Заявления, которые мы слышали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заявления, которые мы слышали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
statements that we have heard
Translate
заявления, которые мы слышали -

- мы

we



* Сообщения о заявлении кого-либо, которое кажется нехарактерным, смущающим, спорным или противоречащим интересам, которые они ранее защищали; .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports of a statement by someone that seems out of character, embarrassing, controversial, or against an interest they had previously defended; .

Он был немедленно признан некоторыми другими игроками, которые знали о его спорных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was immediately recognized by some of the other players who were aware of his controversial statements.

Заявления, которые я предложил, вполне подходят для того, чтобы оставить место для исключений, причем самым большим исключением являются Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statements I have proposed are qualified to make room for exceptions, the biggest exception being the United States.

Сторона может объявить свидетелю импичмент, представив те из его предыдущих заявлений, которые не соответствуют его нынешним показаниям в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party may impeach a witness by introducing those of his prior statements that are inconsistent with his current testimony at trial.

Получатели почетных наград, которые впоследствии станут подданными Ее Величества, могут подать заявление о преобразовании своих наград в реальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipients of honorary awards who later become subjects of Her Majesty may apply to convert their awards to substantive ones.

По мнению экономиста Элизабет Уоррен, таких женщин будет больше, чем женщин, которые закончат колледж, которым поставят диагноз рак или которые подадут заявление о разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more women than will graduate from college, receive a diagnosis of cancer, or file for divorce, according to the economist Elizabeth Warren.

Есть следы борьбы, которые подтверждают ваше заявление, что вас спровоцировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was evidence of a struggle, which would support your assertion that you were provoked.

Но так не могут поступить компании, которые инвестируют в новые заводы и оборудование. Они вряд ли захотят изменить своё поведение, не дождавшись, пока заявления не станут реальной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not the case for companies investing in new plants and equipment, which are less likely to change their behavior until announcements begin to be translated into real policies.

Мистер Меррик был сильно удручён янктонским заявлением, способным вызвать волнения среди местных владельцев участков, права на которые будут оспорены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the Yankton statement may cause unease among local claimholders as to the security of their title, Mr. Merrick found personally distressing.

В одном из дел фигурируют два человека, Смит и Джонс, которые ожидают результатов рассмотрения своих заявлений на одну и ту же работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the cases involves two men, Smith and Jones, who are awaiting the results of their applications for the same job.

В видеозаписи обличительной речи Чо, которую он отправил на Эн-би-си, он сделал несколько заявлений, которые звучали для меня как цитаты из фильмов или книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cho's videotaped diatribe that he mailed to NBC he made some statements that sounded to me like quotes from movies or books.

Однако в настоящий момент в Высокий суд поступило заявление от супругов, не являющихся намибийцами, которые хотели бы усыновить ребенка-намибийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is currently an application before the High Court by a non - Namibian couple who wish to adopt a Namibian baby.

Картины, которые были заказаны, сделали заявление о покровителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paintings that were commissioned made a statement about the patron.

И наоборот, она может выявлять проблемы, которые являются настолько серьезными, чтобы оправдывать заявление о том, что выборы не были свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, it can identify problems which are so serious as to require a statement that an election failed to be free and fair.

Которые счастливы поддаваться лицемерным заявлениям во всеуслышание раз в сто лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy to give self-righteous indignation an airing once in a blue moon.

Заявления или предложения, которые выглядят слишком привлекательно, чтобы быть правдой (например, «Вы выиграли в лотерею Facebook!»)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims or offers that sound too good to be true (ex: you've won the Facebook Lottery.)

Он предоставляет полезный фон, или контрапункт, для мудрых заявлений, которые будут сделаны в ходе предстоящего специального торжественного заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a useful foil, or counterpoint, for the wise statements that will be delivered at the forthcoming special commemorative meeting.

