Культурное взаимодействие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
динамичная культура - dynamic culture
единая глобальная культура - unified global culture
единая культура - unified culture
захватывающая новая культура - exciting new culture
их собственный язык и культура - their own language and culture
культура и творчество - culture and creativity
культура обмена - culture of sharing
культура секретности - culture of secrecy
теплолюбивая культура - warm-season crop
обычаи и культура - customs and culture
Синонимы к культурное: культуроведческий, общекультурологический, культурфилософский
имя существительное: interaction, cooperation, interplay, teamwork, reciprocity, reciprocality, intercommunion
активность взаимодействия - interaction activity
взаимодействие с местными сообществами - engagement with local communities
каналы взаимодействия - channels of interaction
жизненно важное взаимодействие - vital interaction
надлежащее взаимодействие - proper interaction
при взаимодействии - on interacting
немного взаимодействия - little interaction
сотрудничества и взаимодействия - cooperation and synergies
обеспечения взаимодействия - allow interaction
основное взаимодействие - substantive engagement
Синонимы к взаимодействие: взаимодействие, интеракция
Антонимы к взаимодействие: противостояние, несогласованность, рассогласованность
Значение взаимодействие: Взаимная связь двух явлений.
Задача проекта состоит в изучении взаимодействия между культурными нормами и проблемами ВИЧ/СПИДа и соответствующей корректировке профилактической и лечебной работы. |
It aims to discover the interaction between cultural norms and HIV/AIDS issues and to adjust prevention and care accordingly. |
Этот проект направлен на создание настольного интерфейса, который каждый конечный пользователь сможет понять и взаимодействовать с ним, преодолевая таким образом языковые и культурные барьеры. |
This project aims to build a desktop interface that every end-user is able to understand and interact with, thus crossing the language and cultural barriers. |
Это взаимное взаимодействие не может быть отделено от контекста и его культурно-исторических построений. |
This reciprocal interaction can not be separated from the context and its cultural and historical constructions. |
Членство и взаимодействие в социальных и культурных группах часто определяется инструментами, технологиями и дискурсом, используемыми для полного участия. |
Membership and interaction in social and cultural groups is often determined by tools, technologies and discourse use for full participation. |
ДИТ считает, что генетическая и культурная эволюция взаимодействовали в эволюции Homo sapiens. |
After surgery, HM had anterograde amnesia, or the inability to form new memories. |
ДИТ считает, что генетическая и культурная эволюция взаимодействовали в эволюции Homo sapiens. |
DIT holds that genetic and cultural evolution interacted in the evolution of Homo sapiens. |
Невежество по отношению к разнообразию и культурным группам способствует предотвращению мирного взаимодействия в быстро развивающемся глобализирующемся мире. |
Ignorance to diversity and cultural groups contributes to prevention of peaceful interaction in a fast-paced globalizing world. |
Четкое взаимодействие и управление большим количеством разнородных в культурном отношении трудовых ресурсов порождает новые проблемы, такие как языковые барьеры и временные ограничения. |
Clearly communicating and managing a large culturally diverse workforce brings new challenges such as language barriers and time limitations. |
Поскольку дети участвовали в повседневной деятельности, они узнали культурное значение этих взаимодействий. |
As the children participated in everyday activities, they learned the cultural significance of these interactions. |
Это привело к сложной схеме миграционных перемещений, трансформаций и культурных взаимодействий вдоль степного маршрута. |
This resulted in a complex pattern of migratory movements, transformations and cultural interactions alongside the steppe route. |
Глобализация-это прежде всего экономический процесс взаимодействия и интеграции, связанный с социальными и культурными аспектами. |
Globalization is primarily an economic process of interaction and integration that's associated with social and cultural aspects. |
В целом агрессивные взаимодействия между видами были отмечены в культурных выражениях. |
The generally aggressive interactions between the species have been noted in cultural expressions. |
По этой причине обычаи, культурная и религиозная практика и традиции обеих групп населения вступают в активное взаимодействие на коста-риканской почве. |
As a result, there is interaction between the customs, cultural and religious practices and traditions of the two population groups. |
Изучение языка или грамотность в различных социальных и культурных группах должны включать в себя то, как группы работают с этими текстами и взаимодействуют с ними. |
