Кладбищам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оливковое масло-обычное подношение церквям и кладбищам. |
Olive oil is a usual offering to churches and cemeteries. |
I am fond of walking in graveyards. |
|
Когда-то я обещала Джимсу, что Дэн останется в Дрохеде - и похороню его в Дрохеде, хотя бы мне пришлось ползком протащиться по всем кладбищам Крита. |
I promised Jims I'd keep him on Drogheda and I will, if I have to crawl on my hands and knees through every graveyard on Crete. |
Ну, это общее для настоящих вампиров бродить по пустоши, знаешь, кладбищам, промышленным пустырям. |
Well, it's really common for full fledged vampires to wander the barrens, you know, graveyards, industrial wastelands. |
Ну, это общее для настоящих вампиров бродить по пустоши, знаешь, кладбищам, промышленным пустырям. |
Well, it's really common for full fledged vampires to wander the barrens, you know, graveyards, industrial wastelands. |
Beyond the window there was no road, no cemetery, no kitchen garden. |
|
Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор. |
Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery. |
Cemeteries are full of indispensable men. |
|
Самые поздние захоронения находятся на восточной стороне кладбища. |
The most recent burials are located on the east side of the cemetery. |
Места подготовки и небесного погребения понимаются в буддийских традициях Ваджраяны как кладбища. |
The locations of preparation and sky burial are understood in the Vajrayana Buddhist traditions as charnel grounds. |
У меня мурашки от этого кладбища.Во всем виноват клип Thriller. |
That graveyard gives me the creeps. I blame the Thriller video. |
В 23-м квартале Ворверкерского кладбища после Второй мировой войны был установлен памятник народу Латвии, погибшему в Любеке с 1945 по 1950 год. |
In the 23rd block of the Vorverker cemetery, a monument was erected after the Second World War for the people of Latvia, who had died in Lübeck from 1945 to 1950. |
Возле кладбища, в саду, стояло небольшое, но красивое, прочное строение; я не сомневалась в том, что это жилище пастора. |
Near the churchyard, and in the middle of a garden, stood a well-built though small house, which I had no doubt was the parsonage. |
Однако было весьма возможно, что кладбища (или крематории) были где-нибудь за пределами моих странствий. |
But it occurred to me that, possibly, there might be cemeteries (or crematoria) somewhere beyond the range of my explorings. |
Тюрьмы и кладбища полны ребят, которые раньше носили корону. |
Prisons and graveyards full of boys who wore the crown. |
И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти. |
And then on Prytania Street only blocks from the Lafayette cemetery I caught the scent of death. |
Роджер вместе со своим отцом Аркадием владел семейной мастерской каменотесов, находившейся сразу за главными воротами кладбища Сен-верен. |
Roger, with his father Arcade, ran the family stonemason shop just outside the Saint-Véran cemetery main gate. |
Майк, они с властями Оки сражались с мохауками, ...когда на месте их кладбища построили поле для гольфа. |
Mike, they backed locals in Oka in a fight with Mohawks... over building a golf course on their burial site, |
Дымящаяся кровь, переполненные кладбища, материнские слезы - все это грозные обвинители. |
Smoking blood, over-filled cemeteries, mothers in tears,-these are formidable pleaders. |
Храмы, церкви, мечети, монастыри и кладбища были закрыты, а иногда переоборудованы для других целей, разграблены и разрушены. |
Temples, churches, mosques, monasteries, and cemeteries were closed down and sometimes converted to other uses, looted, and destroyed. |
Какие-нибудь комментарии о жестких слухах оставленных на сайте Раскопщиков грязи о том, что ты и Карофски сделали это на заднем сидении машины, припаркованной у кладбища Всех Святош? |
Any comment on the vicious rumor left on the Muckraker website about you and Karofsky doing it in the backseat of a parked car in the Holier Than Thou Cemetery? |
В районе кладбища в Милетине стояли сооружения римской эпохи, руины которых еще не были полностью раскопаны. |
