Корзина для жарки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: basket, pannier, car, chip basket, corf, nacelle
корзина на нескольких языках - multiple-language shopping cart
баскетбольная корзина - basketball basket
корзина цветов - flowers basket
90! корзина - 90! basket
виноградная корзина - grape basket
корзина для отходов - file seventeen
корзина общая - basket total
корзина продуктов - basket of products
моечная корзина - washing basket
Основная корзина - basic basket
Синонимы к корзина: корзина, корзинка, короб, кузов, баскетбольное кольцо, попадание в кольцо
Значение корзина: Плетёное изделие, служащее вместилищем для чего-н. ,.
помещение для голосования - polling station
для верховой езды - riding
кадка для пальмы - planter
лак для ногтей - nail polish
кувшин для воды - water jug
для меня - for myself
приют для животных - dog pound
бита для крикета - cricket bat
пространство для пробелов - clearance space
костюм для тела - body suit
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
жаркий день - hot day
жаркие губы - hot lips
жаркие дни - hot days
жаркие объятия - hot embraces
жаркие схватки - hottest battle
жаркий ветер - hot wind
жарким - hot
жаркие дни лета - hot days of summer
жаркие летние месяцы - hot summer months
корзина для жарки - frying basket
Синонимы к жарки: всей душой, живой, всем сердцем, трудно, огонь, горячий, тепло, тяжело, южный
Это был жаркий летний день, и все начиналось не очень хорошо, потому что все шоу опаздывало. |
It was a hot summer day, and things didn't start off well because the entire show was running late. |
Помню жаркие дни, предгрозовое затишье, когда зайцы забегали под колеса дизельных грузовиков. |
I remember hot, still electric-storm afternoons when jackrabbits ran under Diesel truck wheels. |
One hot morning, I arrived at work. |
|
Жарким летом на прилавках магазинов можно увидеть огромное количество разнообразных освежающих напитков. И все они завлекают нас красочными этикетками, которые создаются с таким расчетом, чтобы от одного взгляда на этикетку создавалась ощущение прохлады, и было понятно с каким вкусом и ароматом каждый конкретный напиток. |
The producers of soft drinks do their best to design a product label that would draw attention, whet the appetite and therefore generate sales. |
Summer days can be very, very hot. |
|
Увеличение числа очень жарких дней и периодов сильной жары:. |
Increases in very hot days and heat waves:. |
Вопрос о “большом” или “малом” правительстве не столь актуален, несмотря на впечатление, произведенное жаркими дебатами в крупных странах, например, Соединенных Штатах. |
The question of “large” or “small” government is less relevant, despite the impression given by heated debates in large countries like the United States. |
Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор. |
You take a horse on a hot day, and after about five or six miles, that horse has a choice. |
Городская ярмарка всегда отстойно посещаема в жаркий летний пук. |
The county fair is always sucky to visit on a hot summer fart. |
И будет с тобою ночью по небу летать да лобзаньями жаркими одаривать. |
You will fly together high up in the night and he will bestow upon you many hungry kisses. |
Солнце поднималось, и день становился очень жарким; белесый песок ослепительно сверкал и так накалился под ногами, что они очень медленно продвигались вперед. |
As the sun crept up the sky the day became excessively hot, and under foot a thick, whitish sand grew burning and blinding, so that they travelled only very slowly. |
ВВоздвижениеюныйГарриПерси, Хотспер отважный этот, схрабрымДугласом, Шотландцем мужественным и достойным, СошлисьподХольмдоном И в бой вступили жаркий и кровавый; |
The gallant Hotspur there, young Harry Percy and the brave Douglas, that ever-valiant and approved Scot, at Holmedon met - where they did spend a sad and bloody hour. |
It was going to be as hot and airless as yesterday had been. |
|
День стоял светлый и не слишком жаркий, и ямские сытые лошадки дружно бежали, слегка помахивая своими закрученными и заплетенными хвостами. |
The day was bright and not too hot, and the plump post horses trotted smartly along, flicking their tied and plaited tails. |
К тому же Тома непрестанно подстегивал жаркий зов плоти, а Самюэл в этом смысле был спокойнее. |
Also, he had a large concupiscence to put the spurs in his flanks, and this Samuel did not have. |
