Книга счетов фактур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Книга счетов фактур - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
книга счетов фактур -



Итак, когда в последний раз кто-нибудь проводил ревизию ваших счетов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when was the last time someone audited your books?

Он часто применяется к депозитам и снятию средств с банковских счетов, часто включая текущие счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It often applies to deposits and withdrawals from bank accounts, often including checking accounts.

Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills.

Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes.

Я бы пока не сбрасывал предыдущего владельца со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't count out the previous owner just yet.

Скорее я была коровой, пасущейся на лугу счетов в ожидании проходящего поезда милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a cow grazing in a meadow of invoices, waiting for the train of grace to pass by.

Мы платим больше и быстрее, чем любая другая система выставления счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pay more and quicker than any other billing system.

Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements.

Консультанты по вопросам инвестиционной деятельности с использованием счетов инвестиционного капитала по-прежнему обладают дискреционными полномочиями на продажу и покупку ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment advisers of the small capitalization accounts continue to have discretionary authority to purchase and sell securities.

Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office.

Для этих экспериментальных оценок АБС составило выборку из в общей сложности примерно 8000 клиентских счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these experimental estimates the ABS has sampled about eight thousand customers' accounts in all.

Выставление счетов сторонним юридическим лицам и контроль платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invoicing external entities and controlling payments; Alerting NPC when problems appear.

Создать бюджет также можно либо из счетов проводок, либо из итоговых счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also create a budget from either transaction accounts or total accounts.

Для определенного типа счетов может быть предусмотрена резервная возможность подачи инструкций и распоряжений по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specific account types, the Client may issue instructions and requests by phone.

Убедитесь, что способ оплаты авторизован для выставления счетов через Интернет или автоматического выставления счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure the payment option is authorized for online billing or automatic billing.

«Один из вариантовнационалистам он вряд ли понравится — заключается в том, чтобы списать потери со счетов и укрепить то, что осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“One possibility — it will not appeal to the more nationalistically minded — is to cut losses and solidify what remains.

УСВН отметило, что процедуры выверки счетов главной книги и подведения баланса не задокументированы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedures for reconciliation of the general ledger accounts and for closing the books were not documented;

Большой выбор платежных систем для ввода и вывода денежных средств со счетов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit and withdraw funds with a choice of payment systems

Можно задать неограниченные финансовые аналитики и использовать эти финансовые аналитики в качестве сегментов счета в плане счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define unlimited financial dimensions and use those financial dimensions as account segments in the chart of accounts.

При первой покупке в новом местоположении вам будет предложено обновить информацию о выставлении счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you make your first purchase in the new locale, you'll be prompted to update your billing information.

Услуга торговли без свопов доступна для всех торговых счетов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Swap-Free option is available for all our trading accounts

И мы не сбрасываем его со счетов окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is not something we are discarding altogether.

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

Там пять стоматологических счетов, выставленных в Окленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's five dental billings in auckland.

Стопка счетов быстро росла, и скоро Дейника был вынужден расстаться с самыми нужными медицинскими инструментами - сначала с арифмометром, а затем и с пишущей машинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bills piled up rapidly, and he was soon faced with the loss of his most precious medical instruments: his adding machine was repossessed, and then his typewriter.

Сын был жив тогда, вот дочку и списали со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son was alive then, and the daughter was at a discount.

Да я просто прошу: не списывай его совсем со счетов, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'm just saying don't write him off completely, okay?

И безусловно прокурор Ле Кох уже нацелился на немаленькую сумму из наших счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is cetainly true that the procurer Le Cocq has a noteworthy sum outstanding on our books.

Будут присутствовать и другие знаменитости, которые будут вручать награды высшему руководству ФБР, в надежде показать, что Нью-Йорк может и пострадал но не надо списывать его со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other luminaries will also be there, presenting awards to the top leadership of the FBI, hoping to show that New York may be down but she is not out.

Недооцененный офисный работник Рой Стейли был убит и списан со счетов и персонаж Пьера Десперо был рожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So underappreciated desk jockey Roy Staley was erased and decommissioned, and the character of Pierre Despereaux was born.

Финансовые ведомости, номера счетов, никаких имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial spreadsheets, account numbers, no names.

Мне нужно взглянуть на свидетельство о браке, документы на бар... список общих счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to see the marriage license, documentation of the bar... list of joint accounts.

Врач отказался от неё, а я не могу себе позволить больничных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor gave up on her, but I can't afford the hospital bill

Ни депозита в банке, ни счетов, ни водительского удостоверения, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bank account, no bills, driver's license, nothing.