In the area of the cemetery in Miletina, structures from the Roman era stood, whose ruins have not yet been fully excavated. |
Она похоронена на левой стороне кладбища. |
She's in the left-hand side of the churchyard. |
Это любопытство №1 для первых посетителей Геттисбергского национального кладбища. |
It's the #1 curiosity of first-time visitors to Gettysburg National Cemetery. |
В 2001 году эксперты Арлингтонского национального кладбища заявили, что поддержание огня обходится примерно в 200 долларов в месяц. |
Arlington National Cemetery experts said in 2001 that it cost about $200 a month to keep the flame burning. |
Стены кладбища и большое стечение народа затруднили демонстрантам бегство. |
The walls of the cemetery and the large number of people made it difficult to escape. |
Вместо этого его приход был объединен с приходом Святого Бенета Грейсчерча, и место церкви было сохранено в качестве кладбища. |
Instead its parish was united with that of St Benet Gracechurch and the site of the church was retained as a graveyard. |
Мы пошли вдоль кладбища, еще пошатываясь от быстрой езды и ветра. |
We walked past the graveyard; we were still a bit rocky from the wind and the driving. |
Могила расположена на центральной восточной границе кладбища Форбс, на углу с подъездной дорожкой, ведущей на Запад. |
The grave is located on the central eastern boundary of Forbes Cemetery, on the corner with an access track heading west. |
Древние кладбища, которые использовались до 600 года до н. э., и другие признаки развитой цивилизации также были обнаружены в Шри-Ланке. |
Ancient cemeteries that were used before 600 BC and other signs of advanced civilisation have also been discovered in Sri Lanka. |
Это было потому, что если заклинания имели флэшбэк, они могли быть воспроизведены с кладбища за его стоимость флэшбэка и будут удалены из игры, как только она разрешится. |
This was because if spells had Flashback they could be played from the graveyard for its Flashback cost and would be removed from the game once it resolved. |
Сначала он был похоронен на Лычаковском кладбище, позже его останки были перенесены в офицерскую часть кладбища защитников Львова. |
At first he was buried at Łyczaków Cemetery, later his remains were moved to the officer part of Cemetery of the Defenders of Lwów. |
Чарли Эндрюс умер 5 апреля 1940 года во время визита в Калькутту и похоронен на христианском кладбище Нижнего кольцевого дорожного кладбища в Калькутте. |
Charlie Andrews died on 5 April 1940, during a visit to Calcutta, and is buried in the 'Christian Burial ground' of Lower Circular Road cemetery, Calcutta. |
Самое древнее свидетельство погребальных обычаев на Африканском Роге - это кладбища в Сомали, датируемые 4-м тысячелетием до нашей эры. |
The oldest evidence of burial customs in the Horn of Africa comes from cemeteries in Somalia dating back to the 4th millennium BCE. |
Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища. |
Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries. |
При Меровингах в Лувье было по меньшей мере два кладбища, но датировать некоторые исторические события можно только 9 веком. |
Under the Merovingians, Louviers had at least two cemeteries, but it is only from the 9th Century that certain historical events can be dated. |
Миркович пришел в депо с кладбища посмотреть, кто приедет утренним поездом. |
Mircovich had come to the depot from the cemetery to see who was arriving on the morning train. |
Во время Культурной революции христианские церкви, монастыри и кладбища были закрыты, а иногда переоборудованы для других целей, разграблены и разрушены. |
During the Cultural Revolution, Christian churches, monasteries, and cemeteries were closed down and sometimes converted to other uses, looted, and destroyed. |
В 1210 году была построена камера для хранения костей с кладбища, рядом с которой в 1269 году была построена церковь. |
In 1210 a chamber was built to house bones from the cemetery, next to which a church was built in 1269. |
Помнишь чувака, которого арестовали в прошлом году за осквернение Роквудского кладбища? |
Remember the bloke who was busted desecrating Rookwood Cemetery last year? |