На протяжении всего фильма Фиттс делает несколько заявлений, которые являются узколобыми и гомофобными, и полковника беспокоит, что его сын Рикки может быть гомосексуалистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the film, Fitts makes several statements that are narrow-minded and homophobic, and it disturbs the colonel that his son Ricky might be homosexual.

Подобные заявления делали его противоречивым, но также приобретали ему верных последователей, которые включали в себя ряд богатых торговцев и бизнесменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such statements made him controversial, but also gained him a loyal following that included a number of wealthy merchants and businessmen.

Заявления, которые компания делает о прочности своего продукта, не регулируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statements a company makes about their product strength are not regulated.

Было много заявлений, заявлений, которые не были правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there were claims, claims that were untrue.

Недавние заявления отражают точку зрения работодателей, которые требуют повышения уровня профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent allegations take the perspective of employers who demand more vocational training.

Такие договоры представляют собой не простые заявления о намерении, а конкретные обязательства, которые государства-участники должны соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such treaties did not constitute mere declarations of intent but concrete obligations with which States parties must comply.

В отдельном заявлении мексиканское правительство также заявило, что оно снимет ответные тарифы, которые оно установило в отношении США,и прекратит судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a separate statement, the Mexican government also said it would remove retaliatory tariffs it put on the U.S. and cease pending litigation.

Твоя музыка, твоя группа. Это вещи, которые выделят твоё заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your music, your band... these are things that are going to set your application apart.

Однако я питаю отвращение к заявлениям опрометчивых интеллектуалов, которые своими идеологиями контролируют японский народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I detest the rhetoric of audacious intellectuals, who control Japanese people with their ideologies.

В течение 1969 года они транслировали серию принудительных заявлений от американских заключенных, которые якобы поддерживали эту идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1969, they broadcast a series of coerced statements from American prisoners that purported to support this notion.

Другими словами, Не делайте заявлений, которые не являются консенсусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, don't put in statements that are not a consensus.

Я хотел бы повторить свои заявления о любых комментариях или тексте, которые берут вообще из материала Джона Экснера, который полностью защищен авторским правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to repeat my statements about any comments or text that take at all from John Exner's material, which is fully copyrighted.

Я ДУМАЮ, ЧТО НУЖНО ПОСМОТРЕТЬ НА ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ЗАЯВЛЕНИЯ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I THINK THAT ONE NEEDS TO LOOK INTO THE PERSONS WHO ARE MAKING THE CLAIMS.

Согласно этому заявлению, в учениях, которые продлятся до 16 декабря, принимают участие войска оперативно-тактического уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Russian MOD, there “troops from operational and tactical levels are involved” in the exercise, which runs through December 16.

Вы делаете заявления, которые ни один детектив и ни одна серьёзная газета себе не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making statements no investigator would ever make and no straight newspaper would credit.

Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения, - сказал г-н Бак в своем заявлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred, Mr. Buck said in a statement.

Заявления и гарантии - это личные утверждения, заверения и гарантии, предоставляемые вами нам, на которые мы опираемся, работая с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representations and warranties are personal statements, assurances or undertakings given by you to us on which we rely when we deal with you.

Мисс Карсон, я рассмотрел заявления, которые вы представили суду, и я удовлетворю ваше требование касательно анонимности присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Carson, I have considered the applications that you put before this court, and I will grant you your request for an anonymous jury.

От правительства и военных поступали заявления о том, что Ндлп участвовала в тех же жестоких действиях, за которые она осуждала режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been allegations from the government and the military that the PdlP partook in the same type of brutal activities it denounced the regime for.

Я всецело присоединяюсь к другим ораторам, которые собираются выступать по этому вопросу и выступят на этой Конференции с соответствующими заявлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fully associate myself with others who are going to speak on this issue and will address the Conference accordingly.

Все и каждое из этих утверждений я опроверг, ссылаясь на собственные публичные заявления или, наоборот, на отсутствие каких-либо публичных заявлений, которые могли бы подтвердить данные инсинуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rebutted each and every one based on my published statements or the lack of any published statements that could substantiate them.

