Которые являются успешными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопросы, которые возникли в - issues that have arisen in
действия, которые могли бы - actions which could
вещи, которые выделяются - things that stand out
вещи, которые делают - things that make
вещи, которые я не буду - things i will not
другие люди, которые - other people who
заявления, которые мы слышали - statements that we have heard
Есть люди, которые считают, - there are people who believe
женщины, которые - women that
женщины, которые нуждаются в - women who need
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
нидерланды являются - the netherlands are
ебать являются - fuck are
Государства-члены не являются - member states are not
которые являются одним из основных - which are a major
являются де - are de
функции, которые не являются - functions that are not
являются исключительной ответственностью - are the sole responsibility of
являются резидентами - are residents of
являются подходящими и доступными для - are appropriate or available for
являются таже - are the exact same
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
более успешным, чем ожидалось - more successful than anticipated
бронирование было успешным - booking was successful
быть успешным в создании - be successful in creating
другой успешный - another successful
гораздо более успешным - much more successful
если вы хотите быть успешным - if you want to be successful
успешный для вас - successful for you
успешным и прибыльным - successful and profitable
успешные представители - successful representatives
являются более успешными, чем - are more successful than
Хотя его картины сейчас являются одними из самых популярных и ценных в британском искусстве, он никогда не был финансово успешным. |
Although his paintings are now among the most popular and valuable in British art, he was never financially successful. |
Продав 18 миллионов пластинок, два певца в группе являются самыми успешными голландскими музыкальными исполнителями по сей день. |
Selling 18 million records, the two singers in the band are the most successful Dutch music artists to this day. |
Они были самым сильным клубом в бывшей Югославии, и они также являются самым успешным клубом в современной Хорватии. |
They were by far the strongest club in the former Yugoslavia and they are also by far the most successful club in modern-day Croatia. |
Среди них наиболее успешными на сегодняшний день являются методы контролируемого обучения. |
Among these, supervised learning approaches have been the most successful algorithms to date. |
Это привело к тому, что Тернер создал Topdeck и Flight Centre, которые сегодня являются успешными компаниями gap year. |
This led to Turner creating Topdeck and Flight Centre, which are successful gap year companies today. |
Наиболее успешными компрессорами являются XM и GeCo. |
The most successful compressors are XM and GeCo. |
Другие методы размножения, которые являются успешными, но не широко используются для коммерческого производства, включают прививку и культивирование тканей. |
Other methods of propagation that are successful but not widely used for commercial production include grafting and tissue culture. |
Наиболее успешными видами в природе являются те, которые способны использовать адаптивное поведение для развития предшествующих знаний, тем самым увеличивая свой общий банк знаний. |
The most successful species in nature are those that are able to use adaptive behaviors to build on prior knowledge, thereby increasing their overall knowledge bank. |
Наиболее успешными китайскими императорскими династиями являются династии Тан и Цин, благодаря их экспансии. |
The most successful Chinese imperial dynasties are Tang and Qing dynasty, due to its expansions. |
Исследование было успешным в доказательстве того, что симптомы являются отдельными. |
The study was successful in proving that the symptoms are separate. |
Вы не можете винить их за то, что они наконец открыли методы, которые являются успешными. |
You can’t fault them for finally discovering methods that are successful. |
Просто одним из многих SMS-приложений, которые оказались очень популярными и успешными в индустрии финансовых услуг, являются мобильные квитанции. |
Just one of many SMS applications that have proven highly popular and successful in the financial services industry is mobile receipts. |
Японское производство и промышленность очень диверсифицированы, с различными передовыми отраслями промышленности, которые являются весьма успешными. |
Japanese manufacturing and industry is very diversified, with a variety of advanced industries that are highly successful. |
Наиболее успешными и известными из них являются многочисленные карабины M16, в том числе семейство Colt Commando и карабин M4. |
The most successful and famous of these are numerous M16 carbines, including the Colt Commando family, and the M4 carbine. |
Он добавляет, что компании с большим количеством работников умственного труда являются наиболее успешными и быстрорастущими в ведущих экономиках, включая США. |
He adds that companies with a high volume of knowledge workers are the most successful and fastest growing in leading economies including the United States. |
