Крупномасштабные рентгеновские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крупномасштабных - large-scale
крупном - large
вызывает крупномасштабный - causes large-scale
крупномасштабная презентация - large scale presentation
крупномасштабная розничная - large-scale retail
крупномасштабная солнечная энергия - large-scale solar power
крупномасштабные очертания лунной поверхности - large scale lunar surface features
крупномасштабные приобретения земель - large-scale land acquisitions
крупномасштабные серии - large-scale series
крупномасштабные электростанции - large scale power plants
Синонимы к крупномасштабные: большой, крупный, широкий, значительный, крупномасштабный
проявитель для зубной рентгеновской пленки - dental X-ray developer
рентгеннегатоскоп - viewing cabinet
рентген - X-ray
измеритель интенсивности рентгеновского излучения - roentgen rate meter
рентгеноконтрастный желчный конкремент - opacifying gallstone
двукристалльная рентгеновская топография - double-crystal x-ray topography
коротковолновое рентгеновское излучение - short-wave roentgen radiation
рентгеновский пучок - x-ray beam
реципиент, облученный рентгеновскими лучами - x-irradiated recipient
рентгеновские очки - x-ray goggles
They got X ray pictures of it. |
|
Расположение рентгеновской камеры имеет первостепенное значение, так как визуализация ягодиц, свода прямой кишки и нижней части таза имеет решающее значение. |
Positioning of the x-ray camera is of paramount importance as visualization of the buttocks, rectal vault, and lower pelvis is critical. |
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
Рентгенограммы с разных углов показывали металлические скобки на левой стороне челюсти. |
X rays of different angles of the skull showed metal sutures in the left side of the jaw. |
И здесь вы можете видеть пациента спустя полгода, а также рентгеновский снимок, показывающий регенерированные ткани, которые полностью восстановлены, что видно также под микроскопом. |
And you see that patient now six months after with an X-ray showing you the regenerated tissue, which is fully regenerated when you analyze it under the microscope. |
Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле. |
They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville. |
Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее. |
She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites. |
В настоящее время крабовидная туманность считается очень стабильным источником рентгеновского излучения и используется для калибровки в ходе множества других космических миссий. |
The Crab Nebula is presently considered a very stable emitter and is used as a calibration source by many other missions. |
Karl developed some X-rays for me. |
|
Агентство не знало, с чем имеет дело, пока там не оказались люди, которые взяли образцы и сделали рентгеновские снимки. |
My best guess is that NASA had no idea what they'd really found until they got a team up there to drill cores and x-ray. |
Если я посмотрю сквозь коробку своим рентгеновским зрением, увижу ли я витое печенье? |
If I x-ray vision that box, will I see a cruller? |
Разве, разрушая клетки рентгеном, они знают хоть приблизительно: сколько процентов разрушения падает на здоровые клетки, сколько на больные? |
When they used X-rays to destroy cells did they know, approximately even, what percentage of healthy cells as compared to diseased ones would be destroyed? |
Только в эти дни своих обходов, раз в неделю, Донцова жертвовала рентгенодиагностикой. |
Dontsova would only sacrifice her X-ray diagnostic sessions on the days she did her rounds, once a week. |
А это один из наших ультрасовременных рентгенологических блоков. |
And this is one of our state-of-the-art radiology suites. |
Пусть весь мир течёт к специализации, а вы держитесь за своё - одной рукой за рентгенодиагностику, другой за рентгенотерапию! |
Let everyone else specialize to their heart's content, but you stick to what's yours, on the one hand X-ray diagnosis, on the other X-ray therapy. |
Я бы мог спроектировать проекционный аппарат, который испускает рентгеновские лучи, удерживая нулевую материю на расстоянии. |
I can construct projectors that would throw x-rays at the rift, keeping Zero Matter at bay. |
Он был съеден доктором Ротуэллом, рентгенологом, возможно, каким-то правильным способом. |
It was eaten by a Dr Rothwell, who was a radiologist, perhaps appropriately. |
Это высокотоксичный яд, используемый для крупномасштабной борьбы с вредителями. |
It's a highly toxic poison used for large scale pest control. |
Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта... |
