Каталог белых страниц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: catalog, catalogue, directory, index, roll, sked, schedule, card-file
каталогизировать - catalog
облегченный протокол доступа к каталогам - lightweight directory access protocol
справочный каталог - repertory catalog
каталог поддерживаемых RSA партнерских решений - rsa secured partner solutions directory
каталог самого верхнего уровня - topmost directory
каталог информации о наличных силах и средствах - resource data catalogue
каталог назначения - destination directory
каталог электронной почты - email directory
просмотреть каталог - view the directory
эти каталоги - these catalogues
Синонимы к каталог: библиография, библиографический указатель, каталог, распорядитель, регистратор для бумаг, папка, оглавление
Значение каталог: Составленный в определённом порядке перечень каких-н. однородных предметов (книг, экспонатов, товаров и т. п.).
синдром белых пальцев - waxy fingers
бегство белых - white flight
бог белых пятен - god of blind spots
вазописец белых лиц - vazopisets white faces
господство белых - white minority rule
превосходство белых - white supremacy
г / л белых кровяных клеток - g/l white blood cell
Вибрация белых пальцев - vibration white finger
каталог белых страниц - white pages directory
незрелых белых клеток крови - immature white blood cells
страница настройки интерфейса API Framework - api framework configuration page
переход к началу следующей страницы фальцованной бумаги - perforation skip
страница NE Profiles Assignment - ne profiles assignment page
специальная страница - feature page
изъятие страницы (из памяти) - page stealing
страница мнение - opinion page
путем внесения изменений в эту страницу - by amending this page
Максимальное количество страниц - maximum number of pages
на странице оптимизации - on-page optimization
с двойным интервалом страниц - double-spaced pages
Сайт представлял собой каталог других веб-сайтов, организованных в иерархическую структуру, в отличие от индекса страниц с возможностью поиска. |
The site was a directory of other websites, organized in a hierarchy, as opposed to a searchable index of pages. |
Полный каталог 2014 года весил 17 фунтов и имел более 3000 страниц. |
The full 2014 catalogue weighed 17 lbs and had over 3000 pages. |
План состоит в том, чтобы создать каталог страниц для каждого учреждения, которое работало с движением GLAMwiki. |
The plan is to create a directory of pages for each institution which has worked with the GLAMwiki movement. |
17000 страниц уникального кода, который формирует мой корневой каталог и занимает сознание. |
17,000 pages of unique code, which forms my root directory and engages consciousness. |
Кто-то периодически проверяет этот каталог и при необходимости пополняет содержимое комода. |
Someone would check these periodically, restock to the inventory. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Возьмите каталог и узнайте, какие похоронные бюро занимаются мертворожденными. |
Get the directory and find out which Undertaker's on call for stillborns. |
Specifies a directory to which temporary files will be saved to. |
|
Кросспостинг позволяет использовать видео на множестве Страниц. |
Crossposting is a way to use videos across multiple Pages. |
Эти 515 страниц больше напоминают Криминальное чтиво, чем выводы по делу. |
These 515s read more like Pulp Fiction than case summaries. |
Pages missing from the journal. |
|
Каталог с карточками мне нравились больше. |
I liked the card catalogs better. |
Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают. |
The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead. |
I now hasten to the more moving part of my story. |
|
Было три часа пополудни. Ли сидел у себя за письменным столом и разглядывал каталог семенного материала. |
At three o'clock in the afternoon Lee was sitting at his desk, turning over the pages of a seed catalogue. |
Филип составил каталог книг и разослал его букинистам в Теркенбери, Мейдстоне и Эшфорде. |
Catalogues were made out and sent to the various dealers in second-hand books at Tercanbury, Maidstone, and Ashford. |
Я разложила их в алфавитном порядке и сделала каталог, по времени, исполнителям и песням, кроме вот этой стопки, которую мы оставили для вас, потому что я не уверена, к какой категории их отнести. |
I filed them alphabetically and catalogued them according to period, artist and song, except for this pile here, which we've left for you, because I wasn't sure how to categorise them. |