Language learning or literacy in various social and cultural groups must include how the groups work with and interact with these texts. |
Взаимодействие с экспертом также может быть необходимо для приобретения навыков работы с культурными инструментами. |
Interaction with an expert may also be necessary to gain proficiency with/in cultural tools. |
Культурные правила отображения также влияют на степень, в которой люди разделяют свое личное пространство, взгляд и физический контакт во время взаимодействия. |
Cultural display rules also affect the degree to which individuals share their personal space, gaze and physical contact during interactions. |
Для получения нужной информации требуется понимание разнообразных культурных ценностей и более тесное взаимодействие директивных органов, заинтересованных сторон и ученых. |
Proper information requires an understanding of various cultural values and increased interaction between policymakers, stakeholders and scientists. |
В его теориях термин гибрид описывает новые культурные формы, возникающие в результате взаимодействия колонизатора и колонизированного. |
In his theories, the term hybrid describes new cultural forms that emerge through the interaction between colonizer and colonized. |
Что касается собственно межкультурной коммуникации, то она изучает ситуации, в которых взаимодействуют люди из разных культурных слоев. |
With regard to intercultural communication proper, it studies situations where people from different cultural backgrounds interact. |
Эти последствия отчасти обусловлены особенностями, присущими социальным взаимодействиям, институтам и системам культурных ценностей. |
These impacts are due in part to characteristics inherent in social interactions, institutions, and systems of cultural values. |
В данном случае это не сленговое слово, которое является уничижительным, оно было установлено в медицинском, а также культурном/религиозном контексте. |
In this case, it is not a slang word that is derogatory, it has been established in a medical as well as a cultural/religious context. |
Но всё это лишь культурная динамика. |
But it was a cultural momentum. |
Минск - капитал Республики Белоруссии, ее политического, экономического, культурного и научного центра. |
Minsk is the capital of the Republic of Belarus, its political, economic, cultural and scientific center. |
Культурная жизнь людей в Белорусском капитале различна и интересна. |
The cultural life of the people in the Belarusian capital is varied and interesting. |
Таким образом, обеспечивается досуг и реализуется право на культурное развитие несовершеннолетних правонарушителей. |
In this way leisure activities are arranged for juvenile offenders and their right to cultural development is duly upheld. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Возможными препятствиями в данной области являются увеличение рабочей нагрузки и возражения культурного характера. |
Increased work load and cultural opposition are possible barriers. |
Многие культурные ценности напрямую зависят от живых природных ресурсов. |
Living natural resources are at the heart of many cultural values. |
Ни один мало-мальски культурный человек сегодня не верит в свободу. |
No intelligent person believes in freedom nowadays. |
We're the Cultural Asset squad. |
|
'But why?' she said, angry. 'Aren't you a civilized human being? |
|
Do they have any cultural significance? |
|
Это культурное объединение преобразило земной шар, но это является ли это новшеством? |
This cultural interconnection has transformed the globe, but is it new? |
Ее не на шутку задевало, что ей никак не удавалось посрамить Леонору на культурном поприще. |
It really worried poor Florence that she couldn't, in matters of culture, ever get the better of Leonora. |
Он и его последователи принесли в Юньнань приток китайского влияния, начало долгой истории миграции и культурной экспансии. |
He and his followers brought into Yunnan an influx of Chinese influence, the start of a long history of migration and cultural expansion. |
В декабре 2009 года она стала соведущей телемоста с Марихоз Али на канале France 2. С 2006 года она ведет культурные программы на France 5. |
In December 2009, she co-hosted the Téléthon with Marijosé Alie on France 2. Since 2006, she hosts cultural programs on France 5. |
Международное радиовещание стало широко использоваться мировыми державами, стремящимися к культурной интеграции своих империй. |
International radio broadcasting came into wide-ranging use by world powers seeking cultural integration of their empires. |
В настоящее время пакистанская мода представляет собой сочетание традиционных и современных платьев и стала культурной идентификацией Пакистана. |
At this time, Pakistani fashion is a combination of traditional and modern dresses and it has become the cultural identification of Pakistan. |
К XII веку Венгрия стала региональной державой, достигнув своего культурного и политического расцвета в XV веке. |
