Которые должны служить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые должны служить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which must serve
Translate
которые должны служить -

- служить

глагол: serve, answer, minister, inure, beg, enure



Некоторые типы водно-болотных угодий могут служить пожарными разрывами, которые помогают замедлить распространение небольших лесных пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night while the squadron was resting in Paris, a fellow pilot bought a lion which had been born on a boat from Africa.

Другим примером описательного знака может служить географическое слово или фраза, которые просто указывают на происхождение продукта или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of a descriptive mark would be a geographical word or phrase that merely indicates the origin of the product or service.

Сообщества, которые практикуют овцеводство, испытывают наибольший риск для людей, но дикие животные также могут служить средством передачи инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communities that practice sheep farming experience the highest risk to humans, but wild animals can also serve as an avenue for transmission.

Человек в Армесе должен теперь служить на коленях и питаться молитвами, которые являются его милостыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man at Armes must now serve on his knees, And feed on pray'rs, that are Age his alms.

Чтобы победить Хао, Йо и его друзья должны победить членов племени патча, которые обязаны служить под началом нового короля-шамана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To conquer Hao, Yoh and his friends must defeat The Patch Tribe members who are obligated to serve under the new Shaman King.

Казармы, которые спроектировал сам Джонс, первоначально должны были сопровождаться цитаделью, которая должна была служить центральным пунктом сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barracks, which Jones himself designed, was originally intended to be accompanied by a citadel which would serve as a central rallying point.

Теперь Долли с детьми на его опеке. Все эти мужики, которые каждый день приходят к нему, как будто он обязан им служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Dolly and her children are under his guardianship; all these peasants who come to him every day, as though he were bound to be at their service.

Успешные высококвалифицированные эмигранты могут служить примером для соседей и потенциальных мигрантов, которые надеются достичь такого уровня успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful high-skilled emigrants may serve as an example for neighbors and potential migrants who hope to achieve that level of success.

Примером этого может служить акцент на удары хлыстом, которые составляют подавляющее большинство наступательных движений в форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is exemplified by the emphasis on whipping strikes, which make up a vast majority of the offensive movements in the form.

Он поделится с нами 17 понятиями, которые определяют его видение архитектуры, а так же могут служить источниками вдохновения для любого смелого творческого поиска, - необузданность, риск, эмоции, радикализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, he shares 17 words that underlie his vision for architecture - raw, risky, emotional, radical - and that offer inspiration for any bold creative pursuit.

Хемомеханические полимеры-это в основном также гидрогели, которые при стимуляции изменяют свой объем и могут служить исполнительными механизмами или датчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemomechanical polymers are mostly also hydrogels, which upon stimulation change their volume and can serve as actuators or sensors.

Он будет служить мостом между людьми и Гренделями, которые превратят Авалон в его тезку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will serve as a bridge between the humans and the Grendels, who will reshape Avalon into its namesake.

Это место было освобождено Республиканкой Джуди Эммонс, которая ушла в отставку из-за ограничений срока, которые не позволяют члену служить дольше трех сроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat was vacated by Republican Judy Emmons, who retired due to term limits, which prevent a member for serving longer than three terms.

Назначение его - служить фокусом для любви, страха и почитания, чувств, которые легче обратить на отдельное лицо, чем на организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His function is to act as a focusing point for love, fear, and reverence, emotions which are more easily felt towards an individual than towards an organization.

На участке суперфонда Харбор-Айленд были разработаны уровни тканевых триггеров, которые должны были служить руководством для действий по восстановлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Harbor Island Superfund site, tissue trigger levels were developed to provide guidance on remediation action.

Для достижения этой цели они спонсировали строительство Великого пояса Абатиса и предоставляли поместья дворянам, которые были обязаны служить в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve this aim, they sponsored the construction of the Great Abatis Belt and granted manors to nobles, who were obliged to serve in the military.

К счастью, было сделано несколько компиляций Енохийских слов, чтобы сформировать енохийские словари, которые могут служить удобной ссылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, there have been several compilations of Enochian words made to form Enochian dictionaries which can act as a handy reference.

