Колоть дрова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колоть дрова - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chop firewood
Translate
колоть дрова -

- колоть

глагол: prick, prickle, thrust, crack, stick, jab, prod, bite, job

  • колоть штыком - bayonet

  • колоть боль - stabbing pain

  • колоть в боку - have a stitch in the side

  • колоть лёд - crush ice

  • колоть орех - crack nut

  • Синонимы к колоть: обижать, упрекать, раскалывать, расщеплять, жалить, наступать на любимую мозоль, двигать, резать, ширять, инъецировать

    Антонимы к колоть: резать

    Значение колоть: Раздроблять, рассекать, делить на куски.

- дрова

имя существительное: firewood, wood, woods



Мне нужна была жена, чтобы колоть дрова и свежевать кроликов, а не только пить чай и делать реверансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed a wife who could chop wood and skin rabbits, as well as drink tea and curtsey.

Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks.

В свободные часы я уходил в сарай колоть дрова, желая побыть наедине с самим собою, но это редко удавалось, - приходили денщики и рассказывали о жизни на дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my free time I used to go into the shed to chop wood, desiring to be alone. But that rarely happened. The orderlies used to come and talk about the news of the yard.

Читал я в сарае, уходя колоть дрова, или на чердаке, что было одинаково неудобно, холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to read in the shed when I went there to chop wood, or in the attic, which was equally uncomfortable and cold.

Я увидел, что они уже начали расщеплять их клиньями и колоть на дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the block was set and I could see where they had begun to split the logs with wedges and sledgehammers and doublebitted axes.

Ну, я тогда колоть не дам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, I shan't take my injection, then.'

А если солдат станет колоть каторжника штыком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the soldier is stabbing the convict with his bayonet?

Когда они ложились спать, а ночь была лунная или звездная, я отправлялся в лес добывать пищу для себя и дрова для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had retired to rest, if there was any moon or the night was star-light, I went into the woods and collected my own food and fuel for the cottage.

Видно, кто-то разбросал горящие дрова по всей пещере, а потом затоптал огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had apparently flung it about the room and then stamped it out.

Если не швырять меня как дрова в кузове, то ребенок не выскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm not a rolling pin couldn't pop it out

Когда они вошли, Люси даже зажмурилась - так ярко пылали дрова в камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as they were inside she found herself blinking in the light of a wood fire.

Знаете, если вы её высушите то, возможно, сможете продать как дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you dry that fellow out, you might be able to sell him for firewood.

Примроз решила, что он может идти, и это было к счастью, поскольку японские солдаты продолжали стрелять и колоть штыками раненых, которые не могли этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primrose decided he could walk, which was fortunate as the Japanese soldiers proceeded to shoot and bayonet the wounded who could not.

В нем была кирпичная печь, и в качестве топлива использовались дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a brick oven and used firewood as fuel.

Как я уже говорил, я все утро рубил в лесу дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(chuckles softly) Like I told you, I've been in the woods all morning chopping wood.

Женщина она здоровая и сильная - колет дрова, носит их в корзине, к тому же хорошо разбирается в автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's strong and hefty, chops the wood and often hauls in great baskets of logs. Pretty good with the inside of a car, too.

Шипы крыла, которые могут колоть с любой стороны, могут изменять траектории, чтобы сбить время приемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wing spikers that can spike with either hand can alter trajectories to throw off receivers' timing.

Звук журчащей воды привел дурно пахнущего дрова и пантеру к стремительному ручью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of rushing water led the reeking drow and panther to a fast-running brook.

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

До поры считалось, что джойстики годятся только для того, чтобы истреблять живую силу и технику противника или колоть орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until now, it has been common knowledge that joysticks exist only to eliminate enemy forces and crack nuts.

И охотничий орган ротоногого может колоть острием на конце, или он может сокрушать пяткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the smasher raptorial appendage can stab with a point at the end, or it can smash with the heel.

Надо было готовиться к холодам, запасать пищу, дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to prepare for the cold, stock up on food, firewood.

Это наша оплошность, мы были в дрова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just a lapse. We were drunk.

Внутри конной цепи на сложенные дрова, которые утрясли и выровняли, вскочил Гинц и обратился с речью к окруженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the ring of horses, Gintz jumped onto a pile of stacked and leveled firewood and addressed a speech to the surrounded soldiers.

И в ближайшие годы разные доктора будут ее обследовать, колоть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And over the next couple of years plenty of doctors are gonna be poking and prodding her.

Я взбивала масло, он колол дрова - мы жили только ради любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I churned butter while he chopped wood. And we lived only for love.

Со временем полоса станет смягчать натиск ветра, а кроме того, эвкалиптовые дрова - отличное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time they should back up the wind a little, and they make grand firewood.

Бойцам воспрещалось колоть мечами, а позволено было только рубить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The champions were therefore prohibited to thrust with the sword, and were confined to striking.

