Который привлек почти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который знает - who knows
который способен - who is capable
был друг, который - had a friend who
двигатель, который работает - motor that runs
величайший фехтовальщик, который когда-либо жил - the greatest swordsman who ever lived
который будет отчитываться - who will report to
который был бы - which would have been
который был введен в - that was introduced to
который был запрошен - which has been requested
который был позже - who was later
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
с привлекательной внешностью - with attractive appearance
инвестиционная привлекательность - investment appeal
их привлекательность - their attraction
который привлек почти - which attracted almost
то, что является привлекательным - what is attractive
может быть привлекательным - may be appealing
я всегда привлекали - i have always been attracted
привлек внимание к проекту резолюции - drew attention to draft resolution
определение привлекательности - determination of the appeal
привлекает наибольшее внимание - attracts most attention
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
отдавать почти задаром - sell for a song
времени почти нет - almost no time
затрагивающих почти все - affecting almost all
почти в три раза - almost tripling
почти очень - almost very
почти расслоение - almost bundle
почти полностью отсутствует - almost completely absent
я почти пошел - i almost went to
почти отсутствует - nearly absent
не было почти никакого - have been almost no
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
Большие расписные блюда изготавливались для свадеб и других торжественных случаев, с грубым декором, который позже привлек коллекционеров английского народного искусства. |
Large painted dishes were produced for weddings and other special occasions, with crude decoration that later appealed to collectors of English folk art. |
А затем один секатор привлек ее к тому роду секретной службы, который не предусмотрен государственным бюджетом, но является весьма доходным для тех, кто им занимается. |
Later she was introduced by a Western Senator into that form of secret service which has no connection with legitimate government, but which is profitable. |
эта компания издавала комиксы с 1993 по 1998 год, начав свое существование во время короткого бума индустрии комиксов, который привлек многих инвесторов и новые компании. |
that published comic books from 1993 to 1998, beginning its existence during a short comics-industry boom that attracted many investors and new companies. |
Спрос на халяльные продукты, который растет примерно на 10% в год, привлек внимание дистрибьюторов продуктов питания, производителей, компаний и тому подобное. |
The demand for halal products, which is increasing by an estimated 10% per year, has captured the attention of food distributors, growers, companies, and the like. |
К концу 2014 года Big Bang стал корейским артистом, который привлек наибольшее количество концертных посетителей в Японии за год и второй акт в целом. |
By the end of 2014, Big Bang was the Korean artist that attracted the most concertgoers in Japan for the year and the second act overall. |
Этот новый состав и новый звук, который он поставил, привлек внимание американского лейбла Metal Blade Records,который предложил контракт на запись. |
This new line-up and the new sound it delivered attracted American label Metal Blade Records, who offered a record deal. |
Два месяца спустя она спела на телевидении специальный VH1 Divas Live 2, который привлек 19,4 миллиона зрителей. |
Two months later, she sang on the television special VH1 Divas Live 2, which attracted 19.4 million viewers. |
Она придумала лозунг FridaysForFuture, который привлек внимание всего мира. |
She coined the slogan FridaysForFuture, which gained worldwide attention. |
По-видимому, был проведен обзор удаления, который длился пять дней и привлек всего пять участников. |
Apparently there had been a deletion review, which ran for five days and attracted just five contributors. |
Доклад, который я подготовила, привлек внимание Макса Эллсвуда. |
The paper I published- caught Max Ellswood's attention. |
В 1964 году она опубликовала свой первый роман L'Opoponax, который сразу же привлек ее внимание во Франции. |
In 1964 she published her first novel, L'Opoponax which won her immediate attention in France. |
В середине 1930-х годов он достиг 20 миллионов читателей, но они включали в себя большую часть рабочего класса, который Рузвельт привлек три к одному на выборах 1936 года. |
He reached 20 million readers in the mid-1930s, but they included much of the working class which Roosevelt had attracted by three-to-one margins in the 1936 election. |
Одним из видов макрофауны, который привлек внимание, является популяция дождевых червей в низменных умеренных тропических лесах Бельгии. |
One macrofauna species that has received attention is the earthworm population in a lowland temperate rainforest of Belgium. |
Я установил в Примере, который привлек ваше внимание, что норма сообщества по умолчанию для неконсенсусных переименований есть и остается на уровне двух месяцев. |
I established in the example which caught your attention, that the default community norm for no-consensus renominations is and remains at two months. |
Он привлек внимание царя Хэ Лу из У, который был впечатлен его 13-й главой военного трактата Искусство войны. |
