Который предусматривает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который предусматривает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which provides
Translate
который предусматривает -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- предусматривать [глагол]

глагол: provide, envisage, cover, call for, reckon for

словосочетание: make provisions



Это предложение предусматривало передачу Германии контроля над Мадагаскаром, который в то время был французской колонией, в рамках условий капитуляции Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal called for the handing over of control of Madagascar, then a French colony, to Germany as part of the French surrender terms.

Конгресс, однако, принял закон О судебных округах 1866 года, который предусматривал постепенную ликвидацию мест, пока не осталось только семь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress, however, passed the Judicial Circuits Act of 1866, which provided for a gradual elimination of seats until only seven were left.

Они укрепили свою власть в 1916 году, после угрозы национальной забастовки, обеспечив принятие закона Адамсона, Федерального закона, который предусматривал 10-часовую оплату за восьмичасовой рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They consolidated their power in 1916, after threatening a national strike, by securing the Adamson Act, a federal law that provided 10 hours pay for an eight-hour day.

Кроме того, решением Конференции можно было бы принять график деятельности , который предусматривал бы субстантивную дискуссию по всем темам в рамках повестки дня КР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a “schedule of activities”, which would provide for substantive discussion of all topics under the CD agenda, might be adopted by the decision of the Conference.

Центральное правительство приняло закон о прокаженных 1898 года, который предусматривал законное положение о принудительном заключении больных проказой в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central government passed the Lepers Act of 1898, which provided legal provision for forcible confinement of leprosy sufferers in India.

В 1968 году конгресс принял закон, который предусматривал выдачу ордеров на прослушивание телефонных разговоров в ходе уголовных расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968 Congress passed a law that provided warrants for wiretapping in criminal investigations.

Линкольн объявил о Плане реконструкции, который предусматривал краткосрочный военный контроль до реадмиссии под контроль южных юнионистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln announced a Reconstruction plan that involved short-term military control, pending readmission under the control of southern Unionists.

В 1828 году они обратились в канцлерский суд с ходатайством о разработке плана, который был утвержден в 1830 году и предусматривал выплату мастеру жалованья в размере 80 фунтов стерлингов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1828 they petitioned the Court of Chancery for a scheme, which was approved in 1830, providing the master with a salary of £80 per annum.

Сианук поддержал проект, предусматривающий конституционную монархию Камбоджи, который был ратифицирован Учредительным собранием 21 сентября 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sihanouk opted for the draft stipulating Cambodia a constitutional monarchy, which was ratified by the constituent assembly on 21 September 1993.

Однако меньшие Штаты поддержали план Нью-Джерси, который предусматривал создание однопалатного Конгресса с равным представительством Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller states, however, favored the New Jersey Plan, which called for a unicameral Congress with equal representation for the states.

В 1904 году был принят закон о часах работы магазинов, который предусматривал некоторое ограничение часов работы магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year 1904 saw the passage of the Shop Hours Act, which made some provision for limiting shop opening hours.

В 2001 году исполнительная комиссия Европейского союза предложила общеевропейский закон о борьбе с расизмом и ксенофобией, который предусматривал криминализацию отрицания Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union's Executive Commission proposed a European Union-wide anti-racism xenophobia law in 2001, which included the criminalization of Holocaust denial.

Эта тенденция сохранилась даже после принятия закона о языке 2012 года, который предусматривал более широкое использование русского языка на региональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend was not reversed even after the passage of the 2012 “language law,” which provided for greater use of Russian on the regional level.

Шариатом предусматривается обязательный четырехмесячный траур, который вдовы должны провести в стенах дома, и в течение 10 дней они должны определить, не беременны ли они от покойного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are allowed an in-house compulsory mourning period of four months and 10 days to determine whether they are pregnant for the deceased husband.

Президента назначают две трети Народного Собрания и одобряют в плебисците, который предусматривает только односложное Да или Нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president is nominated by two-thirds of the People's Assembly, and endorsed in a plebiscite that allows only for a simple Yes or No.