Счетов изрядное количество, ...но мы не позволим должникам воспользоваться ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of accounts to go through. We can't have your debtors taking advantage of the situation.

Из каюты взаимных расчетов несся кастаньетный звук счетов и скрежетанье арифмометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mutual settlement cabin the abacuses clicked like castanets and the adding machine made a grinding sound.

У них был самый широкий кредит, но и счетов к оплате было видимо-невидимо. Наличных же денег почти никогда не хватало, и супругам приходилось всячески изворачиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had credit in plenty, but they had bills also in abundance, and laboured under a scarcity of ready money.

К сожалению, все её финансовые документы, ссылающиеся на тот период, содержат номера счетов в Швейцарских банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, all her financial documents going back to that time are through numbered Swiss bank accounts.

Да, указывает на множество банковских счетов в нескольких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, er, evidence of multiple bank accounts in multiple places.

Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've seen just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count out Voight.

Я бы пока не сбрасывал предыдущего владельца со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't count out the previous owner just yet.

И как вы объясните тот факт, что за годы наблюдения за вашими финансами мы не обнаружили ничего подозрительного: ни крупных переводов, ни новых счетов, ни единого следа тех денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how would you explain the fact that after years of monitoring your finances, we've turned up absolutely nothing- no large transactions, no new accounts, no sign of that money anywhere.

Абу Назир переводит деньги Саббаку, Саббак отдает деньги вам, вы вносите деньги на депозит в швейцарском банке и используете его для оплаты своих счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abu Nazir gives money to Sabbaq, Sabbaq hands money to you, you deposit the money in a Swiss bank and use it to pay your bills.

Не ты первый, не ты последний, чью жизнь агент Коулсон так легко списал со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours is not the only life Agent Coulson has so easily tossed aside or hidden behind.

За ту же сумму, которую вы заплатили. Никаких счетов, приживалок и проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same amount you paid for it, no bills, no sitting tenants, no hassles.

Что-то говорило мне не списывать её со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something told me not to discount Miss Geist.

Продажа скота без фактур, махинации с налогами,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For selling cattle with no receipts.

Мой последний чек исчерпал счёт в банке, и я получил предупреждение, что больше без подписи отца выписывать счетов не должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was overdrawn at the Bank and without my father's authority, I could draw no more.

Некоторые проявления насилия того периода можно отнести на счет африканских групп, использующих колониальную поддержку для сведения счетов, или белых администраторов, действующих без одобрения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the violence of the period can be attributed to African groups using colonial support to settle scores or white administrators acting without state approval.

Его состояние значительно выросло за годы пребывания у власти благодаря десяткам банковских счетов, тайно хранящихся за границей, и целому состоянию в сфере недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fortune grew considerably during his years in power through dozens of bank accounts secretly held abroad and a fortune in real estate.

В письмах содержался перечень счетов с остатками на общую сумму свыше 7,3 млн. долл.США, подлежащих передаче Коммунистической партии Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letters included listed accounts with balances totaling in excess of $7.3 million to be transferred to the Communist Party of the Soviet Union.

По состоянию на 31 декабря 2017 года компания имела 10,755 млн активных клиентских брокерских счетов с активами в размере 3,362 трлн долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of December 31, 2017, the company had 10.755 million active client brokerage accounts, with $3.362 trillion in assets.

Греческий счетов упомянуть голые аскеты называют гимнософистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that even Ragnarok, the twilight of the Gods, was determined by the Norns.

Выставление счетов врачами является сложным делом и варьируется от провинции к провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billing by doctors is complex and varies from province to province.

Пул счетов, таких как те, которые предлагаются некоторыми поставщиками, облегчают высоколиквидные, но нераспределенные требования по золоту, принадлежащему компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pool accounts, such as those offered by some providers, facilitate highly liquid but unallocated claims on gold owned by the company.

Клиенты, как правило, перечислены в алфавитном порядке или по сумме задолженности, или в соответствии с Планом счетов компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers are typically listed in alphabetic order or by the amount outstanding, or according to the company chart of accounts.

Если вы видите личную информацию, такую как номера телефонов, адреса, номера счетов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see personal information such as phone numbers, addresses, account numbers, etc.

Редактирование счета за плату, вероятно, является специфичным для контракта, платный редактор, вероятно, имеет много счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An account editing for a fee is probably specific to the contract, the paid editor probably has many accounts.

Человек может использовать этот счет для оплаты медицинских счетов, однако, если счет исчерпан, он должен найти деньги в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual can draw from this account for paying medical bills, however if the account is depleted, one has to find the money elsewhere.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «книга счетов фактур». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «книга счетов фактур» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: книга, счетов, фактур . Также, к фразе «книга счетов фактур» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information