Наиболее успешными являются организации, использующие четыре вышеупомянутых аспекта культуры. |
Organizations that utilize the four aforementioned aspects of culture are the ones that are the most successful. |
Наиболее успешными компаниями, как правило, являются те, в которых работают разные люди, то есть те, кто ведет себя по-разному. |
The most successful companies tended to be those with a mix of different people, i.e. those with a range of different behaviours. |
Они являются вторым наиболее успешным трубным оркестром из-за пределов Шотландии, после трубного оркестра фельдмаршала Монтгомери. |
They are the second most successful pipe band from outside Scotland, after the Field Marshal Montgomery Pipe Band. |
Кроме того, дьяволы являются успешными охотниками на мелкую и среднюю добычу, поэтому в этой области также должно было произойти пересечение видов. |
Additionally, devils are successful hunters of small- to medium-sized prey, so overlapping of the species should have occurred in this area, too. |
Она считает, что эти законы в принципе криминализируют любое лицо, занимающееся успешным бизнесом, и, таким образом, являются грубым нарушением его индивидуальных ожиданий. |
She holds that these laws in principle criminalize any person engaged in making a business successful, and, thus, are gross violations of their individual expectations. |
По статистике, хирургия катаракты и имплантация ИОЛ, по-видимому, являются наиболее безопасными и успешными процедурами, когда речь заходит об уходе за глазами. |
Statistically, cataract surgery and IOL implantation seem to be procedures with the safest and highest success rates when it comes to eye care. |
Большинство родов являются успешными вагинальными родами, но иногда возникают осложнения, и женщина может подвергнуться кесареву сечению. |
Most births are successful vaginal births, but sometimes complications arise and a woman may undergo a cesarean section. |
Чуть менее половины наблюдаемых атак на нарушение правил являются успешными. |
Just under half of observed breach attacks are successful. |
Ты знаешь, что по статистике пары с непроизносимыми именами являются наиболее успешными. |
You know, they say couples with commonly misspelled names are the most successful. |
Гладуэлл утверждает, что наиболее успешными долгосрочными компаниями являются те, которые вознаграждают опыт превыше всего и требуют больше времени для продвижения по службе. |
Gladwell states that the most successful long-term companies are those who reward experience above all else and require greater time for promotions. |
Результаты показали, что успешными являются те франшизы, которые делают небольшие, постепенные обновления — а не радикальные изменения — в каждом следующем фильме. |
Our results show that the successful franchises make smaller, gradual updates – rather than sweeping changes – in each successive film. |
Ни он, ни его компания не являются авторитетными, известными или успешными. |
Neither he nor his company are reputable, famous or successful. |
Большинство из них являются экспериментальными, но до сих пор они были в основном успешными. |
Most of these are experimental, but thus far they have been predominantly successful. |
Я считаю, мы можем надеяться, что эти по-настоящему коллегиальные соглашения, где страны продемонстрировали, как готовы решать проблемы, являются подлинными и долгожданными для большинства участников. |
I think we can be very hopeful that those agreements, which are bottom-up agreements, where nations have said what they think they can do, are genuine and forthcoming for the vast majority of the parties. |
Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам. |
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. |
Контролирование веса и недопущение прибавления веса во взрослом возрасте путем уменьшения поглощения калорий и увеличения физической активности являются мерой защиты против рака. |
Controlling weight and avoiding weight gain in adulthood by reducing caloric intake and by increasing physical activity is protective against cancer. |
Парадокс состоит в том, что процесс глобализации часто порождает разочарование и недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости . |
Paradoxically, the globalization process has often led to disbelief and distrust, which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive . |
Эти суды являются коллегиальными и состоят из председателя, судей, королевского уполномоченного и секретаря суда. |
These courts are collegial and composed of a president, judges, the commissioner royal and a clerk of the court. |
Серьезным препятствием к расширению сертифицированного сельскохозяйственного производства в развивающихся странах являются высокие расходы по сертификации. |
The high cost of certification is a major impediment to increasing certified agricultural production in developing countries. |
Проекты, финансируемые со Счета развития, являются многолетними проектами, программный цикл которых охватывает два двухгодичных периода. |
