Кладёт в основу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кладёт в основу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lays the foundation
Translate
кладёт в основу -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- основа [имя существительное]

имя существительное: warp, basis, foundation, groundwork, base, stem, root, theme, framework, ground



Экономическая система и эти общественные отношения образуют основу и надстройку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic system and these social relations form a base and superstructure.

На ту же основу мы должны поставить постулаты других авторов, даже важных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same basis we must put the postulates of other authors even importants.

И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Работа Лири была одобрена Американской Ассоциацией Психологов и легла в основу многих дальнейших исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leary's book won acclaim from the American psychology association and spawned many follow-up studies.

Чем раньше мы поймем это синергическое взаимодействие, тем с большим успехом мы сможем заложить основу для консенсуса в ходе процесса реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner we understand this synergetic interrelationship, the better we can lay the groundwork for consensus throughout the reform process.

В течение 2000 года проводились информационные совещания для определения принципов, которые должны быть заложены в основу требуемого статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2000, information meetings were held with a view to establishing the bases for the desired status.

В основу принимаемых решений и деятельности по их реализации будет положен гибкий подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flexible approach will be taken to solutions and operations.

Такая точка зрения ошибочна, поскольку эти права имеют прочную юридическую основу, позволяющую всегда требовать их соблюдения, а виновных в их нарушениях привлекать к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view is incorrect since these rights have a firm legal foundation and can be claimed at any moment and their violations punished.

Путин поклялся возродить моральную основу россиян, их славу и международное уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin vowed to revive the moral fiber of the Russians, their glory and international respect.

В нем суммируются некоторые аспекты динамики цены (как в скользящих средних или индексе относительной силы). Индикаторы обычно ложатся в основу советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will summarise some aspect of the price action (such as a moving average or a relative strength index) and indicators normally form the basis of an expert advisor.

Во-первых, для того, чтобы остановить обвал международной финансовой системы, под неё требуется подвести основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, a floor must be put under the international financial system in order to stop its collapse.

При сегодняшних темпах NASA не сможет завершить эту работу в течение еще десяти лет, несмотря на то, что она составляет основу противоастероидной защиты, поскольку может за несколько лет предупредить нас о надвигающейся опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the current rate, NASA may not complete the task for another decade, even though such mapping is the key to an asteroid defense because it may give us years of warning.

Торговля, промышленность, реклама - все, что составляет основу нашей государственной жизни, исчезло из этого мира Будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shop, the advertisement, traffic, all that commerce which constitutes the body of our world, was gone.

Каждое движение где-то брало основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every grassroots movement has funding from somewhere.

Чтобы заложить в основу нотку умами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To lay down a nice umami base note.

А затем вы заложите основу для вашей защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you lay the groundwork for your defense.

Изготовитель бомбы за основу взял небольшую лампочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb maker used the base of a small light bulb.

Эти документы распространили как пожар, и они легли в основу волны веры в НЛО, которая распространилась по Америке в 1990-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documents spread like wildfire and they formed the basis for the wave of belief in UFOs that would spread through America in the 1990s.

Вы заложили основу для коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you've now established the basics of communication?

У нас есть LjL, который улучшал эту статью и закладывал основу для будущих улучшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have LjL who has been improving this article and laying the ground work for future improvements.

Этот перечень лег в основу современного определения благотворительных целей, которое сложилось благодаря прецедентному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list has formed the foundation of the modern definition of charitable purposes, which has developed through case law.

Вместо этого нарративная парадигма утверждает, что любой человек может оценить достоинства истории как основу для веры и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrative paradigm instead asserts that any individual can judge a story's merits as a basis for belief and action.

Это предположение легло в основу ряда последующих интерпретаций другими исследователями библейского пророчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This surmise became the foundation of a series of subsequent interpretations by other students of Bible prophecy.

Чтобы преобразовать процентную ставку из одной основы компаундирования в другую основу компаундирования, используйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To convert an interest rate from one compounding basis to another compounding basis, use.

Система поместий обеспечила основу для формирующейся кавалерийской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manor system provided a basis for an emerging cavalry based army.

Привезенный в Соединенные Штаты как Star Blazers, мультсериал оказался популярным и создал основу для аниме на североамериканском рынке развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought to the United States as Star Blazers, the animated series proved popular and established a foundation for anime in the North American entertainment market.

Амалуна цирка Дю Солей изображает свободно вдохновленную Миранду, взяв за основу шекспировскую Миранду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cirque du Soleil's Amaluna portrays a loosely-inspired Miranda, taking by basis Shakespeare's Miranda.

Его основная цель состояла в том, чтобы создать теоретическую основу, которая позволила бы новым зданиям и пристройкам быть в большей гармонии с их историческим окружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its principal objective was to provide a theoretical framework that would enable new buildings and additions to be in greater harmony with their historic surroundings.

Короны включают серебряный позолоченный венок и основу из меха горностая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coronets include a silver gilt chaplet and a base of ermine fur.

Чтобы поставить закон о ветхости на более удовлетворительную основу, был принят закон О церковной ветхости 1871 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To place the law relating to dilapidations on a more satisfactory footing, the Ecclesiastical Dilapidations Act 1871 was passed.

Официальные лица КНР трактуют примат четырех кардинальных принципов как правовую основу для ареста людей, которые, по мнению правительства, стремятся свергнуть эти принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PRC officials interpret the primacy of the Four Cardinal Principles as a legal basis for the arrest of people who the government says seek to overthrow the principles.

