Пересчитывать косточки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пересчитывать косточки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give a sound thrashing
Translate
пересчитывать косточки -

- пересчитывать [глагол]

глагол: recalculate, re-count, count, number, recast, tell, tell over

- косточка [имя существительное]

имя существительное: stone, ossicle, pip, nucleus, drupel



Все же мало-помалу воцарилась тишина, школяр умолк, нищий пересчитывал монеты в своей шапке, и пьеса пошла своим чередом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, tranquillity was gradually restored, the scholar held his peace, the mendicant counted over some coins in his hat, and the piece resumed the upper hand.

Из меня он вынимал косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone a fish my butt.

Я предлагаю вам на этот раз тщательно пересчитать линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you count the lines carefully this time.

Наконец-то косточки отойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's bones could finally thaw out.

Этот подход особенно важен, когда узлы содержат большие объемы данных о состоянии, которые в противном случае было бы дорого пересчитать с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is especially important when nodes hold large amounts of state data, which would otherwise be expensive to recompute from scratch.

Косточки пальцев расходились от венца веерами, напоминавшими перья, которые я видела в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finger bones had been restrung and formed a fan above the main band, reminiscent of the feathers I'd seen him wearing the first time.

Калибровка чернослива без косточки, извлеченной под давлением, необязательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sizing of pressure pitted prunes is not obligatory.

Из них удаляются косточки, а мякоть размалывают при помощи измельчителя пищевых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prunes are stoned and the pulp is crushed with a food chopper.

Чернослив без косточки подразделяется на следующие два сорта:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prunes without pits are classified into two classes defined below:.

Мы могли бы пересчитать на машинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we do a recount using the machine?

Байрон, можешь ещё раз пересчитать кубики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byron, could you please go count the bulk dice again?

Шанель Оберлин, ты... примешь это серебряное колье в форме индюшиной косточки желаний и согласишься сопровождать меня в Хэмптон, чтобы провести День благодарения со всем семейством Рэдвелл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chanel Oberlin, will you... accept this silver turkey wishbone necklace and accompany me to the Hamptons to spend Thanksgiving at the Radwell Family Compound?

Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.

Кажется, наши набожные прихожане с утра перемывают косточки миссис Мэйси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems our local churchgoers have been plucking at Mrs Macey's feathers this morning.

Чувак, у меня дрожат косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, my timbers are shivering'.

Или, что она хочет, чтобы из-за ее святой персоны препирались как собаки из-за мозговой косточки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that she wishes that her sacred self be argued over like a marrow bone by dogs?

Она была такая худенькая, что казалось, косточки вот-вот прорвут белую кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so thin that her small bones seemed ready to come through her white skin.

Это три самые маленькие косточки в нашем теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the smallest three bones in our body

Пересчитай и отправь нас в Швейцарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just recalculate, and get us to Switzerland.

— Я пересчитал статистику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have recalculated the statistics.

Мои косточки устали, Тоби, один для джентльмена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cor, me bones is weary Toby, one for the gentleman

Ступай наверх и пересчитай комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go upstairs and count the rooms.

Иногда и у меня нет настроения, чтобы пересчитывать все свои деньги, но я этим занимаюсь несмотря на это, потому что я толстосум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'm not in the mood to count all my money, but I do it anyway because I am a fat cat.

Да, ни одной дряхлой косточки в его теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, not a mean bone in his body.

Бич - тонкий волосок, и кнутовище - из косточки сверчка;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her whip of cricket's bone, the lash of film,

Хизер, пересчитай всех по головам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do a head count. Get everyone in the vans.

Когда лежу в кровати, я могу пересчитать каждый мускул по количеству мест, которые болят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I lie in bed, I can count every muscle in my body to the number of separate, different pains.

Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a symphony of flavors- peas, carrots, pork parts, bone meal and a delectable sawdust filler.

Я видела, как он соблазняет супермоделей и принцесс и... выплёвывает их косточки, когда закончит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've watched him seduce supermodels and princesses and... Spit out their bones when he is finished.

А папа когда-нибудь вынимал для тебя косточки из рыбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Daddy ever bone a fish for you?