— Я заставляю тебя колоть Чэда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm making you pump Chad.

Ну он... он мог просто колоть как сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he - he could have just stabbed like a crazy man.

Дрова добывались во время таких же походов на ближайшие лесные склады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood, by similar journeys to surrounding lumber-yards.

Кажется, дрова доставляются отделом лорда Стюарда, но огонь разводят слуги лорда Чамберлина, и никто не знает, чьи лакеи должны делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it seems the fires are laid by the Lord Steward's department, but lit by the Lord Chamberlain's. And no one knows which footman should do it.

— Давай-ка, Свистун, — предложил я, — пойдем на разведку и поищем дрова. Может быть, здесь есть старая мебель или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Come on, Hoot,” I said. “I'm going to scout around and see if I can find some wood. There must be some old furniture or such.”

Семь маленьких солдат дрова рубили вместе, Разрубил один себя, и осталось шесть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven little soldiers chopping up sticks, one chopped himself in half and then there were six.

Тяжеловат, чтобы колоть орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy enough to be a nutcracker.

Я могу подвезти вам дрова попозже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could bring you some logs up later.

Через четыре года дедушка узнал, что дрова в его поленнице закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After four years grandpa found out that his woodpile was running low.

Этот шприц слишком велик, чтобы им колоться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This syringe is far too big to shoot up with.

Мы их все пустили на дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd burnt 'em all for firewood.

Дед колол дрова, а настроение бабушки менялось: то хорошее, то плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandpa chopped wood - and grandma was either in a good or a bad mood.

По осени, запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с топорами и верёвками за поясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn, when they were laying in a stock of wood for the winter, people used to steal out here by the dozen, with hatchets and ropes on their backs.

— Груды ветоши. Как та, в которой нашли дрова. Следы на стенах и полу, оставленные сдвинутой мебелью. Место для поклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Is piles of worn-out commodities such as one from which you obtained the wood,” he said. “Is marks upon the floor and walls where furnishings uprooted. Is place of reverence...”

Он начал колоться и бомжевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He-he started shooting up and he lives off the grid.

У них в магазине есть газ для зажигалок и дрова для престо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got lighter fluid and presto logs over at PriceCo.

Я сам рублю дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm chopping my own firewood.

Рапортую: до нужной температуры воду доводят дрова, сложенные и запалённые в печи под открытым небом, в восточ.. юго-восточном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I humbly report, the fire does and this has to be... laid in the fireplace outside in east-south- easterly direction...

Имейте в виду, что я теперь и пашу, и дрова колю, и лошадей объезжаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to train up, for I'm ploughing and chopping wood and breaking colts these days.

Так как дрова в Дине стоили очень дорого, епископ придумал сделать в коровнике дощатую перегородку и устроил там себе комнатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As wood is extremely dear at D-, he hit upon the idea of having a compartment of boards constructed in the cow-shed.

Да просто в сарае колю дрова. - А-а-а!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go into the wood hut and cut the woods.

Он находит все: когда холодно, он найдет печурку и дрова, он отыскивает сено и солому, столы и стулья, но прежде всего - жратву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds everything-if it is cold, a small stove and wood, hay and straw, a table and chairs- but above all food.

Сегодня он используется для многих других целей, включая живое ограждение, корм, дрова, зеленый навоз, скрещивание и крысиный яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today it is used for many other purposes including live fencing, fodder, firewood, green manure, intercropping, and rat poison.

Однажды израильтяне наткнулись на человека, собиравшего дрова в день субботний, и привели его к Моисею, Аарону и всей общине, и посадили его под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the Israelites came upon a man gathering wood on the Sabbath day, and they brought him before Moses, Aaron, and the community and placed him in custody.

Он выращивает и продает картофель, а также рубит и развозит дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grows and sells potatoes as well as chops and delivers wood.

Возобновляемое топливо из растений включает дрова, торф и другие виды биотоплива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renewable fuels from plants include firewood, peat and other biofuels.

Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Document design and layout are also very important components of technical writing.

Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wagon was also stocked with a water barrel and a sling to kindle wood to heat and cook food.

Когда глина становилась достаточно твердой, чтобы прорезать дверной проем, песок выкапывали или выжигали дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the clay was stiff enough to cut open a doorway, the sand was dug out, or the wood was burned out.

Следует ли добавлять информацию и ссылки относительно источников СВС, таких как автомобили, дрова, угольные заводы и т.д.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a complete sentence and yet it did not receive, in the Textus Receptus editions, a verse number of its own.

Эта мысль о том, что Коронадо отметил свой след деревянными кольями, кажется мне довольно фальшивой. Откуда он взял эти дрова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This notion that Coronado marked his trail with wooden stakes seems pretty bogus to me. Where did he get the wood?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колоть дрова». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колоть дрова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колоть, дрова . Также, к фразе «колоть дрова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information