Кофе со сливками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крепкий кофе - strong coffee
кофе с собой - takeaway coffee
автомат для приготовления чая и кофе - brew making facility
кофе сильной обжарки - dark roasted coffee
производители кофе - coffee makers
вид кофе - type of coffee
заварить кофе - to brew coffee
кружка с кофе - cup of coffee
гранулированный кофе - granulated coffee
сварить кофе - make coffee
Синонимы к кофе: капуцин, мокко, кофей, кофий, кофеек, ароматные зерна, душистые зерна, напиток бодрости, кофейло-помойло, демитасс
Значение кофе: Зёрна (семена) тропического растения, так наз. кофейного дерева.
со смехом сказать - laugh
носиться со своим горем - pamper grief
посмотреть со стороны - take a detached view
адвокат со стороны истца - counsel for the plaintiff
глушитель со сдвижными створками - spade silencer
путешествие со скидкой - discount travel
уйти со сцены - quit the stage
изменяться со временем - change over time
в комплекте со - complete with
говорить со всей откровенностью - speak without any reticence
Синонимы к со: С
Кофе со сливками, с белым и коричневым сахаром. |
Coffee with cream, one white sugar, one brown sugar. |
Гладкие оштукатуренные стены цвета кофе со сливками с отделкой из темного дерева. |
The plain stucco walls were the color of coffee with cream, offset by dark wood trim. |
How would you like your coffee, black or with cream? |
|
Я выпил... немного апельсинового сока дома, и чашку кофе со сливками и двумя ложками сахара. |
I had a small amount of orange juice at my home and one cup of coffee with two Equals and some cream. |
Я заказывал чёрный кофе сегодня утром, а получил со сливками. |
I ordered black coffee this morning and got cream. |
Да, и еще кофе со сливками и сахарозаменитель. |
A short stack, coffee with cream and sweetener. |
Мне нужно ещё кофе со сливками |
I NEED ANOTHER CAPPUCCINO. |
Машинально налила ему чашку кофе, поставила перед ним сахарницу, молочник со сливками. |
Automatically she poured a cup of coffee and placed it for him and put the sugar bowl and the cream pitcher in front of it. |
Анна Михайловна нажала кнопку электрического звонка и приказала нарядной горничной дать кофе с топлеными сливками и бутылку шамбертена. |
Anna Michailovna pressed the button of an electric bell and ordered the dressy maid to bring coffee with steamed cream and a bottle of Chambertaine. |
Алкогольные напитки и ликеры можно добавлять в кофе, часто подслащенный и с плавающими сверху сливками. |
Alcoholic spirits and liqueurs can be added to coffee, often sweetened and with cream floated on top. |
Янки лишили ее удовольствия пить настоящий кофе с сахаром и сливками, и одного этого было уже достаточно, чтобы она возненавидела их всей душой. |
If for no other reason she hated the Yankees because they kept her from having real coffee with sugar and thick cream in it. |
Купи мне булочку с черникой, и кофе со сливками и что-нибудь для себя |
GET ME A BLUEBERRY SCONE, A BONE DRY CAPPUCCINO AND A LITTLE SOMETHING FOR YOURSELF. |
Половина и половина обычно продаются в небольших упаковках и используются для приготовления кофе со сливками и других подобных целей. |
Half and half is usually sold in smaller packages and used for creaming coffee and similar uses. |
Выпили чашечку кофе? |
Drink a cup of coffee? |
Your mother always filled it with coffee and Irish whiskey. |
|
Give me some of that honey-dipped fried chicken and a black coffee. |
|
Глянцевое покрытие оттенка кофе, внутренняя отделка из светло-серого крепа. |
Gloss coffee finish, and an oyster crepe interior. |
Он вызвался оказать мне эту любезность, потому что я поперхнулся глотком кофе. |
He made this kindly offer because I had choked on a swallow of coffee. |
Я отнесла две чашки женьшеневого чая в гостиную и кофе для Марино. |
I carried two mugs of ginseng tea into her living room while Marino drank coffee. |
Круглосуточно 7 дней в неделю на стойке регистрации продается чай, кофе, пиво, безалкогольные напитки, закуски, открытки и марки. |
Coffee, tea, beer, soft drinks, snacks, postcards, and stamps can be bought from the receptionist 24 hrs a day, 7 days a week. |
В отеле на 2-м этаже круглосуточно работает бар «Терраса», где можно быстро и вкусно перекусить, завершив обед коктейлем или ароматным кофе. |
The Terrace Bar works 24 hours a day on the 2nd floor of the hotel where one can have a bite quickly and tasty finishing with a cocktail or flavored coffee. |
Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха. |
Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh. |
Утром я видел тебя в Кофе Бине, днем – в спортзале, а сейчас – здесь. |
I saw you this morning at the coffee bean, and then this afternoon at the gym, and now here. |
У камина в спальне постлана белая медвежья шкура и пахнет духами, а после обеда, за кофе, Молли покуривает сигарету с золотым ободком, марки Вайолет Майло. |
There was perfume, and a white bearskin rug in the bedroom in front of the fireplace, and Mollie smoked a gold-tipped cigarette-Violet Milo-with her coffee after dinner. |
Каппинг - это международный стандарт оценивания кофе. |
Cupping is sort of the international standard for how we score coffee. |
Coffee and doughnut monitor essentially. |
|
А по правде говоря, она частенько пила у Виржини и Адели кофе, особенно когда у них бывали деньги. |
The truth was she often took a cup of coffee with Adele and Virginia, when the girls had any money. |
без штанов, в одной рубашке... и молол кофе наверное, минут десять |
no pants, just his dress shirt... and he was grinding coffee beans with a hand-grinder for, like, ten minutes at least. |