This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation... |
До того как Леонардо нарисовал их, я написал Это подделки маркером на чистых досках, так чтобы это было видно на рентгеновском снимке. |
Well, before Leonardo painted them, I wrote, These are fakes, on the blank boards with felt tip to show up under the X-ray. |
At other times he would lie under the tube thinking about whatever entered his head, or he might even doze off. |
|
Мне нужно МРТ или КТ, - рентгеновского аппарата ... что-нибудь, чтобы проверить его внутренние повреждения. |
I need an MRI or CT scan, an - an X-ray machine... something to check his internal injuries. |
They're going to try radiation therapy. |
|
Я просто думаю... При крупномасштабной операции пропадает элемент внезапности. |
I think that... with a large-scale operation we'll lose the element of surprise. |
Похоже, что между некоторыми галактиками находятся облака чрезвычайно горячего водорода, сияющего в рентгеновском свете. |
There seems to be an immense cloud of extremely hot hydrogen glowing in x-rays between some galaxies. |
Корки достал из ящика большой конверт, а из него сложенную в несколько раз распечатку рентгеновского снимка. |
Corky scurried over to a large manila envelope and retrieved a folded sheet of oversized paper. |
Если я права, мы предотвратим крупномасштабное вторжение. |
If I'm right, we'll be heading off a fullscale invasion. |
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию. |
We need to set up a large-scale laboratory. |
Заполним этот пакет, пока будем делать рентгеновский снимок. |
Here, fill this bag up while I do his x-ray. |
Вам нужно сделать рентгеновский снимок, а потом мы найдём добровольца, который отвезёт вас обратно в Питтсбург. |
We're going to take you in for some x-rays, and then we'll find a volunteer to drive you back to Pittsburgh. |
Она дважды заходила в Гавайские воды и один раз в зону Панамского канала для участия в крупномасштабных учениях флота. |
She cruised twice to Hawaiian waters and once to the Panama Canal Zone to participate in large-scale fleet exercises. |
В 1951 и 1952 годах вместе с Уильямом Кокраном и Владимиром Вандом крик участвовал в разработке математической теории дифракции рентгеновского излучения спиральной молекулой. |
In 1951 and 1952, together with William Cochran and Vladimir Vand, Crick assisted in the development of a mathematical theory of X-ray diffraction by a helical molecule. |
Товары и услуги также циркулировали посредством крупномасштабных перераспределительных церемоний. |
Goods and services were also circulated through large scale redistributive ceremonies. |
Диагноз основывается на физикальном обследовании, включающем рентгенограммы кистей и стоп, а также визуализационные исследования почек, мочевого пузыря и женских половых путей. |
Diagnosis is based on physical examination including radiographs of the hands and feet and imaging studies of the kidneys, bladder, and female reproductive tract. |
Птицы, как правило, живут в пределах своих местных местообитаний, без восстановления дальних полос и без заметных крупномасштабных миграций. |
Birds tend to reside within their local habitats, with no long distance banding recoveries being and no large scale migrations apparent. |
С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство. |
With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes. |
Некоторые другие люминофоры имеются в продаже, для использования в качестве рентгеновских экранов, детекторов нейтронов, сцинтилляторов альфа-частиц и т. д. |
Some other phosphors commercially available, for use as X-ray screens, neutron detectors, alpha particle scintillators, etc. |
Хотя Хорремшахр был в конце концов захвачен, сражение задержало иракцев достаточно, чтобы позволить крупномасштабное развертывание иранских вооруженных сил. |
Though Khorramshahr was finally captured, the battle had delayed the Iraqis enough to allow the large-scale deployment of the Iranian military. |
Тип афереза лейкоцитов, известный как гранулоцитарный и моноцитарный адсорбционный аферез, все еще требует крупномасштабных исследований, чтобы определить, является ли он эффективным. |
A type of leukocyte apheresis, known as granulocyte and monocyte adsorptive apheresis, still requires large-scale trials to determine whether or not it is effective. |
Филипп Ленард, однако, не осознавал, что делает рентгеновские снимки. |
Philipp Lenard, though, did not realize that he was producing X-rays. |
В начале 1900-х годов он исследовал усовершенствования в производстве зубных скиографов и разработал специальные инструменты для изучения влияния рентгеновских лучей на рак. |
