К полуночи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приходить к соглашению - come to an agreement
делать попытки к примирению - make attempts at reconciliation
тенденция к - trend toward
способность к воспроизведению - reproductive ability
иммунитет растений к пестицидам - plant immunity to pests
масса к концу периода беконного откорма - bacon weight
приправа из уксуса и оливкового масла к зеленому салату - vinaigrette
ТМО коэффициент простоя (отношение среднего числа свободных каналов к общему числу каналов в системе) - TMO downtime rate (average of the ratio of free channels to the total number of channels in the system)
ну его к аллаху! - Well it to Allah!
сигнал судьи к началу игры - starting whistle
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
в полночь, до полуночи, среди ночи, раньше полуночи
Мы нашли женщину, с которой Шейн зажигал после полуночи в ванной е клубе Девара. |
We found a woman Shane hooked up with in the bathroom at Devara after midnight. |
You waited for her until midnight and took a taxi. |
|
Я вернусь с новостями с места событий незадолго до полуночи. |
I'll return with live updates as midnight approaches. |
After midnight people visit their friends. |
|
В конюшню мы вернулись около полуночи, хотя на этот раз всю дорогу проделали вместе. |
It was near midnight when we got back to the stable, though this time we made the entire journey together. |
Или если я поеду сейчас, то буду в Джексонвилле к полуночи, и таким образом урежу время... и его... вдвое. |
Or if I leave now, I can be in jacksonville by midnight, And cut the time... and him... in half. |
Если поедят после полуночи, они окукливаются. |
If they eat after midnight, they form cocoons... |
About midnight Horace got on a freight train in King City. |
|
Этот автобус увёз бы его по тракту - мимо дома Бена Солтера около полуночи. |
That bus would take him down the highway and past Ben Salter's at around midnight. |
К полуночи они уже поднимались по откосу в сад Штуфера. |
By midnight they were climbing the slope leading to Stuffer's villa. |
Стоимость ключа была пять долларов. Около полуночи дюжина или ещё более скучающих мужчин бродило вокруг трайлера Карен. |
The keys cost five dollars. By midnight, a dozen or more men would find themselves milling around outside her trailer. |
Договор был две бумажки до полуночи. |
The deal was two bills till midnight, she said. |
By midnight the works were in full operation. |
|
К полуночи, когда пир был в полном разгаре, толпу угостили одним из тех живописных зрелищ, которыми так восхищались наши предки. |
By midnight the revelry was at its height. Now came one of those picturesque spectacles so admired in that old day. |
Показания шести завсегдатаев бара, все подтверждают, что Шейн был там с 23.00 до полуночи. |
Affidavits from six bar patrons, all stating that Shane was there between 11:00 and midnight. |
Начиная с полуночи незаконно продавать или подавать мясо в этом округе. |
As of midnight, it is now illegal to serve or sell beef within the township... |
В 1990 году, после распада Советского Союза часы были переведены на 17 минут назад от полуночи. |
In the 1990s, after the Soviet Union collapsed the clock moved back to 17 minutes to midnight. |
После полуночи мы утвердили закон, который запрещает записывать и хранить кадры этого события. |
We've ratified the law... after midnight, it'll be a criminal of fence to store any recording or images of the event. |
Около полуночи я заставил их разговориться о политике. |
Around midnight, I got them to blab. |
Если он не придет вместе с сообщниками в комендатуру к полуночи 10 человек будут расстреляны. |
Unless the man responsible brings himself and his accomplices to the Kommandantur by midnight 10 hostages will be shot in reprisal. |
Ну, я подумал, что нашей стратегии Успеть до полуночи нужно небольшое дополнение. |
Well, I thought our midnight run stratagem needed a little twist. |
Currently, it's set at three minutes to midnight. |
|
Если я не верну эти столы к полуночи, мне придется оплачивать ещё один день. |
If I don't get these tables back by midnight I pay for another day. |
Не знаю, смогу ли я продержаться до полуночи, но я знаю, что мы не уйдем отсюда, пока эти детки не лягут в кроватки. |
I don't know if I can make it to midnight, but I do know we're not leaving here until those kids are in bed. |
Если он не вернётся до полуночи, то мы не заснём раньше двух. |
If he's not home till midnight, we won't be asleep till almost 2:00. |
Ветер понемногу крепчал и к полуночи разгулялся вовсю, а она все не возвращалась. |
But it began to blow quite hard just before midnight, and she had not come back. |
The place doesn't really come alive until after midnight. |
|
You got another one around midnight. |
|
По легендам тьма Никса просочится в земную кору к полуночи. |
Legend states that The Nyx's darkness will seep to the Earth's core by midnight. |
Это было около полуночи или немного раньше - точно не могу сказать, так как я довольно долго ворочался на постели и не следил за временем. |
It must have been then about midnight, or maybe a little earlier. I can't tell: for I'd been tossing about on my bed, and took no note of the time. |