Остановись, думал он, и пересчитай освещённые городские окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand here, he thought, and count the lighted windows of a city.

Там у этих янки на улицах этакая прорва лошадей и карет, мисс Скарлетт, что и не пересчитаешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Scarlett, dar's mo' hawses and cah'iges on dem Yankee streets dan you kin shake a stick at!

Ты можешь оставить ключ у себя, Дёрдлс, у меня есть ещё один. О, как же пронзает холод мои косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may retain the key, Durdles, for I have another, and how the cold is creeping into my bones.

Подростковые ночи, под одеялом с фонариком, танцующие тени на потолке, пересчитывание овечек, пока не можешь заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyhood nights, under the covers with a flashlight, making shadows on the ceiling dance, counting little lambs while you drifted off to sleep.

Прекрасно, я собирался очистить эти банки, чтобы они издавали лучший звук, но теперь я подумываю вымочить эти старые косточки в маленькой бобовой ванне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was gonna empty out these cans to make a better drum sound, but now I think I might soak these old bones in a little bean bath!

364 дня в году они промывают мне косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

364 days a year, they rake me over the coals.

Он был не просто хорошо обеспечен - он был богат; смерть от застрявшей в горле куриной косточки тоже в своим роде символ благополучия и процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was better than well fixed-he was rich; and the manner of his death was in itself symbolic of success and well-being.

Ну, знаешь я хотел слегка промыть тебе косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, you know, I just had a little bone to pick with you.

Я мог разглядеть хрупкие косточки в ее лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see the little bird bones in her face.

Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.

И все золотом! - совершенно потрясенная, воскликнула Мелани, пересчитав блестящие желтые кружочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in gold! cried Melanie, awed, as she counted the bright pieces.

Давайте вернёмся на остров и отпразднуем это, пересчитывая камешки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us return to the island and celebrate by counting rocks!

Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.

Это так необходимо, пересчитывать все камни на пути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it absolutely necessary to hit every rock on the trail?

Незадолго до захода солнца я их начал пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sun was coming down. I started to count them.

Я пересчитываю снова и снова, и все сходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been going over the figures again and again and they all add up.

Чтобы не ошибиться, он пересчитывал три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He counted them three times to make sure.

Но здесь лучше пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But down here, you want to count it.

Черт, теперь целый день придется пересчитывать бабки этого калеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, we'll be counting this limp-dick cash all day.

Когда пересчитывал, ты видел мою мать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you did the head count, did you see my mom?

Моя цыпочка как раз их пересчитывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bird's just giving it a final count now.

Он там сидит, смеется, пересчитывает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sits there, he laughs, he talks to himself and counts it.

Я лишь прошу, может... Знаешь, Мари, когда я в последний раз пересчитывал количество спален в доме - их было 4.,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just...asking if maybe- there were four bedrooms in this house.

Я пересчитывал пузырьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been counting the bubbles.

Удобно построить множество {x1, ..., xN} таким образом, что если построено множество С N+1 элементами, то предыдущие N элементов не нужно пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is convenient to construct the set {x1, ..., xN} in such a way that if a set with N+1 elements is constructed, the previous N elements need not be recomputed.

Поэтому, пожалуйста, может ли кто-нибудь пересчитать/перевести предложенные и выплаченные суммы в сегодняшнюю стоимость и/или валюту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please can somebody recalculate/translate the offered and paid sums into today's value and/or currency?

Коэффициент отказов FTa = 0,1% / 1000 ч при 85 °С и U= UR пересчитывается в коэффициент отказов λ при 40 °С и U = 0,5 UR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A failure rate FTa = 0.1%/1000 h at 85 °C and U= UR shall be recalculated into a failure rate λ at 40 °C and U = 0,5 UR.

Обменный курс не зависел от пересчитываемой суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange rate did not depend on the amount being converted.

После сортировки бюллетеней стопки бюллетеней пересчитываются с помощью машин, напоминающих машины для подсчета валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the ballots are sorted, stacks of ballots are counted using machines resembling currency counting machines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пересчитывать косточки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пересчитывать косточки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пересчитывать, косточки . Также, к фразе «пересчитывать косточки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information