30 ноября 2006 года вступил в силу закон О гражданском союзе, который, несмотря на свое название, предусматривает однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 November 2006, the Civil Union Act came into force; despite its title it does provide for same-sex marriages.

В 2002 году Хаммер подписал книжный контракт с издательством Simon & Schuster, который предусматривал выпуск книги в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Hammer signed a book contract with publishing company Simon & Schuster which called for a release the following year.

В мае 1830 года конгресс принял закон О переселении индейцев, который предусматривал принудительное переселение индейцев в Оклахому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1830, the Indian Removal Act was passed by Congress which stipulated forced removal of Indians to Oklahoma.

В марте 1791 года Ассамблея также приняла закон о регентстве, который предусматривал случай преждевременной смерти короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1791, the Assembly also enacted a regency bill that provided for the case of the king's premature death.

25 октября 1900 года в Корее был издан императорский указ № 41, который предусматривал следующие административные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 25, 1900, Korea issued Imperial Decree No. 41, which included the following administrative actions.

В 1800 году был подписан второй договор, который предусматривал, что британский представитель будет проживать в порту Маскат и управлять всеми внешними делами с другими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second treaty was signed in 1800, which stipulated that a British representative shall reside at the port of Muscat and manage all external affairs with other states.

Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention.

Закон предусматривает 3-летний переходный период, который должен полностью вступить в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law stipulates a 3-year transitional period to come in full effect.

Затем лорды приняли закон О Парламенте, который предусматривает, что большинство законопроектов может быть отложено, а не отклонено Палатой лордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lords then passed the Parliament Act, which provides that most bills can only be delayed, not rejected, by the House of Lords.

Он предусматривал механизм отстранения от должности члена парламента, который был признан невменяемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided a mechanism for a Member of Parliament who was judged to be of unsound mind to be removed from his seat.

14 июля 1832 года Джексон подписал закон тариф 1832 года, который предусматривал некоторое снижение тарифных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 14, 1832, Jackson signed into law the Tariff of 1832 which made some reductions in tariff rates.

Рыза представил законопроект, который предусматривал приостановление депортаций до окончания войны и предлагал обеспечить безопасность депортированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rıza submitted a draft bill which called for the suspension of the deportations until after the war and proposed to provide security for the deportees.

Позднее в том же году конгресс принял военно-морской закон 1916 года, который предусматривал значительное расширение военно-морского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the year, Congress passed the Naval Act of 1916, which provided for a major expansion of the navy.

Россия предложила альтернативный проект резолюции, который не предусматривал бы создания трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia proposed an alternative draft resolution, which would not have set up a tribunal.

Он предусматривал механизм отстранения от должности члена парламента, который был признан невменяемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government with a strong tendency towards kleptocracy can undermine food security even when harvests are good.

В августе 1986 года Конгресс одобрил всеобъемлющий закон О борьбе с апартеидом, который предусматривал ужесточение санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1986, Congress approved the Comprehensive Anti-Apartheid Act, which included tougher sanctions.

Реформы этого возраста включали закон О государственной службе, который предусматривал проведение конкурсных экзаменов для кандидатов на государственные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms of the Age included the Civil Service Act, which mandated a competitive examination for applicants for government jobs.

Он имел на это полное право в соответствии со статутом, который предусматривал, что окончательная власть для объявления войны принадлежит короне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was well within his rights to do so under the Statuto, which stipulated that ultimate authority for declaring war rested with the crown.

Они были избраны в соответствии с законом от 8 апреля 1848 года, который предусматривал всеобщее избирательное право и двухступенчатую систему голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were elected under the law of April 8, 1848, which allowed for universal suffrage and a two-stage voting system.

В 1779 году Томас Джефферсон написал закон в Виргинии, который предусматривал максимальное наказание в виде кастрации для мужчин, занимающихся содомией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1779, Thomas Jefferson wrote a law in Virginia which contained a maximum punishment of castration for men who engaged in sodomy.