Перегородки имеют поры, которые позволяют цитоплазме, органеллам, а иногда и ядрам проходить через них; примером может служить перегородка долип у грибов рода Basidiomycota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Septa have pores that allow cytoplasm, organelles, and sometimes nuclei to pass through; an example is the dolipore septum in fungi of the phylum Basidiomycota.

Возможно, лучшим примером в этом смысле может служить «Священный альянс» России, Пруссии и Австрии, которые защищали друг друга от того, что они считали дестабилизирующими идеями и влиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the best example is Russia, Prussia and Austria’s “Holy Alliance” to protect themselves from what they saw as destabilising ideas and influences.

Материалы, которые не деградировали, могут также служить убежищем для инвазивных видов, таких как трубчатые черви и ракушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materials that have not degraded can also serve as shelter for invasive species, such as tube worms and barnacles.

Примером могут служить ежегодные ужины с домашней птицей, которые общество продолжает проводить и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the annual fowl suppers, something that the community continues with today.

Кроме того, он позволяет установить связь между фондом и институциональными инвесторами, которые могут служить базой для будущей мобилизации средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it links the fund with institutional investors, which can serve as the basis for future fund-raising activity.

Она должна служить механизмом раннего вовлечения международного сообщества в ситуации, которые грозят перерасти в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should serve as a mechanism for early engagement of the international community with situations that risk sliding towards conflict.

Однако эти усилия не были приняты индейцами в подразделении, которые не желали служить под началом итальянских офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the effort had little acceptance from the Indians in the unit, who did not wish to serve under Italian officers.

Другие остались, чтобы служить своим родным прихожанам, которые остаются членами Русской Православной Церкви до 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others stayed to minister to their native parishioners, who remain members of the Russian Orthodox Church into the 21st century.

Уихокен подошел к ряду буев, которые, по мнению капитана Роджерса, могли служить меткой для торпед, поэтому он свернул с канала и остановился, чтобы решить, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weehawken had advanced to a line of buoys that Captain Rodgers thought might mark torpedoes, so he swerved from the channel and stopped to consider what to do next.

Планы по созданию спин-оффа серии привели к тому, что группа эпизодов шестого сезона сосредоточилась на четырех новых женщинах-Бессмертных, которые будут служить ведущей частью спин-оффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for a spin-off series led to a group of sixth-season episodes focusing on four new female Immortals to serve as the spinoff's lead.

Поскольку существуют альтернативные виды хозяев, которые также могут служить инокулятом, их удаление также было рекомендовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there are alternative host species that could also serve as inoculum, their removal has been advised too.

В 2018 году Buffer подписал контракт с DAZN, чтобы служить эксклюзивным диктором ринга для всех своих боксерских трансляций, которые включают сделки с Matchroom и Canelo Álvarez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Buffer signed with DAZN to serve as the exclusive ring announcer for all of its boxing broadcasts, which include deals with Matchroom and Canelo Álvarez.

Примером тому могут служить Львы, которые одновременно являются кооперативными и территориальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this can be found in lions, which are simultaneously cooperative and territorial.

Его призвало служить себе одно из самых тайных и самых страшных сообществ среди тех, которые когда-либо существовали на этой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most covert and feared fraternities ever to walk the earth had called on him for service.

Примером этого может служить то, что люди могут придерживаться неявных предубеждений, но выражать явные установки, которые сообщают о незначительном предубеждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would help to avoid having PC disrupt normal editing and save reviewers the time of having to review null edits.

Это может служить для усиления или отмены общего сигнала, приводящего к цифрам, которые будут отличаться от тех, которые можно было бы ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may serve to reinforce or cancel the overall signal resulting in figures that will differ from those that may be expected.

Небелые не могут служить в парламенте или занимать определенные должности, которые зарезервированы для белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonwhites cannot serve in Parliament or hold certain jobs that are reserved for whites.

Одним из примеров могут служить журналистские школы на Кавказе и в Центральной Азии, которые пропагандируют российские стандарты журналистики и делают акцент на российской линии в освещении войны в Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is the media schools in the Caucasus and Central Asia that promote Russian standards in journalism and emphasize the Russian line on the war in Ukraine.