После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами. |
After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations. |
В жаркий июньский полдень от Красной пристани Архангельского порта отвалил ледокольный пароход Ладога, имея на своем борту большую группу экскурсантов. |
On a hot July noon, the ice-breaker Ladoga, carrying a large group of excursionists, left the Red Pier of the port of Arkhangelsk . |
Она была в сто раз красивее жарких видений, бередивших душу Поля. |
She was a thousand times more beautiful than all Paul's feverish recollections of her. |
Вообще, у меня рыба для жарки и я опаздываю. |
Well, I got a fish to fry and I'm late. |
Но тебе всегда нравились жаркие страны Там можно одевать шорты |
But I thought you liked going to hot places, you know, so you can wear your shorts. |
Давай отправимся в жаркие страны И будем просто валяться и пить целыми днями коктейли! |
You know, we'll go someplace hot and just lay out and drink some daiquiris. |
Но прежде чем приняться за еду самой, она поставила на плиту большую круглую лохань и развела жаркий огонь в топке. |
But before Ma ate, she put the big round wash tub on the stove and started the fire to roaring. |
Солнце давно зашло, над преобразившейся долиной сгустился долгий жаркий вечер. |
By then the sun had set, and a long, glowing evening lay across the transformed valley. |
Хаммонд , что случается когда ты ездишь очень быстро на Ferrari 458 жарким днем, как сегодня? |
Hammond, what is it that happens when you drive a Ferrari 458 very fast on a hot day? |
Уже давно Конвент не видел таких жарких дебатов и такого кипения страстей. |
It's been ages since our debates were fired with such passion. |
Жаркий июльский полдень. На дубровинской барской усадьбе словно все вымерло. |
A hot midday in July; the Dubrovino manor-house all deserted. |
In that hot afternoon it was a chilly, damp hand that he felt. |
|
It was a busy hour in the neighborhood. |
|
Но и орла не могут взоры Сквозь эти жаркие затворы Пройти - и в сердце заглянуть... |
Not even the orbs of an eagle Into that warm cloister can penetrate And read that heart. |
Да, тем летом во Франции была мерзкая погода - парочка невероятно жарких месяцев. |
Yeah, they had lousy weather in France this summer - Couple of blazing-hot months. |
Их жаркие дебаты не доходят до физического насилия, но конфликт так и не разрешен. |
Their heated debate comes short of physical violence, but the conflict is never resolved. |
Большинство перестрелок, происходивших на Старом Западе, были более спонтанными и происходили либо из-за употребления алкоголя, либо из-за жарких ссор. |
Most gunfights that occurred in the Old West were more spontaneous and due to either alcohol consumption or heated squabbles. |
В Европе и Северной Америке они, как правило, более распространены в жарких и влажных районах. |
In Europe and North America, they tend to be more prevalent in the hot and humid parts. |
Вешалки для одежды также обычно используются в качестве инструмента для жарки зефира или хот-догов в кемпингах. |
Clothes hangers are also commonly used as an implement for roasting marshmallows or hot dogs at camp-outs. |
Филиппины имеют тропический морской климат, который обычно жаркий и влажный. |
The Philippines has a tropical maritime climate that is usually hot and humid. |
Острова Рюкю и Наньпо имеют субтропический климат, с теплой зимой и жарким летом. |
The Ryukyu Islands and Nanpō Islands have a subtropical climate, with warm winters and hot summers. |
Он обычно используется в кулинарии, для жарки продуктов или в качестве заправки для салатов. |
It is commonly used in cooking, for frying foods or as a salad dressing. |
Она была, по крайней мере, частично основана на Кандиде Вольтера, хотя фактическое влияние Кандида на Кандидо является предметом жарких дискуссий. |
It was at least partly based on Voltaire's Candide, although the actual influence of Candide on Candido is a hotly debated topic. |
Свиная грудинка может быть свернута для жарки или разрезана на полосатый бекон. |
Pork belly may be rolled for roasting or cut for streaky bacon. |
Июль-самый жаркий месяц в штате Миннесота, и обычно это месяц, когда происходят пиковые волны жары. |
July is the hottest month in Minnesota statewide and is usually the month when the peak heat waves occur. |
Как и весь остальной север, Бихар также переживает пыльные бури, грозы и пыльные ветры в жаркий сезон. |
