Курить наркотик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
курить благовония - to smoke incense
бросать курить - leave off smoking
бросить курить, глядя - quit looking
курить сигарету - smoke cigarette
дать зарок не курить - forswear smoking
курить слишком много - smoke too much
много курить - be a great smoker
начал курить - started to smoke
регулярно курить - smoke regularly
прядильный курить - smoking dope
Синонимы к курить: попыхивать, пыхать, шмалить, перекуривать, шабить, смолить, кочегарить, дымить, перхать, покуривать
Значение курить: Втягивать в себя дым какого-н. вещества, преимущ. табака.
имя существительное: drug, narcotic, dope, stuff, opiate, junk, dynamite, hop, soporific, sugar
незаконный оборот наркотиков - drug trafficking
Агентство по борьбе с наркотиками (DEA) - drug enforcement agency (dea)
для обнаружения наркотиков - for drug discovery
злоупотребление наркотиков и незаконный оборот наркотиков - drug abuse and illicit drug trafficking
конвенции о контроле над наркотиками - drug control conventions
против наркотических средств - against narcotic drugs
наркотики и лекарства - for drugs and drug
не на наркотики - not on drugs
фелонии наркотиков - drug felonies
применение законов о наркотиках - drug law enforcement
Синонимы к наркотик: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно, снотворное, наркоман, допинг, дурман
Значение наркотик: Возбуждающее ядовитое вещество, употр. как болеутоляющее или снотворное средство.
Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля ? |
Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created. |
Они будут курить, принимать решения а я буду сидеть в офисе и дышать этим дурацким чистым воздухом. |
They'll be smoking, making the decisions and I'll be up in my office breathing in my stupid clean air. |
Что это? В этом Арнольд принес наркотик. |
It's what Arnold had his drugs in. |
Например, пациент, принимающий психоактивный препарат, может осознать, что он принимает наркотик. |
For example, a patient taking a psychoactive drug may recognize that they are taking a drug. |
Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения. |
To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises. |
Врач также сказал, что если человек хочет быть здоровым, он не должен курить более одной сигареты в день. |
The doctor also said that if the man wanted to be well again, he shouldn't smoke more than one cigarette a day. |
Мне, значит, нельзя курить внутри помещения, но пописать в шкафу у Лео можно. |
I can't smoke inside, but you can pee in Leo's closet. |
I'm gonna go live on a farm, smoke pot, listen to rock. |
|
В номерах запрещено курить. Все номера оборудованы пожарной сигнализацией и пожарными дверьми. |
All the rooms are non-smoking and equipped with the fire alarms and fire doors. |
В основу такого решения легли результаты исследований, показавших, что люди, не начавшие курить до 26 лет, в 99 случаях из 100 так никогда и не становятся курильщиками. |
It is relying on studies showing that if people have not started smoking by age 26 there is a 99% chance they will never take it up. |
Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи. |
Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth. |
Мне всё равно, только прошу тебя, начни курить снова. Потому что у меня нет больше сил выносить твое нытье. |
I don't care but please, please start smoking again, because I can't take much more of you being a whinging nark. |
Он перестал заноситься, а я бросила курить. |
He's given up being snooty, and I've given up smoking. |
Прошу прощения, леди, - раздался голос стюарда. - Курить на борту самолета запрещено. |
The steward said: Excuse me, ladies; no smoking. |
С тех пор, как один слабоумный ассистент убедил меня бросить курить, я превратился в какого-то пожирающего еду киборга. |
Since a certain assistant convinced me to quit smoking I've turned into some cyborg-like eating machine. |
Я было начинал курить трубку, но вот уже с год как отказался от этой привычки. |
I had smoked a pipe for a while, but had desisted for more than a year. |
Я знаю, какой у него наркотик! - вставил смотритель. - Это его проклятая воля! |
I know his dope, said the Warden. It's that cursed will of his. |
И когда химические элементы обоих препаратов сливаются, образуется мощный наркотик. |
And when chemicals from both medicines bind, it creates powerful opioid. |
Using a drug to enhance memories. |
|
I need it for medicinal purposes. |
|
During the first interval the husband went away to smoke; she remained alone in her stall. |
|
Наконец пожаловал, - проговорил отец Базарова, все продолжая курить, хотя чубук так и прыгал у него между пальцами. - Ну, вылезай, вылезай, почеломкаемся. |
Arrived at last! exclaimed Bazarov's father, still continuing to smoke, though the pipe was fairly jumping up and down between his fingers. Come, get out, get out, let me hug you. |
Когда Кимми Бишоп было 14 лет, она была единственной из ровесников, кто решил не курить травку. |
When Kim Bishop was 14 she was the only one in her peer group who chose not to smoke pot. |