Слишком долго, слишком много деталей, которые не обязательно должны быть здесь, но лучше служить в разделенной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too long, too much details which does not necessarily be here but serve better in split-off article.

Примерами могут служить некоторые штаты, такие как Теннесси и Вашингтон, которые разрешают лицам моложе 21 года пить в религиозных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples are some states like Tennessee and Washington, which allow those under 21 to drink for religious purposes.

С другой стороны, нам не следует недооценивать местных и временных столкновений, которые могут служить целям, далеким от подлинно культурных или религиозных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, we should not underestimate local and temporary clashes that may serve purposes far from genuine cultural or religious issues.

Несколько организаций были созданы, чтобы служить зонтиком для языковых школ и сертификационных предприятий, которые претендуют на совместимость с CEFR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple organizations have been created to serve as an umbrella for language schools and certification businesses that claim compatibility with the CEFR.

Примером могут служить видео-приложения реального времени, которые более чувствительны ко времени, чем, скажем, текстовые приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is that of real time video applications that are more time sensitive than say, text applications.

Примером может служить терминал хаджа международного аэропорта имени Короля Абдулазиза, построенный в 1981 году, который состоит из шатровых крыш, которые складываются, когда они не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the Hajj terminal of King Abdulaziz International Airport, completed in 1981, which consists of tent-like roofs that are folded up when not in use.

Продолжающееся лишение избирательных прав чернокожих по всему югу означало, что большинство из них не могли служить в жюри присяжных, которые были полностью белыми и явно предвзятыми вердиктами и приговорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing disfranchisement of blacks across the South meant that most could not serve on juries, which were all-white and demonstrably biased verdicts and sentences.

I-MINT показывает несколько органических ферм чая в центральной Камбоджии, которые могут служить прикрытием для обработки героина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-MINT shows a handful of organic tea farms in central Cambodia that might be a front for heroin refinement.

Во-вторых, ингибирование белковых путей, которые, как известно, непосредственно индуцируют аутофагию, также может служить противоопухолевой терапией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, inhibiting the protein pathways directly known to induce autophagy may also serve as an anticancer therapy.

Примером этого может служить то, что люди могут придерживаться неявных предубеждений, но выражать явные установки, которые сообщают о незначительном предубеждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this is that people can hold implicit prejudicial attitudes, but express explicit attitudes that report little prejudice.

Есть четыре типа людей, которые идут служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are four types of people who join the military.

Примером этого могут служить популяции скальных ласточек, которые устраивают гнезда под карнизами домов в городских условиях обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this can be seen in the populations of cliff swallows seen taking nests under the eaves of homes in urban habitats.

LJM 1 и 2 были созданы исключительно для того, чтобы служить внешним инвестором акций, необходимых для компаний специального назначения, которые использовались Enron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LJM 1 and 2 were created solely to serve as the outside equity investor needed for the special purpose entities that were being used by Enron.

Эпизод был специально установлен, чтобы служить воссоединением для Малла и Уоррена, которые ранее снимались вместе в фильме 1985 года ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode was notably set to serve as a reunion for Mull and Warren who had previously starred together in the 1985 film Clue.

У нас имеются взаимно обогащающие друг друга евроазиатские традиции, которые могли бы служить основой для такого диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have mutually enriching Euro-Asian traditions that could serve as a basis for such a dialogue.

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Люди практически не игнорируют угрозы, которые не видны, не имеют запаха и при этом смертельны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.

Но потом я отказался служить им, и они сослали меня сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I refused to serve them longer and was exiled to this plane by them.

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

Его первоначальное служение было обращено к осужденному населению Сиднея, и он продолжал служить бедным и нуждающимся в городе в последующие столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its original ministry was to the convict population of Sydney and it has continued to serve the city's poor and needy in succeeding centuries.

Примерами могут служить применение Кветиапина при психозах, ингибиторов холинэстеразы при деменции и модафинила при дневной сонливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples are the use of quetiapine for psychosis, cholinesterase inhibitors for dementia, and modafinil for daytime sleepiness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые должны служить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые должны служить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, должны, служить . Также, к фразе «которые должны служить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information