Кисло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недовольно, кисловато, затхло, с досадой
Какой прок от печени, если голову проломит, заметила я довольно кисло. |
A stimulated liver wont be much good to me if my heads split open, I observed tartly. |
Ты так и не попробовал кисло-сладкий попкорн. |
You never even had any kettle corn. |
The dolma is then simmered in meat broth or a sweet-and-sour sauce. |
|
While Michael's sweet and sour Halibut soup. |
|
Отвяжись от меня!, но капитан Батлер смотрел на них, и она только кисло улыбнулась в ответ. |
Name of God! at the top of her lungs, as Gerald did when he was irritated, but she caught Rhett Butler's eye and managed a very sour smile. |
Они, наряду с широким использованием сахара или меда, придавали многим блюдам кисло-сладкий вкус. |
These, along with the widespread use of sugar or honey, gave many dishes a sweet-sour flavor. |
Знаешь, если бы у кур было свое правленье, церковь, историческая наука, то радости людского рода трактовались бы в ней хмуро и кисло. |
You know, if chickens had government and church and history, they would take a distant and distasteful view of human joy. |
Неужели я купила знаменитый кисло-сладкий хлеб в Сан-Франциско? |
Is this a loaf of the famous San Francisco sourdough bread? |
От одного запаха на душе становится кисло. |
Even the smell turns something in me sour. |
Молленхауэр и Симпсон кисло улыбнулись. |
Both Mollenhauer and Simpson smiled wan smiles. |
Часто добавляют яблоки, чтобы придать ему кисло-сладкий вкус. |
Often apples are added to give it sweet-sour taste. |
Кисло-сладкая свинина-китайское блюдо, популярное в Европе и Америке. |
Sweet and sour pork, a Chinese dish that is popular in Europe and Americas. |
Очень рад, - кисло улыбнулся Хоттабыч. |
I am extremely pleased. Hottabych smiled sourly. |
Will it? commented Mr. Hand, sourly. |
|
И еще можно сделать самолет, и телевизор, -отозвался Ральф кисло, - и паровой двигатель. |
And an airplane, and a TV set, said Ralph sourly, and a steam engine. |
Одно из самых известных блюд северо-восточной китайской кухни-го Бао Роу, разновидность кисло-сладкой свинины. |
One of the most famous dishes in Northeastern Chinese cuisine is Guo Bao Rou, a form of sweet and sour pork. |
Окрошка, да битки, да цыплята на жаркое, -отвечает женщина, как-то кисло улыбаясь. |
Hash and beef cutlets and chicken for roast, she answered, smiling somewhat sourly. |
Смотря что считать радостями, - кисло заметил Персиваль. - Кстати, самое время поговорить и о твоих планах, Ланс. |
It depends on what you call fun, said Percival coldly. Which brings us to your own plans, Lance. |
Кисло-сладкий лимонный рассол-очень популярный кисло-сладкий рассол в Индии. |
Sweet sour lemon pickle is a very popular sweet and sour pickle in India. |
Э!- произнес немец и кисло осклабился. |
Ah! said the German with a sour grin. |
Это уменьшило бы способность эритроцитов переносить кислород по всему телу. |
This would reduce the capacity of red blood cells to carry oxygen throughout the body. |
Некоторые из этих жирных кислот являются 20-углеродными полиненасыщенными незаменимыми жирными кислотами-AA, EPA или DGLA. |
Some of these fatty acids are 20-carbon polyunsaturated essential fatty acids – AA, EPA or DGLA. |
Теперь они могут использовать комбинации кислот или вообще разные кислоты. |
They may now use combinations of acids, or different acids altogether. |
Древесина обычно окрашивается в коричневый цвет дубильными веществами, растворенными в кислой воде. |
The wood is usually stained brown by tannins dissolved in the acidic water. |
Покрытие металлических деталей маслом также предохраняет их от воздействия кислорода, ингибируя окисление при повышенных рабочих температурах, предотвращая ржавчину или коррозию. |
Coating metal parts with oil also keeps them from being exposed to oxygen, inhibiting oxidation at elevated operating temperatures preventing rust or corrosion. |
Малонил-Коа обеспечивает двухуглеродные строительные блоки, которые используются для создания более крупных жирных кислот. |
