Дрова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- дрова сущ
- firewood, wood, fuel wood(хворост, дерево, топливная древесина)
- колоть дрова – chop firewood
- сжигание дров – burning wood
-
имя существительное | |||
firewood | дрова, топливо, растопка | ||
wood | дерево, дрова, древесина, лес, лесоматериал, роща | ||
woods | дрова |
- дрова сущ
- дровишки · хворост · дерево · полено · топливо · поленница · щепа · лучина
дрова, топливо, растопка, дерево, древесина, лес, роща, лесоматериал
Дрова Пилёные и расколотые деревья, употр. как топливо.
Когда глина становилась достаточно твердой, чтобы прорезать дверной проем, песок выкапывали или выжигали дрова. |
When the clay was stiff enough to cut open a doorway, the sand was dug out, or the wood was burned out. |
Они также могут запасать свечи, спички, фонарики и переносное топливо для приготовления пищи, а также дрова для каминов или дровяных печей, если это необходимо. |
They can also stock candles, matches, flashlights, and portable fuel for cooking and wood for fireplaces or wood stoves, as necessary. |
Это включает в себя такие товары, как продукты питания, вода, дрова, лекарства и инструменты, такие как оружие, топоры, ножи и множество других предметов. |
This includes commodities such as food, water, firewood, medicine, and tools such as weapons, axes, knives and a host of other items. |
Это наша оплошность, мы были в дрова! |
It was just a lapse. We were drunk. |
Не с того гардероба, который вы порубили на дрова? - спросил Аттикус. |
Not the same chiffarobe you busted up? asked Atticus. |
Я пополз в угольный погреб, затворил дверь и в темноте, стараясь не шуметь, стал зарываться в уголь и наваливать на себя дрова. |
I crept back to the coal cellar, shut the door, and began to cover myself up as much as I could, and as noiselessly as possible in the darkness, among the firewood and coal therein. |
И взял Авраам дрова для всесожжения и возложил на Исаака, сына своего¤ взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе. |
And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it upon Isaac his son and he took the fire in his hand,... ... andaknife and they went both of them together |
Полегче, Ластер! - крикнула она, но Ластер уже с громом и треском обрушил дрова в ящик. |
You, Luster!Hah! she shouted, but he had already hurled the wood into the box with a thunderous crash. |
В нем была кирпичная печь, и в качестве топлива использовались дрова. |
It had a brick oven and used firewood as fuel. |
Я видела, как они шептались о чем-то в машине сегодня утром, а теперь они набирают дрова в сарае вместе, что очевидно занимает 20 минут. |
I caught them being all hushed and whispery at the car this morning, and now they're getting firewood out of the shed together, which apparently takes 20 minutes. |
Мертвых вытаскивали из трюмов с помощью крюков и складывали, как дрова, на берегу. |
The dead were dragged out of the holds with hooks and 'stacked like cordwood' on the shore. |
Изрубите его на дрова. |
Chop him up for firewood. |
Поговаривают, что какая-то человеческая девчонка ворвалась к Норне и чуть не пустила ее дерево на дрова. |
411 is some human chick busted into The Norn's and went all lumberjack on her tree. |
If I can't give us honey, I can at least bring firewood. |
|
Так славно пахли смолистым эвкалиптом дрова, так соблазнительно громоздились на передвижном чайном столике пирожки и сандвичи. |
The beautiful pungent smell of burning eucalyptus wood in the grate and the heaped cakes and sandwiches on the afternoon tea trolley were too alluring. |
Лик объявляет, что с его словами покончено, и приказывает своим людям принести дрова, сложить их вокруг алтаря и сжечь просителей заживо. |
Lycus declares that he is through with words and orders his men to bring logs, stack them around the altar, and burn the suppliants alive. |
Она может прикрывать его, пока он колет дрова. |
He can chop firewood, and she can cover for him. |
Дрова добывались во время таких же походов на ближайшие лесные склады. |
Wood, by similar journeys to surrounding lumber-yards. |
The wood caught fire, blazed up, and began to crackle. |
|
Петачская долина была довольно глухим местом, которое поставляло только три вида товаров: скот, дрова и древесный уголь. |
Petacha was a desert valley, and produced only three things: cattle, fire-wood, and charcoal. |
Следует ли добавлять информацию и ссылки относительно источников СВС, таких как автомобили, дрова, угольные заводы и т.д.? |
This is a complete sentence and yet it did not receive, in the Textus Receptus editions, a verse number of its own. |
Возобновляемое топливо из растений включает дрова, торф и другие виды биотоплива. |
Renewable fuels from plants include firewood, peat and other biofuels. |
Женщина она здоровая и сильная - колет дрова, носит их в корзине, к тому же хорошо разбирается в автомобиле. |
She's strong and hefty, chops the wood and often hauls in great baskets of logs. Pretty good with the inside of a car, too. |
Видно, кто-то разбросал горящие дрова по всей пещере, а потом затоптал огонь. |
Someone had apparently flung it about the room and then stamped it out. |
Если не швырять меня как дрова в кузове, то ребенок не выскочит. |
If I'm not a rolling pin couldn't pop it out |
Когда они ложились спать, а ночь была лунная или звездная, я отправлялся в лес добывать пищу для себя и дрова для них. |
When they had retired to rest, if there was any moon or the night was star-light, I went into the woods and collected my own food and fuel for the cottage. |
Он находит все: когда холодно, он найдет печурку и дрова, он отыскивает сено и солому, столы и стулья, но прежде всего - жратву. |
He finds everything-if it is cold, a small stove and wood, hay and straw, a table and chairs- but above all food. |
По осени, запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с топорами и верёвками за поясом. |