He researched improvements in producing dental skiagraphs in the early 1900s and developed special instruments for studying the effect of x-rays on cancer. |
Этот прибор собирал данные о рентгеновском излучении от диффузных источников в глубоком космосе. |
This instrument collected data on X-ray radiation from diffuse sources in deep space. |
454 разработал технологию пиросеквенирования на основе массива, которая стала платформой для крупномасштабного секвенирования ДНК, включая секвенирование генома и метагеномику. |
454 developed an array-based pyrosequencing technology which emerged as a platform for large-scale DNA sequencing, including genome sequencing and metagenomics. |
Большинство мероприятий в этот период включало разработку крупномасштабных ирригационных проектов в сельских районах. |
Most activities in this period involved the development of large-scale irrigation projects in rural areas. |
КТ выполняется в этой обстановке, когда сомнения в существовании перелома сохраняются после простой рентгенограммы. |
CT is performed in this setting when doubt about the existence of a fracture persists following plain radiograph. |
Как только фиксатор прикрепляется к кости, деформация характеризуется изучением послеоперационных рентгеновских лучей или компьютерной томографии. |
Once the fixator is attached to the bone, the deformity is characterised by studying the postoperative x-rays, or CT scans. |
Высокоскоростные электроны сталкиваются с металлической мишенью-анодом, создавая рентгеновские лучи. |
The high velocity electrons collide with a metal target, the anode, creating the X-rays. |
В то время, когда в стране царили беспорядки, ни один крупномасштабный обыск не мог быть проведен безопасно. |
With unrest in the country at that time, no large-scale search could be undertaken safely. |
Корейско-американский художник Иль Ли создает крупномасштабные абстрактные произведения искусства только для шариковых ручек с конца 1970-х годов. |
Korean-American artist Il Lee has been creating large-scale, ballpoint-only abstract artwork since the late 1970s. |
Ряд таких аллелохимических препаратов имеются в продаже или находятся в процессе крупномасштабного производства. |
The miasmas behaved like smoke or mist, blown with air currents, wafted by winds. |
С 1967 по 1969 год в Биафре и Нигерии из-за правительственной блокады отколовшейся территории произошел крупномасштабный голод. |
From 1967 to 1969 large scale famine occurred in Biafra and Nigeria due to a government blockade of the Breakaway territory. |
Сканирование костей или МРТ могут быть полезны для постановки диагноза в тех случаях, когда рентгеновские лучи не дают никаких результатов. |
A bone scan or MRI may be useful in making the diagnosis in those cases where X-rays are inconclusive. |
Пытаясь привлечь крупномасштабных фандрайзеров, она непреднамеренно влияет на сенатора Кеми Талбота, чтобы он тоже баллотировался. |
In trying to attract large-scale fundraisers, she inadvertently influences Senator Kemi Talbot to run as well. |
Рентгеновские лучи могут быть использованы для химического анализа скорлупы яиц динозавров. |
X-rays can be used to chemically analyze dinosaur eggshell. |
Острый медиастинит может быть подтвержден контрастными рентгеновскими лучами, так как большинство случаев острого медиастинита связано с перфорацией пищевода. |
Acute mediastinitis can be confirmed by contrast x-rays since most cases of acute mediastinitis are due to esophageal perforation. |
В 2012 году Скримджер и др. окончательно доказано, что крупномасштабная структура галактик была однородна за пределами масштаба около 70 ПДК/ч. |
In 2012, Scrimgeour et al. definitively showed that large-scale structure of galaxies was homogeneous beyond a scale around 70 Mpc/h. |
К 1948 году в южной части полуострова вспыхнуло крупномасштабное восстание, поддерживаемое Северной Кореей. |
By 1948, a large-scale North Korea-backed insurgency had broken out in the southern half of the peninsula. |
Диагноз, как правило, основывается на физическом осмотре и рентгеновских лучах. |
Diagnosis is typically based on physical examination and X-rays. |
Центавр А в рентгеновских лучах показывает релятивистскую струю. |
Centaurus A in x-rays showing the relativistic jet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крупномасштабные рентгеновские».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крупномасштабные рентгеновские» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крупномасштабные, рентгеновские . Также, к фразе «крупномасштабные рентгеновские» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.