By the 12th century, Hungary became a regional power, reaching its cultural and political height in the 15th century. |
This is important because cultural flows are often inevitable. |
|
Культура кофеен имела сильное культурное проникновение на большей части территории бывшей Османской империи, где турецкий кофе остается доминирующим стилем приготовления. |
Coffeehouse culture had a strong cultural penetration in much of the former Ottoman Empire, where Turkish coffee remains the dominant style of preparation. |
Black Is beautiful-это культурное движение, которое было начато в США в 1960-х годах афроамериканцами. |
Black is beautiful is a cultural movement that was started in the United States in the 1960s by African Americans. |
Именно это отличает диалект от регистра или дискурса, где в последнем случае культурная идентичность не всегда играет определенную роль. |
This is what differentiates a dialect from a register or a discourse, where in the latter case, cultural identity does not always play a role. |
Первоначально она работала как кросс-культурный психотерапевт с парами и семьями. |
She initially worked as a cross-cultural psychotherapist with couples and families. |
Их личность, поведение и культурное бытие затмевают их ценность как личности; Таким образом, они становятся аутсайдером внутри. |
Their personalities, behavior, and cultural being overshadow their value as an individual; thus, they become the outsider within. |
Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей. |
These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies. |
Наконец, развивающаяся теория постструктурализма изучает значение искусства в культурном контексте, таком как идеи, эмоции и реакции, вызванные произведением. |
Finally, the developing theory of post-structuralism studies art's significance in a cultural context, such as the ideas, emotions, and reactions prompted by a work. |
Пленники, привезенные в Японию, включая ученых, ремесленников, медиков и золотодобытчиков, обеспечили Японии многие культурные и технологические достижения. |
The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains. |
С восстановлением независимости страны в конце Первой мировой войны Польша развивалась социально-политически и культурно. |
With the restoration of the country's independence at the end of World War I, Poland developed sociopolitically and culturally. |
Более того, они стараются наилучшим образом сохранить дональдистский культурный материал для своих и чужих коллекций. |
Moreover, they try in the best possible way to preserve donaldistic cultural material for their own and others' collections. |
Существует целый ряд факторов, способствующих формированию кораблекрушения, которые можно разделить на физические и культурные процессы. |
There are a number of factors that contribute to the formation of a shipwreck, that can be divided into physical and cultural processes. |
Алкогольные напитки подаются в питейных заведениях, которые имеют различные культурные коннотации. |
Alcoholic drinks are served in drinking establishments, which have different cultural connotations. |
Маленький скачок вперед предлагает трогательный взгляд мальчика на культурную революцию как фон для его взросления. |
Little Leap Forward offers a touching boy's view of the Cultural Revolution as the backdrop for his growing-up years. |
Задолго до того, как в Соединенных Штатах возникли усилия по расовой и культурной интеграции, общим процессом была ассимиляция. |
Long before efforts toward racial and cultural integration in the United States arose, the common process was assimilation. |
Внутри Турции идет культурная борьба, отражающая эти двойственные идентичности. |
Inside Turkey there is a cultural struggle reflecting these dual identities. |
Династия находилась под сильным влиянием конфуцианства, которое также сыграло большую роль в формировании сильной культурной идентичности Кореи. |
The dynasty was heavily influenced by Confucianism, which also played a large role to shaping Korea's strong cultural identity. |
В настоящее время она считается движением, основанным на культурном возрождении каталонской идентичности. |
Nowadays, it is considered a movement based on the cultural revindication of a Catalan identity. |
Экман показал, что мимика эмоций не является культурно обусловленной, а универсальна во всех человеческих культурах. |
Ekman showed that facial expressions of emotion are not culturally determined, but universal across human cultures. |
Два важных текста, посвященных известным женщинам и городу женщин, иллюстрируют это культурное изменение. |
Littlejohn raised the jury masts, but was forced to dismount a number of guns to improve stability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «культурное взаимодействие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «культурное взаимодействие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: культурное, взаимодействие . Также, к фразе «культурное взаимодействие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.