Квартирки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
She took a small apartment of her own and moved out of his house. |
|
Они по-прежнему жили в квартирке, снятой, когда они только приехали в Лондон. |
They still lived in the small flat that they had taken when first they came to London. |
Don't hide in your fancy apartment. |
|
Who wants to sell condos anyway? |
|
Kate walked in and looked around the small apartment, but she made no comment. |
|
Была почти полночь, когда Чарльз проводил её домой, в маленькую квартирку, из Феатоин Парка. |
It was almost midnight when Charles drove her back to her small apartment off Fairmount Park. |
Барб Мелман развелась, и теперь у нее имплантаты в щеках, живет она в квартирке в Норуолке и вынуждена бегать по свиданиям. |
Barb Melman got divorced and now she has... cheek implants and lives in a condo in Norwalk... and has to go on dates. |
Майкл сделал из них две квартирки, одну - для их шофера, другую - для сдачи внаем. |
He divided them into two small flats, one for their chauffeur and one which he proposed to let. |
Для чего рисковать своей жизнью... из-за привилегии жить в дрянной квартирке? |
Risking your life for what... the privilege of living in some crappy studio apartment? |
Let's go back to Gainesville, back to the condo. |
|
Know anyone who wants to rent out a room or a small apartment? |
|
Супруги поселились в маленькой квартирке на Кэнонбери-сквер в Айлингтоне. |
The couple made their home in a small flat in Canonbury Square, Islington. |
Нет работы, крохотная квартирка, его преследуют фотографы, он избегает любых сборищ, чтобы не попасть в ловушки. |
No real job, stuck in a small flat, followed by photographers, having to steer clear of all the parties, steer clear of all the traps. |
I'm in a pokey little basement flat right now. |
|
Помнится, ты говорил, она переехала в какую-то шикарную квартирку? |
I thought you said she moved away, to that fancy condo. |
Он снял очаровательную квартирку в Клементс Инн - стены ее были отделаны панелью - и постарался обставить ее по образцу своих прежних комнат в Кембридже. |
He had charming rooms in Clement's Inn, with panelled walls, and he tried to make them look like his old rooms at the Hall. |
Квартирка находилась под самой крышей -маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната. |
The apartment was on the top floor-a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath. |
Скажи Нехе, чтобы она сняла маленькую квартирку поблизости и переехала туда. |
Look, ask Neha to take a small apartment and shift somewhere near. |
I'm renovating my apartment on the Upper West Side. |
|
У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода. |
They've got this tiny little basement apartment in the village but he keeps her locked away across the river at Sneden's Landing. |
Это были убогие, бедные квартирки в двух кварталах, весьма отдаленных один от другого, -одна на Западной улице, другая на улице Вооруженного человека. |
These two apartments were very pitiable, poor in appearance, and in two quarters which were far remote from each other, the one in the Rue de l'Ouest, the other in the Rue de l'Homme Arme. |
А над гаражом была бы квартирка, в которой Джоуи смог бы встретить старость. |
We'd have an apartment over the garage where Joey could grow old. |
Yes, it's quite an apartment... for a shoe clerk. |
|
А вас освободят от ответственности и вернут в вашу вонючую квартирку, чтобы вы раскрывали преступления с мистером и миссис Психопат. |
You would be exonerated and restored to your smelly little apartment to solve crimes with Mr and Mrs Psychopath. |
Запись велась в студии Мика в маленькой квартирке над магазином на Холлоуэй-Роуд в Северном Лондоне. |
It was recorded in Meek's studio in a small flat above a shop in Holloway Road, North London. |
Я только что внесла залог за симпатичную квартирку в Кью Гарденс. |
I just put a deposit on a cute little studio in Kew Gardens. |
Сестра Клиффорда так и не простила ему предательства и поселилась в Лондоне, в маленькой квартирке. |
Miss Chatterley, still disgusted at her brother's defection, had departed and was living in a little flat in London. |
Он прямо приехал к Blanche и с первого же визита почти у нас и остался. Квартирка где-то, правда, у него была своя. |
He came straight to see us, and thenceforward lived with us practically as our guest, though he had a flat of his own as well. |
Нет, это очень удобно, потому что, ну, я получаю шансы на успех с этой прекрасной крошечной квартиркой на Чок-Фарм которую я едва могу себе позволить... если я продам ее и сплавлю маму в приют |
No, it is SO convenient, because, well, I've got the chance of this cracking little flat in Chalk Farm, which I could almost afford... if I sell up and dump Mum in a home. |
У нас будет где-нибудь хорошенькая квартирка. |
We will have a pretty little house somewhere. |
Вот уже больше года я встречаюсь с вашей женой в одной квартирке на Северной стороне, но только вы никогда не сможете этого доказать. |