Толпы людей стекались к северо-восточному углу кладбища, к кресту Святого Павла, где проходили проповеди под открытым небом. |
Crowds were drawn to the north-east corner of the churchyard, St Paul's Cross, where open-air preaching took place. |
Главные кладбища, Cimitero Monumentale и Cimitero Maggiore, включали в себя похоронные трамвайные остановки. |
The main cemeteries, Cimitero Monumentale and Cimitero Maggiore, included funeral tram stations. |
Расположенный к западу от пересечения современных улиц Макклеллан и Эйзенхауэр-драйв, он первоначально был главными воротами Арлингтонского национального кладбища. |
Located just west of the intersection of what is today McClellan and Eisenhower Drives, this was originally Arlington National Cemetery's main gate. |
Эта картина - одна из более чем двух десятков работ Фридриха, которые включают в себя кладбища или могилы. |
This painting is one of over two dozen of Friedrich's works that include cemeteries or graves. |
Многие люди посещают кладбища и мемориалы в День Поминовения, в частности, чтобы почтить память тех, кто погиб на военной службе. |
Many people visit cemeteries and memorials on Memorial Day, particularly to honor those who died in military service. |
И я работал над этим Пермским вымиранием, расположившись около кладбища Буров, месяцами. |
And I worked on this Permian extinction, camping by this Boer graveyard for months at a time. |
В 2002 году вступил в силу закон, предоставляющий привилегии семьям погибших, и кладбище Мангвол-Донг было возведено в статус национального кладбища. |
In 2002, a law privileging bereaved families took effect, and the Mangwol-dong cemetery was elevated to the status of a national cemetery. |
He was buried in the military square of the cemetery of Arcachon. |
|
На этом месте была установлена памятная доска, сообщающая о существовании еврейского кладбища. |
The reproductive caste of a mature colony includes a fertile female and male, known as the queen and king. |
Он был восстановлен обществом фестиваля Барнума и Ассоциацией кладбища Маунтин-Гроув на средства, собранные по публичной подписке. |
It was restored by the Barnum Festival Society and Mountain Grove Cemetery Association with funds raised by public subscription. |
И он действует в силу этой доверенности, и распоряжается, чтобы Рейчел похоронили на семейном участке кладбища. |
And he's exercising that power to mandate Rachel is buried in the family plot. |
The girls escorted their dead mate to the very cemetery. |
|
Во время эвакуации кладбища в 1904 году его могила также была выровнена. |
During the 1904 evacuation of the cemetery his grave was also leveled. |
Ходили слухи, что Циммерман научился сверхъестественно играть на гитаре, посещая кладбища в полночь. |
Zimmerman was rumored to have learned supernaturally to play guitar by visiting graveyards at midnight. |
Исследование, проведенное в 2011 году на скелетах, эксгумированных с кладбища Черной Смерти в Восточном Смитфилде, Лондон, обнаружило ДНК Yersinia pestis. |
A study reported in 2011 of skeletons exhumed from the Black Death cemetery in East Smithfield, London, found Yersinia pestis DNA. |
И когда его душа покидает тело, чтобы отправиться на бал ангелов, камера переходит с залитого кровью кладбища на голубое рассветное небо. |
And as his soul leaves his body to go dance with the angels, we pan up over the blood-strewn cemetery and off into the pretty blue skies of dawn. |
В том же году была устроена и еврейская часть кладбища, однако она была отделена от основной части забором. |
At the same year the Jewish part of the cemetery was arranged too, however it was separated from the main part by a fence. |
Мэр Ле-Лаванду объявил смерть вне закона в 2000 году, после того как разрешение на строительство нового кладбища было отклонено из-за экологических проблем. |
The mayor of Le Lavandou outlawed death in 2000, after planning permission for a new cemetery was turned down due to environmental concerns. |
С момента открытия кладбища в 1910 году более 50 000 человек были похоронены в 3500 склепах и гробницах. |
Since the cemetery was inaugurated in 1910, over 50,000 people have been buried in 3,500 crypts and tombs. |