Китай в своем заявлении о создании зоны опознавания в Восточно-Китайском море четко отметил, что требует предоставления таких данных от всех воздушных судов, которые ее просто пересекают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China’s ECSADIZ announcement stated clearly that it is requiring all aircraft to provide such data when simply traversing its ECSADIZ.

Люди, которые стали постоянными жителями с 1 июля 2007 года, должны были законно проживать в Австралии в течение четырех лет, прежде чем подать заявление на натурализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who became permanent residents from 1 July 2007 must have been lawfully resident in Australia for four years before applying for naturalization.

Это клеветнические заявления о свидетелях, которые даже не присутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's making defamatory statements about witnesses who aren't even present.

И информация соответствует другим заявлениям, которые мы выслушали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to different declarations that we have heard

После этого называются имена членов Генеральных Штатов, которые затем, в свою очередь, клянутся или подтверждают это заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this, the names of the members of the States General are called out, who then swear or affirm this declaration in turn.

Сташек Лем вы пробовали искать надежные независимые источники для заявлений, которые вы удалили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staszek Lem have you tried looking for reliable independent sources for the statements you have deleted?

Это доказательства, заявления, и прочие документы судопроизводства, которые они насобирали за эти годы хронологического перечисления мелочных жалоб, которые и привели их в мой зал суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the evidence, the motions, and other detritus of justice that they have filed over the years chronicling a litany of petty complaints that have made their way into my courtroom.

Недавно Владимир Путин сделал заявление о том, что зенитные ракеты С-300, которые по контракту должны быть поставлены Дамаску, еще не доставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, Vladimir Putin made a statement that the S-300 antiaircraft missiles, which under contract would be sent to Damascus, have not yet been delivered.

Можно было также воспользоваться услугами посредников, которые за определенную плату подают заявления на паспорта от имени других лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could also use tramitadores, who would apply for passports in the name of others for a fixed fee.

Без сомнений, заявления Путина о том, что протестующие являются агентами западных стран, куда больше повлияли на россиян, которые привыкли получать новости из более традиционных СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt Putin's claims that they were agents of western powers held far greater sway among Russians who rely on more traditional media for news.

Прошедшие специальную подготовку сотрудники по вопросам предоставления убежища, занимающиеся предварительной проверкой, проводят собеседование с заявителями, которые содержатся под стражей, для оценки их заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specially trained asylum pre-screening officers interview applicants in detention and evaluate asylum claims.

В данном случае ответчики не смогли этого сделать, поскольку все отчеты, на которые они опирались в своих заявлениях, были заведомо ошибочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the defendants failed to do so because all of the reports they relied on in making these claims were admittedly flawed.

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

Я видел собак с параличом, которые живут полноценной жизнью благодаря использованию колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen dogs with paralysis live a full life with the use of wheels.

После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack.

Я уже подал заявление об отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I have already applied for early retirement.

Это заявление последовало за сообщением о сокращении остатков средств до менее чем 1,7 миллиарда долларов в июне 2011 года с 11 миллиардов долларов в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The announcement followed a reported decline in fund balances to less than $1.7 billion in June 2011 from $11 billion in 2007.

К октябрю 2014 года Харрис переехал в Сиэтл с давней подругой и подал заявление на работу там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By October 2014, Harris had relocated to Seattle with a longtime girlfriend and had applied for a job there.

Президент, объявленный таким образом неспособным исполнять свои обязанности, может впоследствии сделать заявление о том, что он может это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A president thus declared unable to serve may subsequently issue a declaration stating that he is able.

Любое такое заявление, поданное во временном заявлении, будет возвращено или уничтожено по выбору ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any such statement filed in a provisional application will be returned or destroyed at the option of the Office.

Защита утверждала, что ответчик сделал это заявление под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defence has contended that the defendant made the statement while under duress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявления, которые мы слышали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявления, которые мы слышали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявления,, которые, мы, слышали . Также, к фразе «заявления, которые мы слышали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information