Your wife has been living in an apartment with me on the North Side for months, though you cannot prove that. |
Сейчас он живет в малюсенькой квартирке с женщиной своей мечты. |
He now lives in a tiny flat with the woman of his dreams. |
Переехала из пряничного домика в однокомнатную квартирку? |
Downgraded from a gingerbread house to a one-bedroom? |
Иногда она на неделю снимала небольшую квартирку на берегу океана. |
Sometimes she would rent a small apartment on the beach for a week. |
А потом, через пару лет, мы могли бы все вместе пойти в колледж, и было бы круто снять маленькую квартирку на Вест Сайде, и мы бы просто тусили и встречались бы с парнями. |
And then, like, in a couple years, we could all go to school together, and we could get, like, a cute little apartment on the West Side, and we could just hang out and meet guys. |
Мое воспитание было немного необычным в том смысле, что я проводил 8 месяцев в году в Вашингтоне в маленькой квартирке небольшого отеля. |
My childhood upbringing was a little unusual in the sense that I spent eight months of each year in Washington DC in a small little hotel apartment. |
It's charming, Eve. It's very cozy, isn't it? |
|
Эрл не носит побрякушек, живет в дешевой квартирке со своим младшим братом, ездит на автобусе.. Когда Эрл станет профессиональным игроком, его заработки резко возрастут. |
The guy's got no bling, he lives in a walk-up with his brother, he takes the bus... earl's got a big payday coming as soon as he turns pro. |
Когда она пришла к ним в первый раз, ее восхитила чистота квартирки. |
When she entered their home for the first time, she was amazed at the cleanliness of the lodging. |
В домашней работе надо было описать место, в котором живете, а если я не ошибаюсь, вы живете не в богами охраняемом особняке, а в квартирке над бакалейным магазином вашей мамы. |
Your homework was to describe where you live, and unless I'm mistaken, you do not live in a great house cherished by the gods, but over your mother's grocery shop. |
Спорим, ты использовал полученные деньги для покупки этой милой квартирки. |
Bet you used the ransom money to pay for this sweet setup. |
От августовского солнца в тесной квартирке было жарко, улица дышала в раскрытое окно зловонным зноем. |
The little flat was hot and stuffy under the August sun, and from the road beat up a malodorous sultriness. |
Мне сейчас живется очень туго, и я должен экономить на всем; но у меня что-то вроде маленькой квартирки в Кеннингтоне, и там есть лишняя комната. |
I'm frightfully hard up just now, I've got to be as economical as I can; but I've got a sort of little flat now in Kennington and I've got a spare room. |
Живешь в яппи-квартирке, носишь шикарные шмотки, водишь шикарную машину. |
Living in a yuppie flat, wearing posh clothes, driving a posh car. |
Do you have any idea how much it would cost to buy this place? |
|
Я буду прозябать у мамы в квартирке-подвале и жить мечтой всё лето. |
I'm going to be in my mom's basement apartment and just living the dream over the summer. |
Есть квартирка в квартале отсюда. |
There's a studio apartment down the block. |
His last known address is an apartment in Corktown. |
|
И начало скользкой дорожки, которая приведет тебя к прозябанию в жалкой квартирке в Орландо. |
And start a downward spiral that ends with you living in a studio apartment in Orlando. |
Живет в милой квартирке, в Джорджтауне. |
Lives in a nice Georgetown condo. |
Играя концерты по ночам и живя с женой и маленьким ребенком в крошечной квартирке, Орбисон часто брал гитару в машину, чтобы писать песни. |
Playing shows at night and living with his wife and young child in a tiny apartment, Orbison often took his guitar to his car to write songs. |
Вместе с женой и дочерью-подростком он занимал небольшую квартирку из нескольких комнат, очень чистенькую, но совершенно не обставленную. |
He lived, with his wife and a half-grown daughter, in an apartment of seven small rooms, kept meticulously clean, but almost bare of furnishings. |
Никаких Красивая квартирка, держу пари, что спальня просто огромная |
No Nice apartment, bet the bedrooms are huge? |
О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что-нибудь сделать, это просто не совсем то же самое. |
Ah, not much, I don't cook at home much, a) because I'm not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it's a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you're used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it's just not quite the same. |
Вам сначала надо подыскать подходящую квартирку. |
You have to find an apartment first. |
И они вынуждены переезжать из перестроенных зданий в неперестроенные, а оттуда в квартирки со смежными комнатами. |
And they have to move from a converted brownstone into an unconverted one and from that into a railroad flat. |
У нас наконец-то появится предлог посидеть в какой-нибудь кафешке, а не в этой квартирке. |
It'll give us an excuse to finally have coffee outside this little apartment. |
My little apartment's round the back, Gillian. |