В 1948 году конгресс принял первый закон о содомии в округе Колумбия, который предусматривал наказание до 10 лет тюрьмы или штраф до 1000 долларов за содомию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1948, Congress enacted the first sodomy law in the District of Columbia, which established a penalty of up to 10 years in prison or a fine of up to $1,000 for sodomy.

Раздел 377, британской колониальной эпохи закона, который предусматривает уголовную ответственность за гомосексуальные действия, остается в силе в более чем 40 бывших британских колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Section 377, a British colonial-era law which criminalizes homosexual activity, remains in effect in more than 40 former British colonies.

Обвинительный приговор также предусматривал политический запрет, который не позволял ему участвовать в парламентских выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conviction also stipulated a political ban, which prevented him from participating in parliamentary elections.

Конституция предусматривает, или предусматривала, умеренный деспотизм, ограниченный ландтагом, который мог быть, а мог и не быть избран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution is or was a moderate despotism, tempered by a Chamber that might or might not be elected.

В 1948 году конгресс принял первый закон о содомии в округе Колумбия, который предусматривал наказание до 10 лет тюрьмы или штраф до 1000 долларов за содомию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1948, Congress enacted the first sodomy law in the District of Columbia, which established a penalty of up to 10 years in prison or a fine of up to $1,000 for sodomy.

В начале 1904 года попечительский совет принял новый устав, который предусматривал более широкое представительство мирян в Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board of trustees implemented a new charter in early 1904, which provided for greater representation of laypeople on the board.

Он предусматривает, что если закон изменился после совершения преступления, то применяется тот вариант закона, который является более выгодным для обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides that, if the law has changed after an offense was committed, the version of the law that applies is the one that is more advantageous for the accused.

А этот новый бизнес.... Это не только мебельный магазин, это проект, который предусматривает некоторый вид большого осознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this new business - it's not just a furniture store, it's a project that involves some kind of greater consciousness.

В 1915 году муниципальный совет принял подзаконный акт, который предусматривал использование электрического освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915, the municipal council adopted a by-law that implemented the use of electric lights.

План предусматривал, что Дас Райх должен был атаковать с востока и юга и соединиться с III танковым корпусом, который должен был атаковать с северо-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan called for Das Reich to attack east and south and link up with III Panzer Corps, which would attack to the northwest.

Это был самый ранний английский закон о бедных, который предусматривал структурированные сборы для бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the earliest English Poor Law to provide for structured collections for the poor.

Аннуитет, который предусматривает выплаты на оставшуюся часть жизни человека, является пожизненной рентой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An annuity which provides for payments for the remainder of a person's lifetime is a life annuity.

Этот закон был дополнением к более раннему закону о шахтах и карьерах 1954 года, который не предусматривал законодательного регулирования чаевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act was an extension of the earlier Mines and Quarries Act 1954, which did not legislate over tips.

Закон 2017 года предусматривал трехлетний переходный период, который впоследствии был продлен до 2023 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2017 law stipulated a three-year transitional period, later extended until 2023.

В 1905 году консерваторы приняли закон о безработных рабочих, который предусматривал временную занятость для рабочих во время безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1905 the Conservatives passed the Unemployed Workman Act which provided for temporary employment for workers in times of unemployment.

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

В дополнение к обязательному медицинскому страхованию предусматривается добровольное страхование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary health insurance is envisaged in addition to mandatory health insurance.

Меморандум предусмат-ривает оптимальное использование официальной помощи в целях развития при одновременном обес-печении эффективности расходов и недопущении дублирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided for the optimal use of official development aid while ensuring cost-effectiveness and avoiding duplication of effort.

Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database.

Новый закон предусматривает более строгое наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law includes stricter punishment.

Этот статус сохранялся до 1973 года, когда в конституцию штата были внесены поправки, предусматривающие самоуправление округов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This status continued until 1973, when the state constitution was amended to provide for home rule for the counties.

В частности, программа предусматривала сочинение Катехизиса революционера, за который Нечаев должен был прославиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the program envisioned composition of the Catechism of a Revolutionary, for which Nechayev would become famous.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который предусматривает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который предусматривает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, предусматривает . Также, к фразе «который предусматривает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information