Development account projects are multi-year projects with a programming period of two bienniums. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Согласно сообщениям, лагеря часто являются местами совершения массовых казней, пыток, изнасилований и других видов половых преступлений. |
Camps are frequently the reported sites of mass executions, torture, rapes and other forms of sexual assault. |
Языки коренных народов, а также других меньшинств являются частью культурного наследия страны . |
Indigenous languages and those of other minorities are part of the nation's cultural heritage . |
Первоочередными задачами являются реконструкция Центра для приема беженцев, профессиональная подготовка персонала и создание необходимых систем управленческой информации. |
Priority tasks included the refurbishment of a refugee reception centre, staff training and the establishment of appropriate management information systems. |
53 процента женщин, проживающих в сельских районах, имеют возраст от 35 до 64 лет и являются членами семей, которые владеют землей. |
Fifty-three and four tenths per cent of women in rural areas are between the ages of 35 and 64 and are members of the landholding family. |
Как явствует из вышесказанного, ТЗ являются предметом дискуссий на ряде международных форумов. |
As can be seen above, TK has a bearing on debates in several international forums. |
Что касается статьи 11, то он отмечает, что условия содержания в тюрьмах на Кубе являются, как представляется, весьма неудовлетворительными. |
With respect to article 11, he noted that prison conditions appeared to be very bad in Cuba. |
Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах. |
The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions. |
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным. |
There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes. |
Он также является успешным продюсером. |
And he is also a successful producer. |
Черт, все здесь являются родственниками. |
Shit, all these people are related. |
Десятки трупов, который принес поток забастовок в Гонконге за последнюю неделю, являются лишь мрачной иллюстрацией в малом объеме всей драмы в масштабах страны. |
The scores of corpses washing up on Hong Kong's shores ilustrate, on a tiny scale a grisly drama the entire country is undergoing. |
Уравнение переноса Больцмана и связанные с ним подходы являются важными инструментами в неравновесной статистической механике из-за их чрезвычайной простоты. |
The Boltzmann transport equation and related approaches are important tools in non-equilibrium statistical mechanics due to their extreme simplicity. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические сухие леса и субтропические или тропические влажные низменные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forest and subtropical or tropical moist lowland forest. |
Наступление было успешным и сломило центр Дария, заставив последнего снова бежать. |
The advance was successful and broke Darius' center, causing the latter to flee once again. |
Если это исследование окажется успешным, следующим шагом будет проведение второго этапа исследования для оценки частоты и интенсивности заражения анкилостомозом среди вакцинированных лиц. |
If this study is successful, the next step would be to conduct a phase two trial to assess the rate and intensity of hookworm infection among vaccinated persons. |
Альбом оказался успешным и разошелся тиражом более 3 миллионов экземпляров. Том. |
The album proved successful and sold over 3 million copies. Vol. |
Прогрессивный гений организации и преданности общественному благу был наименее спорным в области общественного здравоохранения и, вероятно, наиболее успешным там. |
The progressive genius for organization and devotion to the public good was least controversial in the public health area and probably most successful there. |
Устройство оказалось настолько успешным, что проникло в контрольные отсеки большинства военно-морских судов. |
The device was so successful it found its way into the control rooms of most naval vessels. |
В рамках своих реформ Петр начал процесс индустриализации, который был медленным, но в конечном итоге успешным. |
As part of his reforms, Peter started an industrialization effort that was slow but eventually successful. |
Песня достигла 6-го места в британском чарте синглов и стала самым успешным синглом группы. |
The song peaked at number 6 on the UK Singles Chart, and was the band's most successful single. |
Кавамото был выбран вместо Шойтиро Иримаджири, который руководил успешным созданием Honda of America Manufacturing, Inc. |
Kawamoto was selected over Shoichiro Irimajiri, who oversaw the successful establishment of Honda of America Manufacturing, Inc. |
Kiwi A был признан успешным в качестве доказательства концепции для ядерных ракетных двигателей. |
Kiwi A was considered a success as a proof of concept for nuclear rocket engines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые являются успешными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые являются успешными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, являются, успешными . Также, к фразе «которые являются успешными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.