Наверное, он потерялся, отправившись искать сливки к кофе. |
He probably got lost trying to find cream for his coffee. |
Потягивая послеобеденный кофе, Эркюль Пуаро оглядывал присутствующих из-под полуприкрытых век и давал оценку каждому из них. |
Hercule Poirot sipped his after-dinner coffee and between half-closed lids made his appraisal. |
Кемп обвинил Горация в том, что тот выплеснул горячий кофе в лицо Марите. |
Kemp accuses Horatio of throwing scalding coffee into Marita's face. |
Впрочем, перейдем в другую комнату, в вашу. Али подаст нам трубки и кофе. |
Let us now go into the adjoining chamber, which is your apartment, and Ali will bring us coffee and pipes. |
Мне кажется, что я превращаюсь в гиганта, ведь посмотрите на эту чашку кофе нормального размера. |
I think I'm growing into a giant, because look at this normal-sized coffee cup. |
I'm going to make some coffee. |
|
Кажется, вы подсадили меня на это кофе. |
Think you might have gotten me hooked on this stuff. |
Ночь близилась к концу, и на рассвете женщины выходили из палаток, разжигали костры и варили кофе. |
The night passed, and with the first streak of dawn the women came out of the tents, built up the fires, and put the coffee to boil. |
Пожалуйста, сэр, поставьте свой кофе в пластиковый лоток. |
Put your coffee in the plastic tray, please, sir. |
Добро пожаловать на громкое открытие музея С.Т.А.Р. Лабс, и только сегодня и только здесь, в стоимость билета входит бесплатная чашка горячего кофе! |
Welcome to the grand. S.T.A.R. Labs museum opening, and today, for your ticket price of admission... today only... you also get a free steaming cup of joe. |
Слушай, а как ты обходишься без своего кофе? |
Speaking of, how are you managing Without your coffee? |
Кофе был очень горячий, и, наливая, Ник прихватил ручку кофейника своей шляпой. |
It was too hot to pour and he used his hat to hold the handle of the coffee pot. |
Вижу, твои поиски лучшего кофе на Манхеттене продолжаются. |
I see your quest for Manhattan's best brew continues. |
Отодвинув в сторону тарелку с недоеденными почками, выпил чашку кофе и поднялся на ноги. |
He thrust aside his unfinished plate, drank some coffee and rose to his feet. |
Я принесу вам бесплатный кофе или безалкогольный напиток. |
Hey, I'll get you a complimentary coffee or a soft drink? |
Носить мне кофе не твоя работа. |
It's not your job to bring my coffee. |
Оно выглядело совсем свежим, еще чувствовался запах кофе. Рядом валялись мелкие фарфоровые осколки. |
There were some peculiar points about that stain. It was still damp, it exhaled a strong odour of coffee, and imbedded in the nap of the carpet I found some little splinters of china. |
Я велю официантам принести кофе в Вашу комнату. |
I'll have the steward bring coffee. |
Они обнаружили, что более высокое потребление кофе было связано с более низким риском смерти, и что те, кто пил любой кофе, жили дольше, чем те, кто этого не делал. |
They found that higher coffee consumption was associated with lower risk of death, and that those who drank any coffee lived longer than those who did not. |
Он специализируется на подаче французских продуктов, включая хлеб, блины, сэндвичи, макароны, супы, пирожные, Пирожные, кофе, вино и пиво. |
It specializes in serving French products including breads, crêpes, sandwiches, macarons, soups, cakes, pastries, coffee, wine, and beer. |
В апреле 2000 года Starbucks начала предлагать кофе справедливой торговли во всех своих магазинах. |
In April 2000, Starbucks began offering fair trade coffee in all of their stores. |
Many people like their coffee to be very hot. |
|
Кофе является наиболее хорошо зарекомендовавшим себя товаром справедливой торговли. |
Coffee is the most well-established fair trade commodity. |
Они оба использовались как заменители кофе, который был дорогим и труднодоступным. |
They were both used as substitutes for coffee, which was expensive and hard to find. |
Стремясь отреагировать на растущую осведомленность потребителей о происхождении продуктов питания, сеть фаст-фудов сменила поставщика кофе в зернах и молока. |
In an effort to respond to growing consumer awareness of food provenance, the fast-food chain changed its supplier of both coffee beans and milk. |
Когда начинается тест, у Масамуне начинает болеть живот, что теоретически связано с тем, что Есино подсыпал ему кофе по заказу Аки. |
When the test starts, Masamune's stomach starts aching, which is theorizes is because Yoshino spiked his coffee on Aki's order. |
Международный день кофе-это событие, которое используется для продвижения и празднования кофе как напитка, с событиями, происходящими в настоящее время в различных местах по всему миру. |
International Coffee Day is an occasion that is used to promote and celebrate coffee as a beverage, with events now occurring in places across the world. |
The meal service is followed by coffee and a sweet treat for dessert. |
|
Турецкий кофе иногда приправляют кардамоном, особенно в арабских странах. |
Turkish coffee is sometimes flavored with cardamom, particularly in Arab countries. |
Движение кофе третьей волны-это движение, возглавляемое как потребителями, так и производителями, чтобы потреблять, наслаждаться и ценить высококачественный кофе. |
The third wave coffee movement is a movement led by both consumers and manufacturers to consume, enjoy, and appreciate high-quality coffee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кофе со сливками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кофе со сливками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кофе, со, сливками . Также, к фразе «кофе со сливками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.