Malonyl-CoA provides the two-carbon building blocks that are used to create larger fatty acids. |
Цианобактерии подвергаются воздействию стрессов окружающей среды и внутренних активных форм кислорода, которые вызывают повреждение ДНК. |
Cyanobacteria are challenged by environmental stresses and internally generated reactive oxygen species that cause DNA damage. |
Атомы кислорода, образующиеся при фотолизе озона, затем реагируют обратно с другой молекулой кислорода, как и на предыдущем этапе, образуя больше озона. |
The oxygen atoms produced in the photolysis of ozone then react back with other oxygen molecule as in the previous step to form more ozone. |
В этом анализе предполагается, что наркотические потенциалы азота и кислорода одинаковы. |
Faisal once again expressed reservations about the Mandate. |
Их качество заключается в химической инертности по отношению к вину и герметичности по отношению к кислороду. |
Their quality is in their chemical inertness in relation to wine and their hermetic character against oxygen. |
У Лэнгдона тоже совершенно определенно начиналось кислородное голодание. |
Langdon was definitely starting to feel it too. |
Ну, кислота была не чистой серной кислотой, но она сработала, не так ли? |
Well the acid wasn't pure sulphuric acid, but it worked didn't it? |
Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой. |
Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic. |
Как и большинство простых моно-и дикарбоновых кислот, он не вреден, но может раздражать кожу и глаза. |
Like most simple mono- and dicarboxylic acids, it is not harmful but can be an irritant to skin and eyes. |
Он также был первым химиком, который использовал кислород в качестве стандарта, к которому относились другие массы. |
He was also the first chemist to use oxygen as the standard to which other masses were referred. |
Высокий уровень растворенного кислорода делает его особенно привлекательным для морских организмов, особенно для плавниковой рыбы. |
High levels of dissolved oxygen make it particularly attractive to marine organisms, particularly fin fish. |
Для впрыска топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос. |
A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber. |
Такова судьба ацетил-КоА везде, где происходит β-окисление жирных кислот, за исключением некоторых случаев в печени. |
This is the fate of acetyl-CoA wherever β-oxidation of fatty acids occurs, except under certain circumstances in the liver. |
Во-вторых, было высказано предположение, что витамин С также играет определенную роль в регуляции липидов, контролируя катаболизм холестерина и желчных кислот. |
Secondly, vitamin C has also been suggested to play a role in lipid regulation as a controlling catabolism of cholesterol to bile acid. |
Водный раствор полимера малеиновой кислоты или сополимера малеиновой и акриловой кислот с винной кислотой также может быть использован для получения стеклоиономера в жидкой форме. |
An aqueous solution of maleic acid polymer or maleic/acrylic copolymer with tartaric acid can also be used to form a glass-ionomer in liquid form. |
Ниже этого уплотненные растительные остатки лишаются кислорода, что препятствует обычным процессам гниения, в результате чего они превращаются в торф. |
Below that, the compacted plant remains are deprived of oxygen, which prevents the usual decay processes, causing them to become peat. |
Если супероксидный Ион, связанный с Fe3+, протонирован, железо гемоглобина останется окисленным и неспособным связывать кислород. |
If superoxide ion associated to Fe3+ is protonated, the hemoglobin iron will remain oxidized and incapable of binding oxygen. |
Длина волны лазера может быть настроена путем изменения изотопного соотношения атомов углерода и кислорода, составляющих молекулы CO2 в Разрядной трубке. |
Laser wavelength can be tuned by altering the isotopic ratio of the carbon and oxygen atoms comprising the CO2 molecules in the discharge tube. |
Это вызывает ишемию; прогрессирующую гибель сердечной мышцы из-за недостатка кислорода. |
