К дальней стороне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

К дальней стороне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to the far side of
Translate
к дальней стороне -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- дальний

имя прилагательное: further, farther, far, distant, remote, farthest, off, faraway, long-distance, long-run

- сторона [имя существительное]

имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle



Учитывая грубую местность и драку с закрепившимся врагом, можно с уверенность предположить, что жертв будет около 60, на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On rough terrain and fighting an entrenched enemy, I think it's safe to assume that casualties will number threescore on our side.

Это вверх по лестнице и на правой стороне по направлению к голове поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, that's up the stairs and on the right side toward the front of the car.

Односторонний трубопровод соединяется с главной магистралью на другой стороне улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-way valve joins up with the main trunk under the street outside.

Сейчас она заметила, что на дальней стороне кущей находится ложе из листьев, окруженное склонившимися цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could see now that the far side of the bower contained a couch of leaves, surrounded by hanging flowers.

Не думаю, что разговор с дядей Джо будет выгоден в дальней перспективе мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think a conversation with Uncle Joe would be advantageous to the long-range prospect for peace.

В другой стороне был мост через речку, впадавшую в лагуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up the line there was a bridge over a stream that flowed into the marsh.

Я уселся на скамью между двух дверей в дальней стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seated myself on the bench along the rear wall, between two doorways.

Андолини отбросило к дальней стене, и он соскользнул вдоль нее на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andolini was hurled against the far wall and then lay on the floor.

Могли бы Вы постоять немного в стороне, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just stand aside for one moment, sir.

В этом вопросе Трамп — на стороне ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump is on the side of the angels on this one.

Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders.

Серийный номер сенсора Kinect указан на его нижней стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kinect sensor serial number is located on the bottom of the sensor.

«Сейчас Россия полностью на стороне Сирии, теперь Иран, который из-за нас становится все сильнее, тоже полностью на стороне Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Russia is now totally aligned with Syria, and now you have Iran, which is becoming powerful, because of us, is aligned with Syria.

Через две двери от угла, по левой стороне, если идти к востоку, линия домов нарушалась входом во двор, и как раз там высилось массивное здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two doors from one corner, on the left hand going east the line was broken by the entry of a court; and just at that point a certain sinister block of building thrust forward its gable on the street.

Держась сзади, на противоположной стороне улицы, я проследил их до дверей и записал в записную книжку название улицы и номер дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping well behind, on the opposite side of the way, I tracked them to their own door, and entered in my pocket-book the name of the street and the number of the house.

В поселках Дуглас и Вест-парк на Западной стороне, возле самой черты города, долговязый чудаковатый Лафлин и Бэртон Стимсон заключали такие же сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observe also in the village of Douglas and West Park on the West Side, just over the city line, the angular, humorous Peter Laughlin and Burton Stimson arranging a similar deal or deals.

У некоторых из вас даже есть враги в этой комнате. И это позволяет Темной Стороне настраивать нас друг против друг, когда мы должны фокусироваться на Соловьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you even have mortal enemies in this very room, allowing the Dark Side to turn us against each other, when we should be focused on the Warblers.

Маленького Даниэля отправили в Техас, к дальней родственнице, тете Мэти, которую он никогда прежде не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime young Daniel had been sent to live with a distant relative in Texas, Aunt Mattie, whom he had never met.

Будь скромен, ляг подальше в стороне,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lie further off; in human modesty.

Отсутствие мелких ожогов вокруг раны указывает на выстрел с дальней дистанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious lack of stippling, indicating a long-range shot.

Чуть ближе к дальней стене зала в фонтане из белого мрамора журчала вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two thirds of the way down the hall they passed an alabaster fountain.

ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak.

Одно сидит в дальней комнате справа на втором этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One seated in the far-right room on the second floor.

Вероятно, мадам, он питает слабость - и тут я целиком на его стороне - к изысканности рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, Madam, he has... and I would stand by him in this... an interest in the pictorial conceit.

Обратитесь к своей лживой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap into your duplicitous side.

Ужинали мы на первом этаже и, если смотреть от Темзы, в самой дальней комнате, при свечах и с задернутыми шторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate our meal in a ground-floor room furthest away from the valley, and sat by candlelight with the curtains closed.

Вы не можете участвовать в творческой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You simply cannot be involved creatively.

мне хочется думать что парню Четвертый на твоей стороне есть до меня дело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to think the Four on Your Side guy cares about me.

А по какой стороне ездят у вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What side of the street do you drive on?

В другой группе несколько в стороне и позади вели за руки Лару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another group a little to the side and behind, Lara was being led by the arms.

Жду тебя на западной стороне фермы, на закате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you at the west side of the farmhouse at dusk.

