Косточки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Косточки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bone
Translate
косточки -

косточка, камень, костяшки


Персиковые косточки содержат амигдалин, который метаболизируется в цианид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peach pits contain amygdalin, which is metabolized into cyanide.

Или, что она хочет, чтобы из-за ее святой персоны препирались как собаки из-за мозговой косточки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that she wishes that her sacred self be argued over like a marrow bone by dogs?

Он был не просто хорошо обеспечен - он был богат; смерть от застрявшей в горле куриной косточки тоже в своим роде символ благополучия и процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was better than well fixed-he was rich; and the manner of his death was in itself symbolic of success and well-being.

Существует возможность появления третьей книги из этой серии, условно названной косточки пилы, если будет выражен достаточный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is the possibility of a third book in this series provisionally entitled Sawbones if sufficient interest is expressed.

Прекрасно, я собирался очистить эти банки, чтобы они издавали лучший звук, но теперь я подумываю вымочить эти старые косточки в маленькой бобовой ванне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was gonna empty out these cans to make a better drum sound, but now I think I might soak these old bones in a little bean bath!

Собака так захотела заполучить обе косточки, Что залаяла на собаку в воде, пытаясь напугать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dog wants both bones, so he barks at the little dog in the water, trying to scare him.

Косточки у зеленых вьюрков, черных дроздов, певчих дроздов и домашних Воробьев пропорционально короче, чем у фазанов, крякв и морских птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ossicles within green finches, blackbirds, song thrushes, and house sparrows are proportionately shorter to those found in pheasants, Mallard ducks, and sea birds.

Кажется, наши набожные прихожане с утра перемывают косточки миссис Мэйси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems our local churchgoers have been plucking at Mrs Macey's feathers this morning.

Наконец-то косточки отойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's bones could finally thaw out.

Она была такая худенькая, что казалось, косточки вот-вот прорвут белую кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so thin that her small bones seemed ready to come through her white skin.

Чувак, у меня дрожат косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, my timbers are shivering'.

Всё поясница болит, и нога, что повыше косточки, так вот и ломит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pain has taken me in my middle, and my legs, from the ankles upwards, are aching as though they were broken.

Бич - тонкий волосок, и кнутовище - из косточки сверчка;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her whip of cricket's bone, the lash of film,

Шанель Оберлин, ты... примешь это серебряное колье в форме индюшиной косточки желаний и согласишься сопровождать меня в Хэмптон, чтобы провести День благодарения со всем семейством Рэдвелл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chanel Oberlin, will you... accept this silver turkey wishbone necklace and accompany me to the Hamptons to spend Thanksgiving at the Radwell Family Compound?

Категория II: Калибровка чернослива без косточки не обязательна, за исключением случаев, когда он продается в мелких упаковках, предназначенных для потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class II: Sizing of pressure pitted prunes is not obligatory, unless they are sold in small packages intended for the consumer.

Три косточки - молоток, наковальня и стремя-это латинские названия, которые примерно переводятся как молот, наковальня и стремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three ossicles are the malleus, incus, and stapes, which are Latin names that roughly translate to hammer, anvil, and stirrup.

Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.

Косточки оставьте на украшение мусса, они очень аппетитно хрустят на зубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retain seeds to decorate the mousse, they appetizingly crunch in the teeth.

Очень трогательно тоненькие косточки, два глиняных сосуда и несколько крупинок как объяснил доктор Лайднер, это бисеринки от ожерелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather pathetic it was the little bones and a pot or two and some little specks that Dr Leidner told me were a bead necklace.

- А есть у вас ракета Рассыпьтесь, мои косточки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got one named Roll Dem Bones?

Ты можешь оставить ключ у себя, Дёрдлс, у меня есть ещё один. О, как же пронзает холод мои косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may retain the key, Durdles, for I have another, and how the cold is creeping into my bones.

Я видела, как он соблазняет супермоделей и принцесс и... выплёвывает их косточки, когда закончит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've watched him seduce supermodels and princesses and... Spit out their bones when he is finished.

Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!

Косточки - это три маленькие косточки в среднем ухе, которые участвуют в передаче звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ossicles are three small bones in the middle ear which are involved in sound transduction.

Это операция по удалению инфекции за барабанной перепонкой, если это не лечить эта инфекция может разрушить тонкие косточки вашего среднего уха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an operation to remove the infection behind your eardrum which left untreated may destroy the delicate bones of your middle ear.

А папа когда-нибудь вынимал для тебя косточки из рыбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Daddy ever bone a fish for you?

Челюсти его сомкнулись, птичьи косточки хрустнули, и он почувствовал на языке теплую кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jaws closed together. There was a crunching of fragile bones, and warm blood ran in his mouth.

Из меня он вынимал косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone a fish my butt.

Его ребра такие тоненькие, как рыбные косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ribs is that delicate, they look like kipper bones.

Косточки пальцев расходились от венца веерами, напоминавшими перья, которые я видела в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finger bones had been restrung and formed a fan above the main band, reminiscent of the feathers I'd seen him wearing the first time.

Я мог разглядеть хрупкие косточки в ее лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see the little bird bones in her face.

364 дня в году они промывают мне косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

364 days a year, they rake me over the coals.

Наверное, хочет маме косточки перемыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably wants to slag Mum off.

Не могу отрицать - если ей начнут перемывать косточки, это может отразиться на сборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind admitting that if she gets herself unpleasantly talked about it might have some effect on the takings.

В процессе он вырвал косточки и провода, которые делали американские купальники морскими корсетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, he has ripped out the boning and wiring that made American swimsuits seagoing corsets.

Существует возможность миграции косточки или фрагментации у пациентов с синдромом Осгуда-Шлаттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a possibility of migration of the ossicle or fragmentation in Osgood-Schlatter patients.

Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a symphony of flavors- peas, carrots, pork parts, bone meal and a delectable sawdust filler.

Косточки он засунул под твердый холщовый валик. Он заснул счастливый, под скрипение переборок, вдыхая неповторимый железнодорожный запах краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stuck the bones under the firm linen bolster and, inhaling the inimitable smell of railroad paint, fell happily asleep to the sound of creaking partitions.

Она забыла достать косточки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she forget to take the bones out?

Думаю, косточки твоего лифчика цепляются за твои скобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the underwire of your bra is yanking on your staples.

Из них удаляются косточки, а мякоть размалывают при помощи измельчителя пищевых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prunes are stoned and the pulp is crushed with a food chopper.

Запах идет мимо этого пятна от кофе, вокруг оливковой косточки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odor travels past this coffee stain here. Around the olive pit...

Подружка, ты уж проследи, чтобы он съел все косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girlie, you better make sure eats the seeds.

Кажется, наши набожные прихожане с утра перемывают косточки миссис Мэйси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems our local churchgoers have been plucking at Mrs Macey's feathers this morning.

Косточки стали использоваться в конструкции бюстгальтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underwire began to be used in bra construction.

Думаю, мистер Леонард Куинтон отравился, проглотив косточки Дерева Самоубийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my belief that Mr. Leonard Quinton poisoned himself by ingesting kernels from the Suicide Tree.

Да, ни одной дряхлой косточки в его теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, not a mean bone in his body.

Шарль послушно сел. Косточки от абрикосов он сначала выплевывал себе на ладонь, а потом клал на тарелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, to obey her, sat down again, and he spat the stones of the apricots into his hands, afterwards putting them on his plate.


0You have only looked at
% of the information