствии со специальной теорией относительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a correction was observed, from which was concluded that the frequency of a moving atomic clock is altered according to special relativity.

Проблема замораживания должна касаться только заполненных водой трубопроводов и коллекторных коллекторов в условиях жесткого замораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freeze concern only need be the water filled piping and collector manifolds in a hard freeze condition.

Некоторые комментаторы отмечают сдвиг в движущих силах обезлесения за последние 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators have noted a shift in the drivers of deforestation over the past 30 years.

В то время как первоначальный релиз содержал много движущихся платформ, которые можно было перепрыгнуть, только прыжки через фиксированное расстояние в восьми направлениях были возможны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the original release contained many moving platforms to be jumped across, only jumping over a fixed distance in eight directions was possible.

Одним из таких обобщений, предлагаемых исчислением движущихся поверхностей, является временная эволюция интегралов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such generalization offered by the calculus of moving surfaces is the time evolution of integrals.

Их размещение происходило в виде быстро движущихся горячих потоков породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their emplacement took place in the form of fast-moving hot streams of rock.

Эти комментарии избегают касаться спорных и деликатных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These comments avoid touching upon controversial and sensitive issues.

Технические средства, оснащенные автоканалами ЗУ-23-2, также часто использовались против движущихся наземных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technicals equipped with ZU-23-2 autocannons have also been frequently employed against moving ground targets.

Стробоскопы играют важную роль в изучении напряжений на движущихся машинах и во многих других формах исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stroboscopes play an important role in the study of stresses on machinery in motion, and in many other forms of research.

Шпиндель перемещается поворотом ручки храповика или наперстка до тех пор, пока измеряемый объект не будет слегка касаться как шпинделя, так и наковальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spindle is moved by turning the ratchet knob or thimble until the object to be measured is lightly touched by both the spindle and the anvil.

Специальная теория относительности описывает поведение объектов, движущихся относительно других объектов со скоростью, приближающейся к скорости света в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special theory of relativity describes the behavior of objects traveling relative to other objects at speeds approaching that of light in a vacuum.

По понятным причинам ни одна из этих статистических данных не будет касаться предмета статьи, т. е. румынской этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For obvious reasons, none of those statistics will refer to the subject of the article, i.e. the Romanian ethnicity.

Большинство тонких клиентов имеют низкоэнергетические процессоры, флэш-память, память и не имеют движущихся частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most thin clients have low energy processors, flash storage, memory, and no moving parts.

Его намерение состояло в том, чтобы создать простой в использовании холодильник без каких-либо движущихся частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His intention was to create an easy-to-use refrigerator without any moving parts.

Однако из-за огромного количества движущихся электронов даже медленная скорость дрейфа приводит к большой плотности тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to the sheer number of moving electrons, even a slow drift velocity results in a large current density.

В 1874 году игроку, принявшему свободный удар, было запрещено касаться мяча снова, пока он не был сыгран другим игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1874, the player taking the free kick was forbidden from touching the ball again until it had been played by another player.

В подразделе о движущих силах, обусловленных динамикой мантии, обсуждается всасывание плит и в скобках отмечается, что это гравитационная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsection on driving forces due to mantle dynamics discusses Slab suction and notes parentheses that this is a gravitational force.

Трансформатор фактически представляет собой устройство преобразования напряжения без движущихся частей и требует незначительного технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transformer is effectively a voltage conversion device with no moving parts and requiring little maintenance.

Кроме того, из-за меньшего количества движущихся и габаритных деталей они гораздо более надежны в неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, due to fewer moving and overall parts, they are much more reliable under adverse conditions.

Я не знаю, что эта статья должна касаться непосредственно расстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know that this article needs to address the shootings directly.

IPTV имеет строгие требования к минимальной скорости, чтобы облегчить правильное количество кадров в секунду для доставки движущихся изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPTV has strict minimum speed requirements in order to facilitate the right number of frames per second to deliver moving pictures.

Эти мухи-девицы обитают в небольших прудах, озерах и дамбах, а иногда и в медленно движущихся реках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These damselflies inhabit small ponds, lakes and dikes, and occasionally slow-moving rivers.

Один из них будет касаться сферы охвата темы, а другой-того, насколько хорошо статья заполняет эту сферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would be for the scope of the topic, and one would be for how well the article filled that scope.

Должны ли статьи о медицинских состояниях касаться только медицинской информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should articles about medical conditions only deal with medical information?

Вопросы, переданные трибуналу, могут касаться действительности принятых законов или законопроектов, которые еще не были приняты парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions referred to the Tribunal may concern the validity of enacted laws or of bills that have not yet been passed by Parliament.

Наша статья будет касаться только происхождения и использования Британии и связанных с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our article will only cover the derivation and usage of Britain and related.

Я думаю, что рукав-это то, что будет касаться наших читателей, хотя это может и не касаться ваших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sleeve is something that will concern our readers, although it may not concern yours.

Кредитные рейтинги могут касаться финансовых инструментов корпорации, таких как долговые ценные бумаги, такие как облигации, но также и самих корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit ratings can address a corporation's financial instruments i.e. debt security such as a bond, but also the corporations itself.

Обсуждение на этой странице обсуждения должно касаться улучшения этой статьи, а не редакторов статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion on this talk page should concern improving this article not the editors of the article.

Но это не должно привести к тому, что статья о лапше будет касаться только азиатской лапши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this should not lead to the Noodle article dealing with Asian noodles only.

Другой вопрос будет касаться катергории профессий и категории лиц из страны XYZ по роду занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another matter would relate to the catergory of occupations and the category of persons from from Country XYZ by occupation.

В подразделе о движущих силах, обусловленных динамикой мантии, обсуждается всасывание плит и в скобках отмечается, что это гравитационная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frail the white rose and frail are Her hands that gave Whose soul is sere and paler Than time's wan wave.

Вилки никогда не должны касаться рта, так как это считается грубым, поэтому они не привыкли есть такие блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forks are never to touch the mouth, as it is thought as rude, thus they are not used to eat such dishes.

Пальцевые куклы обычно не имеют движущихся частей и состоят в основном из полого цилиндра, который покрывает палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finger puppets normally have no moving parts, and consist primarily of a hollow cylinder shape to cover the finger.

Новая сделка будет касаться только дистрибуции, поскольку Pixar намеревалась контролировать производство и владеть самими свойствами полученного фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new deal would be only for distribution, as Pixar intended to control production and own the resulting film properties themselves.

Когда эти санкции вводились в действие, они должны были касаться вопиющего поведения или проблем, когда разрешение споров было нарушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male prostitute may be presented as an impossible object of love or an idealized rebel, such as in The Roman Spring of Mrs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «касаться движущихся частей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «касаться движущихся частей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: касаться, движущихся, частей . Также, к фразе «касаться движущихся частей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information