He came to the attention of King He Lu of Wu, who was impressed by his 13-chapter military treatise, The Art of War. |
Роберт Карр, который был шотландцем, как и король, привлек внимание Джеймса, когда тот упал с лошади и сломал ногу во время турнира. |
Robert Carr, who was Scottish like the King, caught James' attention when he fell off a horse and broke his leg during a tourney. |
Четвертым присоединился Чан У-Хек, который привлек внимание ли после того, как занял первое место в танцевальном конкурсе. |
The fourth to join was Jang Woo-hyuk who attracted Lee's attention after winning first place in a dance contest. |
Нет, мое внимание привлек, мисс Ли, тот очерк, который вы написали для претенциозного журнальчика, о сестрах Ландье, близняшках. |
No, what caught my attention, Miss Lea, was that piece you wrote for that pretentious little magazine about the Landier sisters, the twins. |
Более широкое освещение в средствах массовой информации привлек случай с 16-летним мальчиком, который поранился на надувном замке снаружи. |
Wider media coverage was attracted by the case of a 16-year-old boy who injured himself on a bouncy castle outside. |
В 1640 году появился французский перевод, который привлек внимание Ричарда Саймона. |
There was a French translation in 1640 that attracted the attention of Richard Simon. |
Клуэ использовал цветные карандаши для своих натурных портретов, которые были настолько искусны, что он привлек внимание Генриха V, который посвятил его в рыцари. |
Clouet used crayons for his modeled portraits, which were so elaborate that he caught the attention of Henry V, who knighted him. |
В связи с этим я хотел бы привести пример, который особо привлёк моё внимание. Некто за лечение обычного катара получил, Сьеф де Смид, счёт на сумму 50 гульденов. |
I could even quote an example... which came to my ears... of someone who went for treatment for a simple catarrh... for which the bill, Jeff Blacksmith... came to fifty guilders. |
Он приехал тем самым экспрессом, который привлек внимание детей, и, желая немного пройтись, налегке, с небольшим саквояжем в руках, направлялся в отель. |
He had arrived upon the express which had enlisted the attention of the children, and was carrying his light grip for the pleasure of it to the hotel. |
Рост доходов от нефти и газа и легкость кредитования вызвали строительный бум, который привлек в страну международные строительные фирмы. |
Increased income from oil and gas and easy credit triggered a building boom that attracted international construction firms to the country. |
Обстрел привлек внимание отряда Р, который находился еще дальше к северу. |
The shellfire attracted the attention of Force R, which was still further north. |
Протекающий баллон мог выдать предательский сгусток газа,который, если бы его заметили, наверняка привлек бы огонь. |
A leaking cylinder could issue a telltale wisp of gas that, if spotted, would be sure to attract shellfire. |
Томас, который прослушивался в костюме Индианы Джонса, не показал себя хорошо в официальном тестировании, но привлек внимание кинематографистов в импровизированной сцене. |
Thomas, who auditioned in an Indiana Jones costume, did not perform well in the formal testing, but got the filmmakers' attention in an improvised scene. |
Большая часть денег была направлена через про-шахского аятоллу Мохаммеда Бехбахани, который привлек к заговору многие религиозные массы. |
Much of the money was channeled through the pro-Shah Ayatollah Mohammad Behbahani, who drew many religious masses to the plot. |
Американцы выбрали пшеничный самогон, который привлек их простотой выработки. |
The Americans chose the wheat moonshine-the simplicity of the brewing process appealed to them. |
Я бы предположил, что он не является саентологом, но имеет сильный антипсихиатрический уклон, который привлек бы саентологию к его посланию. |
I'd guess that he is not a scientologist but has a strong anti-psychiatry bias that would have attracted scientology to his message. |
Это событие стало результатом скандального ареста Генри Луиса Гейтса, который привлек внимание всей страны к расовому профилированию правоохранительных органов. |
The event was the result of the controversial arrest of Henry Louis Gates, which gained national attention regarding law enforcement racial profiling. |
Группа была названа в честь популярного японского комикса, который привлек внимание Альбини и Уошама. |
The band was named after a popular Japanese comic book that garnered Albini and Washam's interests. |
Став епископом Орлеанским в 1849 году, он произнес пламенный панегирик Жанне д'Арк, который привлек внимание как Англии, так и Франции. |
When made bishop of Orléans in 1849, he pronounced a fervid panegyric on Joan of Arc, which attracted attention in England as well as France. |
Предприятие Sprint venture было крупнейшим единственным покупателем на правительственном аукционе спектра, который привлек $ 7,7 млрд в 2005 году для лицензий на ПК. |
The Sprint venture was the largest single buyer at a government-run spectrum auction that raised $7.7 billion in 2005 for PCS licenses. |
Оксид азота также является гетероядерной двухатомной молекулой, историческим классом, который привлек исследования, породившие ранние современные теории химической связи. |
Nitric oxide is also a heteronuclear diatomic molecule, a historic class that drew researches which spawned early modern theories of chemical bonding. |