Основывая это чувство свободы для всех, Локк закладывал основу для равенства, которое происходит сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By founding this sense of freedom for all, Locke was laying the groundwork for the equality that occurs today.

Шесть приложений к Конвенции охватывают различные источники загрязнения с судов и обеспечивают всеобъемлющую основу для достижения международных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six Annexes of the Convention cover the various sources of pollution from ships and provide an overarching framework for international objectives.

Этот второй эксперимент лег в основу последующих экспериментов, проведенных в Далтоне и Нью-Йорке, начиная с 1919 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second experiment formed the basis for the next experiments, those in Dalton and New York, from 1919 onwards.

Затем он решил создать классификационную систему, которая отражала бы универсальные потребности общества как его основу, а затем перейти к более приобретенным эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then decided to create a classification system which reflected the universal needs of society as its base and then proceeding to more acquired emotions.

Помимо астрологических чтений небесных тел, звезды на небе составляют основу многих сказок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to astrological readings of the heavenly bodies, the stars in the sky form the basis of many fairy tales.

Он составляет основу валидационной статистики Vn, которая используется для проверки статистической достоверности сводных оценок метаанализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forms the basis of the validation statistic, Vn, which is used to test the statistical validity of meta-analysis summary estimates.

Они действовали из шестнадцати крупных складов, которые легли в основу системы снабжения и снабжения на протяжении всей войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operated out of sixteen major depots, which formed the basis of the system of procurement and supply throughout the war.

Способность играть устойчивые, энергичные и творческие Соло была высоко оценена за этот новый стиль и основу интенсивной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ability to play sustained, high energy, and creative solos was highly valued for this newer style and the basis of intense competition.

Ее учредительные документы заложили основу для Международной Олимпийской хартии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its articles of foundation provided the framework for the International Olympic Charter.

Существует много вариантов и расширений этого класса преобразователей, но эти три составляют основу почти всех изолированных и неизолированных преобразователей постоянного тока в постоянный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many variations and extensions to this class of converters but these three form the basis of almost all isolated and non-isolated DC to DC converters.

Их работа закладывает основу для расширения этого движения, предоставляя ценные данные о его эффективности и путях, которыми оно может осуществляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work is setting the stage for the expansion of this movement, providing valuable data on its effectiveness and the ways in which it can be carried out.

Общие законы являются жизненно важной частью поддержания общественного порядка и составляют основу прецедентного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common laws are a vital part of maintaining public order and forms the basis of case laws.

Акты парламента - это постановления и постановления парламента, которые составляют основу статутного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acts of parliament are determinations and regulations by parliament which form the foundation of statutory law.

Нанотрубки-графеновые соединения образуют основу столбчатого графена, в котором параллельные графеновые листы разделены короткими нанотрубками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanotube-graphene junctions form the basis of pillared graphene, in which parallel graphene sheets are separated by short nanotubes.

Ундина, как и Русалочка Ганса Андерсона, легла в основу оперы Дворжака Русалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undine is the basis, along with Hans Anderson's Little Mermaid, for Dvořák's opera Rusalka.

Несколько самолетов с-199 были проданы Израилю,составив основу новых израильских ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the S-199s were sold to Israel, forming the basis of the fledgeling Israeli Air Force.

Эти прорывы заложили основу для Нобелевской премии по физике 1913 года, которая была присуждена Хейке Камерлингу Оннесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These breakthroughs laid the backbone for the 1913 Nobel Prize in Physics that was awarded to Heike Kamerlingh Onnes.

Он также был положен в основу нескольких статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the basis of several papers.

Эта концепция легла в основу кибернетики и в конечном итоге породила область, ныне известную как вычислительная нейробиология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concept formed the basis of the field of cybernetics, and eventually gave rise to the field now known as computational neuroscience.

В докладе Клиффорда-Элси этот обзор был взят за основу и положен в основу конкретных политических предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clifford-Elsey Report took that review and made it the basis for concrete policy suggestions.

В дальнейшем этот ритмический рисунок, по-видимому, лег в основу одноименного древнегреческого военного танца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By extension, this rhythmic pattern apparently formed the basis of an identically named ancient Greek war dance.

Вероятно, ссылки на его работу могли бы помочь установить некоторую научную основу для этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably references to his work might be of help to establish some scientific background to this article.

Он спас материал, который лег в основу кропотливой реставрации фильма в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rescued the material, which formed the basis for the film's painstaking 2009 restoration.

Этот рисунок многократно копировался и лег в основу многих теорий о происхождении человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drawing was copied many times and formed the basis for many theories on the origin of man.

Другие комментаторы, в том числе из Gawker и ThinkProgress, предоставили дополнительный анализ, взяв за основу историю Guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other commentators, including from Gawker and ThinkProgress, provided additional analysis while sourcing from The Guardian's story.

Де Валера и Ллойд Джордж в конечном счете согласились на перемирие, которое должно было положить конец боевым действиям и заложить основу для детальных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Valera and Lloyd George ultimately agreed to a truce that was intended to end the fighting and lay the ground for detailed negotiations.

Взяв за основу работу Фенна, Гейрднер в конечном итоге опубликовал более четырехсот ранее неопубликованных писем в трех томах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer and deeper dives often need a series of decompression stops, each stop being longer but shallower than the previous stop.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кладёт в основу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кладёт в основу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кладёт, в, основу . Также, к фразе «кладёт в основу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information