Космический корабль Индевор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Космический корабль Индевор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Space Shuttle Endeavour
Translate
космический корабль Индевор -

- космический

имя прилагательное: space, cosmic

- корабль [имя существительное]

имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy

- индевор

Endeavor



Я думаю, он назывался Discovery, космический корабль из фильма Космическая одиссея 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was called the Discovery, the spaceship in 2001: A Space Odyssey.

Что творится? Строим космический корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you up to, building a spaceship?

Если корабль будет находиться под наблюдением космического агентства с Земли или с другой точки, далекой от черной дыры, то наблюдателям будет казаться, что полный круг по орбите занимает 16 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a space agency would controlling the mission from Earth, or anywhere else far away from the black hole, they'd observe that each full orbit took sixteen minutes.

Ах, это - худший из них... устарелый и примитивный космический корабль один небольшой удар и они все начинает разбиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, that's the worst of these... out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits.

Если бы мы смогли извлечь нужные детали с этих робозавров, я мог бы построить простейший космический корабль, чтобы улететь отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could scavenge the right parts from these robo-dinos, I might be able to construct a rudimentary spaceship to get us off this planet.

Почему космический корабль нагревается, когда входит в атмосферу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do spacecraft get hot on re-entry?

Лучше Всех Спрятанному очень захочется разыскать неповрежденный космический корабль с гиперпространственным двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hindmost would be extremely eager to find a hyperdrive ship undamaged.

Ты слишком веришь в человека, который добровольно пошел на их космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will.

У команды ученых оставалось меньше трех лет для того, чтобы спроектировать и построить космический корабль, а также проверить работу его систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With less than three years to design, build, and test their spacecraft, the team had their work cut out for them.

Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship.

Огромная сила притяжения влияет на космический корабль, иначе он бы просто потерялся в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a huge amount of gravity acting on the spacecraft, or it would just be lost in space.

Ему нужно 43 шага, чтобы пересечь Сернити, и так ты понимаешь, что космический корабль 73,15 м в длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takes him 43 steps to walk across the Serenity, so you know that the spaceship is 204 feet across.

Отсюда вывод: поблизости находится космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inference therefore would be spacecraft in vicinity.

Что ж, мы движемся, поэтому мы можем быть абсолютно уверены, что это космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're in motion, so we can be pretty sure it's a spaceship.

Если мы потерпим неудачу, мы должны повредить космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we faiI, we must disable the spaceship.

Неизбежно наступит момент, когда ионы окончательно разрушат всю стенку, ускоритель прекратит работать, и ваш космический корабль остановится в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, enough ions hit the wall that the entire wall breaks, the thruster stops functioning and your spacecraft is now stuck in space.

Космический корабль вот-вот разрушится, а я не знаю, можно ли его спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on a crashing spaceship and I don't even know if I can save it.

Корабль не космического корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not a Space Corps craft.

При помощи тем, вы можете выбрать затемнённую панель управления, напоминающую космический корабль, искусственную деревянную обшивку или сотни других уникальных обликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With themes, choose a darkened control panel reminiscent of a space ship, faux wood paneling, or hundreds of other unique looks to surround your surfing.

Вся семья Робинсонов готовится взойти на космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Robinson family will prepare to board the space vehicle at once.

Это тако полый внутри космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really a hollowed out spaceship.

Мы нашли космический корабль, который потерпел аварию и упал в котловину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a spacecraft. It was flying over the Basin and crashed.

30 лет назад вы с Реем запрыгнули на космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 years ago, you and Ray hopped on a spaceship,

Мондошаванский космический корабль просит разрешения войти в нашу территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory.

Оно не могло построить космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It couldn't have built a spacecraft.

На вершине пригорка неподалеку стоял, покосившись, небольшой космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a small rocket ship reclining upon a hilltop nearby.

Солярис - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet.

Похож на космический корабль не больше, чем пара клещей - на мою руку номер три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resembles a spaceship way a pair of pliers resembles my number-three arm.

чего я хочу - так это покинуть космический корабль Энтерпрайз на одноместном шаттле, направленном к планетоиду, которым я правлю под именем Шелдон Альфа Пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want is to be departing the starship Enterprise in a one-man shuttle craft headed to the planetoid I rule known as Sheldon Alpha Five.

Мы собираемся взять вас сейчас на космический корабль визитеров над Манхеттеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to take you now to the visitor mother ship over manhattan.