In the autumn, when they were laying in a stock of wood for the winter, people used to steal out here by the dozen, with hatchets and ropes on their backs. |
Кажется, дрова доставляются отделом лорда Стюарда, но огонь разводят слуги лорда Чамберлина, и никто не знает, чьи лакеи должны делать это. |
Well, it seems the fires are laid by the Lord Steward's department, but lit by the Lord Chamberlain's. And no one knows which footman should do it. |
Семь маленьких солдат дрова рубили вместе, Разрубил один себя, и осталось шесть их. |
Seven little soldiers chopping up sticks, one chopped himself in half and then there were six. |
Мы их все пустили на дрова. |
We'd burnt 'em all for firewood. |
— Давай-ка, Свистун, — предложил я, — пойдем на разведку и поищем дрова. Может быть, здесь есть старая мебель или что-то в этом роде. |
“Come on, Hoot,” I said. “I'm going to scout around and see if I can find some wood. There must be some old furniture or such.” |
I could bring you some logs up later. |
|
Дед колол дрова, а настроение бабушки менялось: то хорошее, то плохое. |
Grandpa chopped wood - and grandma was either in a good or a bad mood. |
Я сам рублю дрова. |
I'm chopping my own firewood. |
Когда они вошли, Люси даже зажмурилась - так ярко пылали дрова в камине. |
As soon as they were inside she found herself blinking in the light of a wood fire. |
Так как дрова в Дине стоили очень дорого, епископ придумал сделать в коровнике дощатую перегородку и устроил там себе комнатку. |
As wood is extremely dear at D-, he hit upon the idea of having a compartment of boards constructed in the cow-shed. |
Эта мысль о том, что Коронадо отметил свой след деревянными кольями, кажется мне довольно фальшивой. Откуда он взял эти дрова? |
This notion that Coronado marked his trail with wooden stakes seems pretty bogus to me. Where did he get the wood? |
Он выращивает и продает картофель, а также рубит и развозит дрова. |
He grows and sells potatoes as well as chops and delivers wood. |
Однажды израильтяне наткнулись на человека, собиравшего дрова в день субботний, и привели его к Моисею, Аарону и всей общине, и посадили его под стражу. |
Once the Israelites came upon a man gathering wood on the Sabbath day, and they brought him before Moses, Aaron, and the community and placed him in custody. |
Имейте в виду, что я теперь и пашу, и дрова колю, и лошадей объезжаю. |
You'll have to train up, for I'm ploughing and chopping wood and breaking colts these days. |
Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи. |
Document design and layout are also very important components of technical writing. |
Звук журчащей воды привел дурно пахнущего дрова и пантеру к стремительному ручью. |
The sound of rushing water led the reeking drow and panther to a fast-running brook. |
They got lighter fluid and presto logs over at PriceCo. |
|
Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи. |
The wagon was also stocked with a water barrel and a sling to kindle wood to heat and cook food. |
(chuckles softly) Like I told you, I've been in the woods all morning chopping wood. |
|
I'd like to cut you down and use you for firewood all winter long. |
|
Использование включает в себя дрова и дерево для резьбы ремесел. |
Uses include firewood and wood for carving handicrafts. |
В свободные часы я уходил в сарай колоть дрова, желая побыть наедине с самим собою, но это редко удавалось, - приходили денщики и рассказывали о жизни на дворе. |
In my free time I used to go into the shed to chop wood, desiring to be alone. But that rarely happened. The orderlies used to come and talk about the news of the yard. |
— Хорошие дрова, — сказал он. — Откуда? |
“There's a heap of junk back there. All sorts of stuff.” |
Не вставая с корточек и ворочая дрова в печке маленькой кочережкой, Юрий Андреевич громко разговаривал с собой. |
Still squatting down and stirring the wood in the stove with a small poker, Yuri Andreevich talked to himself out loud. |
Агролесомелиорация может снизить нагрузку на существующие охраняемые леса, требующие ресурсов, таких как дрова, и сохранить биологическое разнообразие. |
Agroforestry can reduce the pressure on existing protected forests for resources, such as firewood, and conserve biodiversity. |
Читал я в сарае, уходя колоть дрова, или на чердаке, что было одинаково неудобно, холодно. |
I used to read in the shed when I went there to chop wood, or in the attic, which was equally uncomfortable and cold. |
Без электричества женщинам приходится пользоваться такими загрязняющими теплоносителями, как уголь, дрова и керосин, которые отрицательно сказываются на их здоровье. |
Without it, women have to use polluting fuels such as charcoal, wood and kerosene, which have adverse effects on their health. |
- рубить дрова - chopping wood
- колоть дрова - chop firewood
- дрова для разжигания вагранки - kindling wood for a cupola
- дубовые дрова - oak firewood
- кто в лес, кто по дрова - Dutch concert
- на дворе дрова - firewood in the yard
- на траве дрова - firewood grass
- пилить дрова - saw wood
- накалывать дрова - chop firewood
- безопасный доступ к дрова и альтернативам - safe access to firewood and alternative
- делают дрова - make firewood
- дрова для камина - wood for the fireplace
- дрова для костра - wood for the fire
- дрова для отопления - wood for heating
- дрова для розжига вагранки - kindling wood for cupola
- дрова журналы - firewood logs
- дрова коллекция - firewood collection
- дрова котла - wood fired boiler
- дрова низкого качества - offal wood
- дрова патрули - firewood patrols
- дрова печи - wood fired stove
- дрова потребления - firewood consumption
- дрова процессор - firewood processor
- колоть дрова вдоль волокна /по волокну/ - to cut wood with /along/ the grain
- и дрова - and firewood
- некоторые дрова - some firewood
- нужны дрова - need some wood
- принести дрова - bring the wood
- навес обвалился, и дрова гнили - shed had fallen in and the wood was rotting away
- право заготавливать дрова - right to collect firewood