Смеялась, плакала, пела, танцевала, заказывала шербет, пробовала курить, и Леон нашел, что она хоть и взбалмошна, но зато обворожительна, несравненна. |
She laughed, cried, sang, sent for sherbets, wanted to smoke cigarettes, seemed to him wild and extravagant, but adorable, superb. |
Но в больших дозах наркотик вызывает дизориентацию, Галлюцинации, судороги и, в конечном счете, смерть. |
But at high doses, the drug causes disorientation, hallucinations, convulsions and, ultimately, death. |
Oh, their breadsticks are like crack. |
|
Ты же знаешь, что в электричке нельзя курить ароматизированные сигареты? |
You know it's illegal to smoke Blacks on Bart right? |
Мне дали галлюциногенный наркотик? |
Somebody gave me hypo-allergenic drugs? - It's a form of hallucinogenic |
Хотели бы вы курить или много курить? |
Would you like smoking or chain smoking? |
Jim slips the Utopium in Cheryl's yogurt... |
|
Do you think we're allowed to smoke here? |
|
И пока наши солдаты сражаются за нас там каждый из нас до одного здесь, дома должен внести свой вклад в борьбу со спросом на этот наркотик. |
And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug. |
I know he tried to smoke my cigars once in a while. |
|
И все же это такой же наркотик в глазах общественности и также покрыт тайной. |
And yet this is the one drug that's rarely out of the public eye, and shrouded in controversy. |
Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось. |
The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded. |
Курить в спальнях не полагается, но поздно вечером, когда одни спят, а другие ушли, никто не заметит, что пахнет дымом. |
You weren't allowed to smoke in the dorm, but you could do it late at night when everybody was asleep or out and nobody could smell the smoke. |
Я дала ему наркотик не для того, чтобы воспользоваться им всеми способами. |
I drugged him not to go all the way with him. |
Nah, pretty much all he does is lie around and smoke his pipe. |
|
я не люблю курить в доме. |
I don't like to smoke in the house. |
В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау. |
One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau. |
Я знаю, что морфий - мощный наркотик, но... он же не может воскрешать из мертвых. |
I know morphine is a powerful drug, but... surely cannot raise the dead. |
Помощник прокурора будет доказывать, что как профессор в области химии, вы могли знать, как изготовить чистый наркотик. |
The A.U.S.A. is gonna argue that, as a chemistry professor, you would know how to create a pure version. |
И, очень кстати, так как батя курить бросил и немного резкий. |
Plus the timing seemed good 'cause my dad just quit smoking and he's a little on edge. |
Dad, you mustn't smoke with the patch. |
|
Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик |
The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing. |
Someone took a club drug? |
|
Очевидно, это был какой-то наркотик, если Ричард умер во сне и его смерть не вызвала подозрений. |
It must, presumably, have been a narcotic of some sort if he died in his sleep and if there were no suspicious appearances. |
Чувак, надо тебе бросить курить дурь. |
Man, you gotta stop smoking them shits, man. |
Курить перед ребенком, это в любом случае очень глупо, разве нет? |
Smoking in front of that baby seems very crass though, doesn't it? |
Его жена расстроена из-за футбольной команды и кричит на телевизор. Она расстроена, когда узнает, что Марк снова начал курить. |
His wife is upset at the football team and yells at the TV. She is upset when she finds Marc has taken up smoking again. |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
Она говорит, что заключила соглашение, по которому ее муж должен был бросить курить в обмен на ее поддержку его решения баллотироваться. |
She says that she negotiated an agreement in which her husband was to quit smoking in exchange for her support of his decision to run. |
Также рекомендуется похудеть и бросить курить. |
Weight loss and stopping smoking is also recommended. |
После четвертого брака он бросил курить и пить. |
He gave up smoking and drinking after his fourth marriage. |
Частые звонки от его дочери пытаются держать капитана кита в узде относительно отказа от привычки курить. |
Frequent calls from his daughter try to keep Captain Keith in line regarding kicking his tobacco habit. |
Это не наркотик какого-либо рода, и он, по-видимому, работает. |
It is not a drug of any kind and It apparently works. |
Поэтому в этом обзоре говорится, что их использование должно быть ограничено курильщиками, которые не хотят или не могут бросить курить. |
This review therefore stated for their use to be limited to smokers who are unwilling or unable to quit. |
Прогноз заметно улучшается, если человек бросает курить. |
Prognosis markedly improves if a person quits smoking. |
From the age of 16, with his mother's approval, he began to smoke a pipe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «курить наркотик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «курить наркотик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: курить, наркотик . Также, к фразе «курить наркотик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.