Like the rest of the north, Bihar also experiences dust-storms, thunderstorms and dust raising winds during the hot season. |
Климат жаркий тропический, жаркий круглый год, с сезоном дождей с октября по апрель и сухим сезоном с мая по сентябрь. |
The climate is hot tropical, hot all year, with a rainy season between the months of October to April and a dry season between the months of May to September. |
Климат Туниса на севере средиземноморский, с мягкой дождливой зимой и жарким сухим летом. |
Tunisia's climate is Mediterranean in the north, with mild rainy winters and hot, dry summers. |
Но дизайн идеализированной свободной библиотеки был предметом длительных и жарких дебатов. |
But the design of the idealized free library was the subject of prolonged and heated debate. |
Роу появляется в фильме жаркие летние ночи, премьера которого состоялась на фестивале South by Southwest в марте 2017 года и вышла в 2018 году. |
Roe appears in the coming-of-age film Hot Summer Nights, which premiered at the South by Southwest festival in March 2017 and released in 2018. |
Африка-самый жаркий континент на Земле, и 60% всей поверхности суши состоит из засушливых земель и пустынь. |
Africa is the hottest continent on Earth and 60% of the entire land surface consists of drylands and deserts. |
В жаркие летние месяцы какигори продается практически везде в Японии. |
During the hot summer months, kakigōri is sold virtually everywhere in Japan. |
Это может происходить только в течение дня, так как требуется энергия Солнца, но в течение дня многие пустыни становятся очень жаркими. |
It can only take place during the day as energy from the sun is required, but during the day, many deserts become very hot. |
Условия жизни в барракунах были суровыми, они были крайне антисанитарными и чрезвычайно жаркими. |
The conditions of the barracoons were harsh; they were highly unsanitary and extremely hot. |
Линян сохранил политическую линию газеты и участвовал в ряде жарких политических дебатов. |
Liñán retained political line of the newspaper and engaged in a number of heated political debates. |
Однако незащищенные участки этой береговой линии могут иметь теплый летний средиземноморский климат с жаркими летними зонами всего в нескольких километрах от берега. |
However, unshielded areas of that coastline can have warm-summer Mediterranean climates with hot-summer areas just a few kilometres inland. |
Считается, что причиной пожаров является поджог вместе с тепловой волной, вызывающей жаркие условия. |
The cause of the fires is thought to be arson along with the heatwave causing the hot conditions. |
Более жаркий и сухой климат привел к еще большему количеству пожаров. |
The hotter and drier climate led to more fires. |
2015 год стал пятым самым жарким годом в истории Австралии, продолжая тенденцию рекордно высоких температур по всей стране. |
2015 was Australia's fifth-hottest year on record, continuing the trend of record-breaking high temperatures across the country. |
Все же было бы неплохо иметь в статье раздел История жарки во фритюре. |
Still would be nice to have a 'history' of deep frying section in the article. |
Среди многих применений соевая мука сгущает соусы, предотвращает черствение в выпеченных продуктах и уменьшает поглощение масла во время жарки. |
Among many uses, soy flour thickens sauces, prevents staling in baked food, and reduces oil absorption during frying. |
В Хиллвилле из-за жарких и ветреных условий возник сильный пожар, что привело к беспорядкам в соседнем городе Тари, расположенном к северу. |
At Hillville, a fire grew large due to hot and windy conditions, resulting in disorder in the nearby town of Taree, to the north. |
Топленое масло в основном используется для жарки Даля, приготовления Пури или сладостей. |
Ghee is mainly used to fry dal, to make puris or sweets. |
Большая часть стиля была модифицирована для использования местных ресурсов и акклиматизирована к местному климату, который является жарким и влажным круглый год. |
Most of the styling has been modified to use local resources and acclimatised to the local climate, which is hot and humid all year around. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корзина для жарки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корзина для жарки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корзина, для, жарки . Также, к фразе «корзина для жарки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.