Коровам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коровам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cows
Translate
коровам -


Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water, the basic component of all life... had been deemed a threat to Brawndo's profit margin.

Место, где коровам стреляют в голову Такой большой пневмо-пушкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where they shoot the cattle with that big air gun?

16 коровам пришлось отдать жизнь ради кожаного салона для одной такой машины, и 125 часов ушло на его прошивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 cows had to lay down their lives to produce enough leather for this one car. And it takes 125 hours to stitch it all together.

Эта технология была применена к овцам, свиньям, коровам и другим домашним животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technology was applied to sheep, pigs, cows and other livestock.

Пастухи в африканской саванне держатся ближе к коровам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the African savannah, herders keep their cattle close.

Они нашли коров одного брата совершенно очарованными, но коровам другого повезло меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found the cows of one brother all charmed, but those of the other not so fortunate.

По традиции его сначала предлагают богам и богиням, а затем иногда коровам, а затем собравшимся друзьям и родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is traditionally offered to the gods and goddesses first, followed sometimes by cows, then to friends and family gathered.

Если коровам становилось холодно, то с кукурузой все было в порядке; если гасли лампы над пшеницей, то над овощами они продолжали гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If cows got chilly, did not hurt corn; if lights failed over wheat, vegetables were okay.

Тебе еще нужно привезти костную муку из города. А потом еще успеть задать корм коровам до темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you want to get into town to fetch the bone meal and be back in time to feed the cows before it's dark.

Это блюдо предлагается богам и богиням, иногда деревенским коровам, а затем разделяется общиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dish is offered to the gods and goddesses, sometimes to the village cows, and then shared by the community.

Я не могу выбросить кровь, пот и слезы на корм коровам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't throw away the blood, sweat, and tears of the people as fodder for the cows.

Чтобы за ним не следили, он сделал коровам башмаки, которые заставляли их идти задом наперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order not to be followed, he made shoes for the cows which forced them to walk backwards.

Эта технология применима для мелких хозяйств с поголовьем, производящим 50 кг навоза в день, что эквивалентно примерно 6 свиньям или 3 коровам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technology is feasible for small-holders with livestock producing 50 kg manure per day, an equivalent of about 6 pigs or 3 cows.

Недавние исследования показывают, что молозиво следует скармливать коровам в течение первых тридцати минут, чтобы максимизировать скорость поглощения IgG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent studies indicate that colostrum should be fed to bovines within the first thirty minutes to maximize IgG absorption rates.

Принеси мне разделочную доску и топор, которым мы отрубаем коровам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and bring me the cutting board and axe we use to cut the cow's head.

хотя фраза тем временем на ранчо используется для того, чтобы связать происходящее в одной части истории с другой её частью, и не имеет никакого отношения к коровам или к жирной заправке для салата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

while meanwhile back at the ranch is a phrase used to link what is going on in one part of a story with another part, and has nothing to do with cows or creamy salad dressing.

Я не могу выбросить кровь, пот и слезы на корм коровам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't throw away the blood, sweat, and tears of the people as fodder for the cows.

Есть также некоторые свидетельства того, что молочники распространяли вирус между буйволами и от буйволов к коровам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also some evidence of milk attendants spreading the virus between buffalo and from buffalo to cows.

Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals.

Мы будем гулять по пастбищам и декламировать твои чертовы стихи чертовым коровам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we wander the pastures and recite your fucking poetry to the fucking cows?

В этих фундаментальных людях отношений стойте на четвереньках, если можно так выразиться, с боровами и коровами, цыплята и индюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these fundamental respects humans stand on all fours, so to speak, with hogs and cows, chickens and turkeys.

Теперь я пойду и узнаю, получится ли подружиться с теми коровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go and see if I can make friends with these cows.

Возиться с коровами в медовый месяц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muck about with cows on your honeymoon?

Футбол по пятницам, гонки на тракторах, родео с коровами и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Football Fridays, tractor pulls, cow tipping, all of it.

Он весь день проводил на работе, с коровами и молоком... проверяя молоко, изучая молоко, весь поглощённый молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the fields all day with the cows and the milk... examining the milk, delving into milk, consumed with milk.

При этом способе по книжкам почти не учатся, вроде как с коровами: если хочешь узнать про корову, надо её подоить, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to learn much out of books that way -it's like if you wanta learn about cows, you go milk one, see?

Что случилось с коровами, с молочной фермой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's happened to the cows, the dairy?

Прошедшие десять лет я работала как учёный исследователь, пытаясь произвести клон человека - задолго до цирка, устроенного СМИ, с овцами и коровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past ten years I've been working as a research scientist trying to produce human clones - long before the media circus with sheep and cows.

Он весь день проводил на работе, с коровами и молоком проверяя молоко, изучая молоко, весь поглощённый молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the fields all day with the cows and the milk examining the milk, delving into milk, consumed with milk.

Мы называем их коровами. Разбирайте седла, чтобы хоть ваш последний выезд был мягким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call 'em cows. Grab yours, so at least the ride into doom will be a soft one on your backside.

Число мелких Стад быстро сокращается: в 2007 году 3100 стад с более чем 500 коровами производили 51% молока в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of small herds is falling rapidly with the 3,100 herds with over 500 cows producing 51% of U.S. milk in 2007.

Я не очень хочу делать это с коровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't so feel making love to cows.

В сочетании со своими курами, коровами и козами, а также обилием морепродуктов и мангровой растительностью, они жили очень самодостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with their chickens, cows and goats as well as the abundance of seafood and mangrove vegetation, they lived very self-sufficiently.

С их бешеными коровами, больными ящуром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

mad cows, foot and mouth diseases?

Запах свежескошенного сена мог пробуждать детский страх перед коровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scent of cut hay could awoke a child who had a fear of cows.

EPA предполагает, что одна молочная ферма с 2500 коровами производит столько же отходов, сколько город с населением около 411 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EPA suggests that one dairy farm with 2,500 cows produces as much waste as a city with around 411,000 residents.

Как же это, ты хочешь бросить усадьбу с лошадьми, коровами и прочей животины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want to let go of a farm with horses and cows - the whole lot?

Продолжительность жизни у помесных коров также увеличивается до двух лет по сравнению с чистопородными коровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crossbred cow longevity is also increased by up to two years when compared with straightbred cows.

Ричард последовал совету Прабхупады и поселился в новом Вриндаване, ухаживая за коровами и читая книги Прабхупады в свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard followed Prabhupada's counsel and settled in New Vrindaban, caring for cows and reading Prabhupada's books in his spare time.

У них нет никакого другого поселения или местоположения, кроме того, что они путешествуют с коровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have no other settlement or location than comes from traveling around with the cows.

Какими бы ни были сходства между кошками и коровами, они не делают кошек бычьими, а коров-кошачьими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the similarities between cats and cows, they do not make cats bovine nor cows feline.

Эти производители называются операциями с коровами и телятами и необходимы для выполнения операций на откормочных площадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These producers are called cow-calf operations, and are essential for feedlot operations to run.

Коровам требуется примерно три года, чтобы созреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cows take roughly three years to mature.

Как на собраниях анонимных толстяков, только с коровами и килограммы никто не считает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it was like Weight Watchers, but with, like, more cows and less point counting.

Круглые тюки могут весить несколько тонн и хорошо подходят для современных крупномасштабных сельскохозяйственных операций, таких как молокозавод с 200 и более коровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round bales can weigh several tons, and are well-suited for modern large scale farming operations such as a dairy with 200 or more cows.


0You have only looked at
% of the information