Даже если рассчитывать на предварительные полеты по доставке грузов, понадобится космический корабль грузоподъемностью от 30 до 70 метрических тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we counted on pre-supply missions, they would probably require a spacecraft of 30 to 70 metric tons.

Космический корабль Меркурий готов к пуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mercury Spacecraft umbilical is out

В общем, папа работает, чтобы запустить космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, Daddy's been working to get the starship off the ground.

Дайте земным людям космический корабль чтобы они могли вернуться на свою странную планету, где женщины вроде как равны, но не совсем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give the earth people spacecraft so they may head back to their weird planet where women are kind of equal, but not really.

Тогда как же его космический корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what about his spaceship?

Управляемый космический корабль с крыльями мог значительно расширить свою посадочную оболочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steerable spacecraft with wings could significantly extend its landing envelope.

Моя ТАРДИС захвачена аксонами, и мне нужен космический корабль, чтобы покинуть Землю, прежде чем станет слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my own Tardis is held by Axos... and I need a space vehicle to get away... from this planet before it's too late.

Длина его составляла сто десять футов, ширина -шестьдесят. Корпус поблескивал кристаллическим напылением термальной облицовки, почти как космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was 110 feet long, sixty feet wide, smoothly contoured with a crystalline patina of thermal tiles much like the space shuttle.

По сравнению с западными образцами вроде американского М1 «Абрамс», британского «Челленджер», французского ОБТ «Леклерк» или немецкого «Леопарда-2», Т-14 — настоящий космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to Western vehicles such as the U.S. M1 Abrams, the British Challenger, the French Leclerc and the German Leopard 2, the T-14 is a spaceship.

Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.

Разве тебе не надо оставаться на одном месте, чтобы ваш космический корабль смог найти тебя когда он вернется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you need to stay in one place so the mother ship can find you when it returns?

В начале этого месяца грузовой корабль «Прогресс» не смог состыковаться с Международной космической станцией — судя по всему, из-за неполадок с ракетой «Союз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this month, a Progress cargo ship failed to dock with the International Space Station, apparently because a Soyuz rocket malfunctioned.

Этот космический корабль — Ягуар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a jag spaceship?

Я подумала, что этот космический корабль будет напоминать тебе о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that rocket ship would remind you of him.

В далёком будущем когда человечество будет страдать от перенаселения и уничтожения окружающей среды земляне решат послать космический корабль, чтобы найти еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the far, distant future, where the world is starving from over-population and environmental destruction, Earth decides to send a spaceship in search of food.

Космический корабль приблизился к Земле настолько, что стала возможна связь без задержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time the crew has been close enough to Earth to make normal conversation feasible.

А в центре Лондона потерпел крушение космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and then a spaceship crashed in the middle of London.

Несмотря на то, что вы читали в газетах, правительство не прячет никакой космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what you may have read in the tabloids, there have never been any spacecraft recovered by our government.

Это не космический корабль как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a spacecraft as such.

Приближается корабль N-117 Космической гильдии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spacing Guild shuttle N-117 arriving central transportpart.

Во-первых, мы проберемся через корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, we're going to climb through this ship.

Вы думаете, что клякса - это ваш корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me you think the smudge is your space ship.

Космические датчики зафиксировали не обнаруженный радарами взрыв электромагнитного излучения в том же районе и в то же время, когда исчез самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A space-born sensor recorded an off-the-chart blast of electromagnetic radiation in the area at the exact time the plane went missing.

Тенч поведала о планах сенатора приватизировать космическое агентство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Tench told me about the senator's plans to privatize NASA.

Вырубите радиосвязь с этим кораблём... пока они не передали через сигнал ещё один компьютерный вирус... чтобы поразить наш корабль перед тем, как всех нас взорвут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up.

Нарны послали военный корабль в разведку к планете За'Ха'Дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Narns have sent a military ship to investigate the world called Z'ha'dum.

24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians.

Винсент получит компенсацию за ремонт, и озеро Эри может быть уверено, что их корабль не утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent will be compensated for repairs and Lake Erie can rest assured that their ship will not sink.

Через несколько минут после взлета корабль пошел на аварийный аборт из-за отказа ракеты-носителя и должен был вернуться на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes after liftoff, the craft went into contingency abort due to a booster failure and had to return to Earth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «космический корабль Индевор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «космический корабль Индевор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: космический, корабль, Индевор . Также, к фразе «космический корабль Индевор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information