This causes ischemia; the progressive death of cardiac muscle due to lack of oxygen. |
Купорос - это акт броска серной кислоты или других агрессивных кислот на чье-либо лицо. |
Vitriolage is the act of throwing sulfuric acid or other corrosive acids on somebody's face. |
На больших высотах кислород должен подаваться через герметичную маску с повышенным давлением, чтобы поддерживать физиологически адекватное парциальное давление кислорода. |
At higher altitudes, oxygen must be delivered through a sealed mask with increased pressure, to maintain a physiologically adequate partial pressure of oxygen. |
кислоты, такие, как хромовая кислота, фтористоводородная кислота, фосфорная кислота, азотная кислота, хлористоводородная кислота, серная кислота, олеум, сернистая кислота;. |
Acids, such as chromic acid, hydrofluoric acid, phosphoric acid, nitric. |
Обычно дополнительный кислород дают в виде чистого газа, добавляемого к дыхательному воздуху при вдыхании, или через систему жизнеобеспечения. |
It is common to provide the additional oxygen as a pure gas added to the breathing air at inhalation, or though a life-support system. |
Z-это гистоновый вариант H2A, и у него есть более кислое пятно, чем у H2A, поэтому H2A. |
Z is a histone variant of H2A, and it has a more acidic patch than the one on H2A, so H2A. |
Было высказано предположение, что подъем свободного кислорода, который произошел во время большого события оксигенации, удалил метан из атмосферы посредством окисления. |
It has been proposed that rise of free oxygen that occurred during the Great Oxygenation Event removed methane in the atmosphere through oxidation. |
Кислородные маски автоматически разворачиваются в салоне. |
The oxygen masks automatically deployed in the cabin. |
Результаты, касающиеся жиров и жирных кислот, были противоречивы, и в различных исследованиях сообщалось о защитных эффектах, эффектах повышения риска или об отсутствии эффектов. |
The results regarding fat and fatty acids have been contradictory, with various studies reporting protective effects, risk-increasing effects or no effects. |
Такие танкеры используются для пополнения емкостей для хранения жидкого кислорода, которые стоят вне больниц и других учреждений, нуждающихся в больших объемах чистого кислородного газа. |
Such tankers are used to refill bulk liquid oxygen storage containers, which stand outside hospitals and other institutions that need large volumes of pure oxygen gas. |
Первой такой известной химерой была, вероятно, Биззария, представляющая собой сплав Флорентийского цитрона и кислого апельсина. |
The first such known chimera was probably the Bizzaria, which is a fusion of the Florentine citron and the sour orange. |
Water consists of hydrogen and oxygen. |
|
Недавно была введена многоступенчатая процедура экстракции нуклеиновых кислот для получения ДНК-лизатов самого высокого качества. |
The long-term health outcomes for individuals exposed to nicotine transdermally for extended periods of time are not known. |
В условиях низкого содержания кислорода пластмассы разрушаются медленнее. |
Under low oxygen conditions plastics break down more slowly. |
Между тем, атом кислорода имеет одиночные пары несвязанных электронов, которые делают его слабо основным в присутствии сильных кислот, таких как серная кислота. |
Meanwhile, the oxygen atom has lone pairs of nonbonded electrons that render it weakly basic in the presence of strong acids such as sulfuric acid. |
Это, по сути, модифицированная версия их ядерной двигательной установки с теплом, вырабатываемым этанолом и кислородом. |
It is essentially a modified version of their nuclear propulsion system with heat generated by ethanol and oxygen. |
- кисло-сливочное масло - sour butter
- кисло-молочный сыр - sour milk cheese
- кисло-молочный продукт - cultured milk
- линия производства кисло-молочных продуктов - cultured milk production line
- кисло-молочный напиток - sour milk beverage
- цех кисло-молочных продуктов - sour milk department
- кисло-сладком свинины - sweet and sour pork
- идти кисло - to go sour