Что же это такое? Неужели так и должно быть? Неужели прежний бандит, согбенный под тяжестью обвинений, мог расправить плечи, неужели правда на его стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What,-all this was real! was it true that an ex-ruffian, weighed down with convictions, could rise erect and end by being in the right?

Противник на дальней стороне кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a bogie on the far side of the ring!

Это немного в стороне от места, где они исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a little far from where they disappeared.

Оставляя в стороне мою симпатию к истцам, все сводится к простому договорному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laying aside my sympathy for the plaintiff, what this boils down to is a simple matter of contract law.

На самом деле, этот Лобо был когда-то на нашей стороне, Но потом он был взят в плен и отправлен в одну из тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this Lobo was once on our side, but then he was caught and shipped off to one of their prisons.

Это на вашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That happened on your side of the border.

Ты знаешь Крука, по прозвищу Канцлер, проживающего на той стороне Канцлерской улицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Krook, the Chancellor, across the lane.

Она по-прежнему на стороне добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's still good.

Когда все это кончится, папа будет на твоей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it's over, you'll have won my dad over.

Эти ограничения гласят, что каждая точка данных должна находиться на правильной стороне поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These constraints state that each data point must lie on the correct side of the margin.

Но они являются основанием для требования некоторых необычно высоких записей на кредитной стороне книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are ground for requiring some unusually high entries on the credit side of the ledger.

Поскольку впоследствии эта шведско-Прусская граница несколько раз сдвигалась на Запад, река Одер считалась западным краем дальней Померании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this Swedish-Prussian border shifted west several times afterwards, the Oder River was considered the western edge of Farther Pomerania.

Два изящных цилиндрических минарета турецкого типа с двумя балконами и коническими крышками расположены на западной стороне мечети и возвышаются на 82 метра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two elegant cylindrical minarets of Turkish type with two balconies and conical caps are situated on the western side of the mosque, and rise to 82 meters.

Первой дальней пешеходной тропой в Европе стала Национальная Голубая тропа Венгрии, созданная в 1938 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first long-distance hiking trail in Europe was the National Blue Trail of Hungary, established in 1938.

Контракт часто позволяет работодателю продать труд индентора третьей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract often lets the employer sell the labor of an indenturee to a third party.

Верифакс Kodak, например, мог сидеть на одной стороне стола и продаваться за 100 долларов; конкурирующие машины Haloid были дороже и значительно крупнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kodak's Verifax, for instance, could sit on one side of a desk and sold for $100; Haloid's competing machines were more expensive and substantially larger.

Ценокорифы Новой Зеландии гоняют воздух через свои перья, дятлы барабанят для дальней связи, а пальмовые какаду используют инструменты для барабанной дроби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coenocorypha snipes of New Zealand drive air through their feathers, woodpeckers drum for long distance communication, and palm cockatoos use tools to drum.

Каждый поток данных передается с использованием кода исправления ошибок, чтобы разрешить незначительные битовые ошибки из-за шума, которые будут исправлены на принимающей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each data stream is sent using an error-correcting code to allow minor bit errors due to noise to be corrected at the receiving end.

Стороны, которые сталкиваются с неопределенностью в отношении фактов и обстоятельств, сопутствующих их стороне в споре, могут иногда ссылаться на альтернативную мольбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties who face uncertainties regarding facts and circumstances attendant to their side in a dispute may sometimes invoke alternative pleading.

Например, определенные движения предназначены для того, чтобы держать болтающиеся рукава в стороне или предотвратить их загрязнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, certain movements are designed to keep dangling sleeves out of the way or prevent them from becoming dirty.

В 1942 году войска Леклерка и солдаты британской дальней десантной группы захватили часть провинции Феццан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1942, Leclerc's forces and soldiers from the British Long Range Desert Group captured parts of the province of Fezzan.

Кратер, который находится на дальней стороне Луны, сразу за восточной оконечностью, назван в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crater that lies on the far side of the Moon, just behind the eastern limb, is named in his honor.

Возможно, Ирвин больше американская знаменитость, чем австралийская, но давайте оставим это в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguably, Irwin is more an American celebrity than an Australian one, but let's leave that aside.

Гостиные находятся на южной стороне, главный фасад обращен к утреннему солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living rooms are on the south side, the main façade facing the morning sun.

Он пошел дальше самой дальней точки, достигнутой Диасом, и назвал эту страну Наталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went beyond the farthest point reached by Dias and named the country Natal.

Еще один призрачный Орел существует на Контрземле, расположенной на дальней стороне Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Phantom Eagle exists on Counter-Earth, located on the far side of the sun.

ИКАРОС провел шесть месяцев в путешествии к Венере, а затем начал трехлетнее путешествие к дальней стороне Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IKAROS spent six months traveling to Venus, and then began a three-year journey to the far side of the Sun.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к дальней стороне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к дальней стороне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, дальней, стороне . Также, к фразе «к дальней стороне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information