Это одна из самых прискорбных страниц в истории человечества... А теперь займёмся арифметикой, дети. |
It's one of the most terrible stories in history. Time for arithmetic, children. |
Знаешь, я написала 7 страниц о твоих способностях решать проблемы. |
You know, I wrote seven pages on your problem-solving skills. |
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам? |
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins? |
Не знаю, но у меня меньше 14 часов, чтобы изучить тысячу страниц по патентному праву. |
I don't know, but I have less than 14 hours to dig through 1,000 pages of patent law. |
Прут написал все 3 тысячи страниц Поиска потерянного Времени в постели. |
Proust wrote all three thousand pages of In Search of Lost Time in bed. |
We got a wicker furniture catalog, also for Marissa Heller. |
|
То видео было похоже на запись с вебкамеры. Так что я почти как в Троне проник в корневой каталог и нашел кое-какой вирус. |
That video of Emma looked like it was from a webcam, so I Tron -ed my way into the root directory and I found some pretty nasty malware. |
Да, осталось много страниц конспектов. |
Yeah. There were pages and pages of transcriptions. |
На его создание ушло более четырех лет, а бюджет на разработку, маркетинг и дистрибуцию составил 40 миллионов евро, а сценарий-2000 страниц. |
Taking over four years to make, it had a development, marketing, and distribution budget of €40 million, and a 2,000-page long script. |
Действительно ли в какой-то момент в будущем содержимое удаленных страниц навсегда исчезнет, так что даже администраторы не смогут их просматривать? |
Is it really the case that at some point in the future, the contents of deleted pages will permanently disappear so that not even admins will be able to view them? |
Бумага B3 используется для печати двух американских букв или страниц формата А4 бок о бок с помощью верстки; четыре страницы будут напечатаны на B2, восемь - на B1 и т. д. |
B3 paper is used to print two US letter or A4 pages side by side using imposition; four pages would be printed on B2, eight on B1, etc. |
До тех пор, пока он не был поднят в обсуждении указателя вчера, я даже не знал, что он существует, и у меня есть довольно много страниц VillagePump-and-whatnot в моем списке наблюдения. |
Until it was brought up in a signpost-discussion yesterday, I didn't even know it existed, and I do have quite a few VillagePump-and-whatnot pages on my watchlist. |
A simple thing would be to factor by pageviews. |
|
В октябре 2016 года было объявлено, что способ подсчета веб-страниц будет изменен, что приведет к уменьшению количества показанных архивированных страниц. |
In October 2016, it was announced that the way web pages are counted would be changed, resulting in the decrease of the archived pages counts shown. |
потому что я один из самых распространенных пользователей тех страниц, которые очень полезны и популярны в наше время. |
because i am one of the most common users of those pages, that are very useful and popular nowadays. |
В принципе, я думаю, что я бы скормил ему список страниц, и он убедился бы, что все они имеют правильные заголовки. |
Basically, I think I would feed it a list of pages and it would make sure they all had the proper headings. |
Братья Карамазовы занимает почти 800 страниц и является крупнейшим произведением Достоевского. |
At nearly 800 pages, The Brothers Karamazov is Dostoevsky's largest work. |
У него нет страниц, ссылающихся на него. Публикация здесь, чтобы вы знали о странице. |
Has no pages linking to it. Posting here to make you aware of the page. |
Мы заменяем систему страниц курса, которая в настоящее время используется для образовательных программ США и Канады. |
We're replacing the course page system currently in use for the U.S. and Canada Education programs. |
Я думаю, что одним из вариантов является, действительно, AfD страниц списка, в сочетании, возможно, с заменой по категориям. |
I think one option is, indeed, AfD of the list pages, combined perhaps with replacement by categories. |
Первое название состоит из 149 страниц, второе - из 222 страниц плюс индекс в книге 12-го размера. |
The first title has 149 pages; the second has 222 pages plus an index in a 12mo-size book. |
Он просто собирается стать еще одной страницей в этом огромном горменгастском лабиринте страниц, собирающих пыль. |
It's simple going to become another page in this vast Gormenghast labyrinth of pages, gathering dust. |