В 1929 году 17-летний Комо познакомился с Розелле Беллин на пикнике на ручье Чартье, который привлек многих молодых людей из района Канонсбурга. |
In 1929, the 17-year-old Como met Roselle Belline at a picnic on Chartiers Creek that attracted many young people from the Canonsburg area. |
Неожиданный осадок привлек его внимание, который оказался первым анилиновым красителем. |
An unexpected residue caught his eye, which turned out to be the first aniline dye. |
Его события были центральными в сюжете восхода солнца Эрнеста Хемингуэя, который привлек к нему всеобщее внимание англоговорящих людей. |
Its events were central to the plot of The Sun Also Rises, by Ernest Hemingway, which brought it to the general attention of English-speaking people. |
Этот последний пункт привлек внимание Луи Пастера, который увидел отсутствие чувствительности из-за техники подкожной прививки. |
This last point drew the attention of Louis Pasteur who saw a lack of sensitivity due to the subcutaneous inoculation technique. |
Это образец, который, внезапно стал настолько шумным, что привлёк внимание антивирусных ребят. |
That is the sample that, all of a sudden, became so noisy and caught the attention of the antivirus guys. |
Последние минуты этого матча-пародия на живой комментарий Хуана к матчу Австралия-Италия на чемпионате мира 2006 года, который привлек внимание международного сообщества. |
The final minutes of this match is a parody of Huang's live-action commentary of the Australia-Italy match at the 2006 World Cup that garnered international attention. |
Она известна своим уникальным стилем пения, который привлек сравнения с Флоренс Фостер Дженкинс и миссис |
She is known for her unique singing style, which has drawn comparisons to Florence Foster Jenkins and Mrs. |
Его внимание привлек шум, который уловили его чуткие уши сквозь звуки битвы. |
He was intent on a noise that his keen ears had caught among the clatter of the distant fighting. |
Чжоу Ручан, который еще молодым ученым привлек внимание Ху Ши в конце 1940-х годов, опубликовал свое первое исследование в 1953 году, ставшее бестселлером. |
Zhou Ruchang, who as a young scholar had come to the attention of Hu Shih in the late 1940s, published his first study in 1953, which became a best seller. |
Курс Кристиана привлек внимание филантропа Билла Гейтса, который обсуждал с ним, как превратить большую историю в курс средней школы. |
Christian's course caught the attention of philanthropist Bill Gates, who discussed with him how to turn Big History into a high school-level course. |
Один из ранних треков для альбома, Alabama Baby, нашел свой путь на альбоме-компиляторе, который, в свою очередь, привлек внимание музыкальной группы Spectra. |
One of the early tracks for the album, “Alabama Baby”, found its way on a compilation album which in turn caught the ear of the Spectra Music Group. |
Ученые выдвинули гипотезу, что бенгальцев привлек к исламу его эгалитарный социальный строй, который контрастировал с индуистской кастовой системой. |
Scholars have theorised that Bengalis were attracted to Islam by its egalitarian social order, which contrasted with the Hindu caste system. |
Однако он питал искреннюю привязанность к своему сыну, который учился в Манчестерской гимназии, где привлек к себе внимание преподобного отца. |
He had, however, a genuine affection for his boy, who was educated at the Manchester Grammar School, where he attracted the notice of the Rev. |
Неожиданный осадок привлек его внимание, который оказался первым анилиновым красителем—в частности, лиловый или мовеиновый Перкин иногда называют анилиновым пурпуром. |
An unexpected residue caught his eye, which turned out to be the first aniline dye—specifically, Perkin's mauve or mauveine is sometimes called aniline purple. |
Воссоздавая инцидент с молнией, который привлек его в Neverwhere, он способен изгнать Арда и Королеву. |
Recreating the lightning incident that drew him to Neverwhere, he is able to banish Ard and the Queen. |
Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире. |
They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world. |
Он понимал, чем его привлек этот образец бесплотной скульптуры. |
He knew why he liked this piece of intangible sculpture. |
Я-парень,который выиграл соревнования по стрельбе. |
I'm the guy who won the marksmanship award. |
Так называемый Бог-Демон, принесший в жертву ребенка, который возглавил восстание демонов против небес. |
So called as the God-Demon of child sacrifice who led a revolt of fellow demons against Heaven. |
Some vision of himself that he'd put into loving Daisy. |
|
He has an extremely rare condition. |
|
Дело копов прошло незамеченным, а суд над радикалами привлек внимание всех СМИ. |
The cops' trial was kept quiet. The radicals' trial got all the publicity. |
The episode drew Glee's highest ratings ever. |
|
В период своего расцвета в Соединенных Штатах язык цветов привлек внимание популярных писательниц и редакторов-женщин. |
During its peak in the United States, the language of flowers attracted the attention of popular female writers and editors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который привлек почти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который привлек почти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, привлек, почти . Также, к фразе «который привлек почти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.