Я удивлен, что не смог найти ничего об этом ни в статье, ни в архивах дискуссионных страниц. |
I'm surprised that I couldn't find anything about it either in the article or in the talk page archives. |
Различные методы используются для устранения различных типов повреждений страниц, которые могли произойти в течение жизни книги. |
Various techniques are employed to repair the various types of page damage that might have occurred during the life of the book. |
Насколько я понимаю, страницы с неопределенностью не рассматриваются как статьи для CSD, но как насчет страниц, которые помечают себя как установленные индексы? |
My understanding is that disambiguation pages are not treated as articles for CSD, but what about pages that mark themselves as set indices? |
Книга была длинной, более 800 страниц в оригинальном немецком издании, и написана в замысловатом стиле. |
The book was long, over 800 pages in the original German edition, and written in a convoluted style. |
Я также вручную переместил пару страниц архива - если я что-то пропустил, дайте мне знать. |
I've also manually moved a couple of archive pages - if I've missed any let me know. |
У меня есть доступ к книге, и я начну предоставлять правильные номера страниц и ссылки. |
I have access to the book and will start providing the correct page numbers and references. |
Только за последние несколько недель я видел множество случаев создания страниц с юридическими угрозами. |
Just in the past few weeks, I've seen multiple cases of legal threat pages being made. |
наш долг не распространяется на очищение страниц обсуждения от всего, с чем мы не согласны. |
our duty does not extend to purging the discussion pages of whatever we dont agree with. |
Мне было интересно, может ли кто-нибудь уточнить, когда мы используем endashes на WP для страниц НФЛ и спортивных страниц в целом. |
I was wondering if somebody could clarify when we use endashes on WP for NFL pages, and sports pages in general. |
Адвокат Уильям Фрэнсис Пеппер, представляющий интересы семьи Кинг, представил показания 70 свидетелей и 4000 страниц стенограмм. |
Attorney William Francis Pepper, representing the King family, presented evidence from 70 witnesses and 4,000 pages of transcripts. |
То, что они дают, - это библиография, а библиография Рейсса довольно обширна-несколько десятков страниц. |
What they do provide is a bibliography, and Reiss' bibliography is quite extensive - several dozen pages. |
Коллекция включает в себя по состоянию на сентябрь 2013 года более 4400 страниц с введением и каталогами. |
The collection encompasses as of September 2013 over 4,400 pages with the introduction and catalogs. |
Опять же, я приношу свои извинения, если это нарушает какие-либо правила обсуждения страниц. |
Again, I apologize if this violates any Talk page guidelines. |
В списке нет страниц, и повторная загрузка ничего не делает. |
There are no pages on the list and repeted loading does NOTHING. |
Возвращаясь к теме, я думаю, что нам следует быть крайне осторожными в отношении умаления роли патруля новых страниц. |
Back on track, I think we should be extremely cautious about belittling New Page Patrol. |
Эти цифры включают в себя 47, которые не выходят за рамки и, следовательно, не учитываются в таблице очередей, номинаций и утвержденных страниц. |
These numbers include the 47 that don't transclude and thus aren't counted in the table on the Queues, Nominations, and Approved pages. |
Нашел его на странице 81, но кто-то должен проверить номера страниц Santopietro теперь с книгой 2008 года. |
Found it on page 81 but somebody needs to check the Santopietro page numbers now with the 2008 book. |
Yahoo приобрела GeoCities в 1999 году, а десять лет спустя веб-хостинг был закрыт, удалив около семи миллионов веб-страниц. |
Yahoo purchased GeoCities in 1999 and ten years later the web host was closed, deleting some seven million web pages. |
Большая часть информации была потеряна, но многие из этих сайтов и страниц были зеркально отражены в интернет-архиве OOcities. |
A great deal of information was lost but many of those sites and pages were mirrored at the Internet Archive, OOcities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каталог белых страниц».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каталог белых страниц» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каталог, белых, страниц . Также, к фразе «каталог белых страниц» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.