Когда после первого свидания, которое таким и было, он пишет тебе смс и говорит, что не сможет прийти, но хочет, чтобы ты сама к нему приехала после полуночи. |
When after your first date, which was a date, he texts you and says he's not gonna be able to make it, but you could stop by his place after midnight. |
Где-то около полуночи он начал готовиться ко сну. |
Round about midnight, he was preparing for bed. |
К полуночи Судьба захватит город, а к утру все Восточное побережье. |
He'll have this city by midnight, the Eastern Seaboard by dawn. |
Оцепенело просидев в неутешительном раздумье до полуночи, он вдруг поднялся, снял со стены плащ и ружье. |
After sitting in a stupor of bitter thoughts until midnight, he got suddenly from his chair and reached for his coat and gun. |
Чем ближе часы к полуночи, тем ближе глобальное бедствие. |
The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster. |
Он слушает саундтрэк Завтрак у Тиффани каждый вечер ровно до полуночи. |
He listens to the soundtrack of Breakfast at Tiffany's every night until exactly midnight. |
Потом, около полуночи, он седлает мула и едет обратно, в Джефферсон, ровной, на всю ночь заведенной трусцой. |
Then some time around midnight he saddles the mule again and rides back to Jefferson at a steady, allnight jog. |
После полуночи все не вовремя. |
Sure, it's after midnight. |
By midnight the hilarity had increased. |
|
Ночная жизнь заканчивается до полуночи, и днем с огнем не сыщешь пятизвездочных ресторанов, но здесь вы найдете открытые двери и открытые сердца. |
The night life ends before midnight, and five-star restaurants are nowhere to be found, but what you will find are open doors and open hearts. |
И ближе к полуночи, где-то за 20 минут до полуночи, я полагаю, они все выйдут на озеро в каное. |
And at midnight, or a quarter to, I guess, they're all going out in canoes. |
Это была также первая Рестлмания, которая вышла в эфир после полуночи по восточному времени. |
It was also the first WrestleMania to be on the air past midnight Eastern time. |
В местный полицейский колл-центр поступили тысячи звонков с 10 вечера до полуночи, и некоторые граждане не смогли подключиться к горячей линии для сообщений. |
The local police call centre received thousands of calls between 10 pm and midnight, and some citizens could not connect to the reporting hotline. |
Если задано число времени Unix, которое неоднозначно из-за положительной високосной секунды, этот алгоритм интерпретирует его как время сразу после полуночи. |
If given a Unix time number that is ambiguous due to a positive leap second, this algorithm interprets it as the time just after midnight. |
В канун Нового года до полуночи устраивалась баня для очищения тела и духа на предстоящий год. |
On New Year's Eve a sauna would be held before midnight to cleanse the body and spirit for the upcoming year. |
Воздушные атаки на дворец усилились около полуночи, когда шесть Су-7 нанесли повторные ракетные удары, осветив город. |
The aerial attacks on the palace intensified about midnight as six Su-7s made repeated rocket attacks, lighting up the city. |
Бунт рассеялся к полуночи и после некоторого волнения снова стал непропорциональным. |
The riot was scattered by midnight and grew out of proportion once again after some disturbance. |
Они поженились в ту же ночь на тихой церемонии в зале послов сразу после полуночи. |
They were married that very same night in a quiet ceremony in the Hall of Ambassadors just after midnight. |
Хэпы и шерпы начали готовить стационарные линии еще до полуночи. |
The HAPs and Sherpas started to prepare fixed lines before midnight. |
Значение FILETIME, используемое в Windows, является 64-разрядным значением, соответствующим числу 100-наносекундных интервалов с полуночи UTC 1 января 1601 года. |
The FILETIME value used in Windows is a 64-bit value corresponding to the number of 100-nanosecond intervals since midnight UTC of 1 January 1601. |
Незадолго до полуночи у него снова начались мучительные боли, и он разбудил взволнованную Эмму, чтобы попросить амилнитрит. |
Just before midnight he again had agonising pain, and woke a flustered Emma to ask for the amyl nitrite. |
В обоих случаях начальная полночь часов была установлена на соответствие местной истинной полуночи непосредственно перед приземлением. |
In both cases, the initial clock midnight was set to match local true midnight immediately preceding touchdown. |
Первое зарегистрированное использование полуночи в качестве названия цвета на английском языке было в 1915 году. |
The first recorded use of midnight as a color name in English was in 1915. |
Еще до полуночи подразделения МВД отбросили назад лоялистов парламента. |
Before midnight, the Interior Ministry's units had turned back the parliament loyalists. |
Чарльз и Ричард прибыли в Мэдли-корт около полуночи 5 сентября. |
Charles and Richard arrived at Madeley Court close to midnight on 5 September. |
Они якобы были арестованы Яном Козаком около полуночи, признав этот инцидент и извинившись на следующий день. |
They were allegedly busted by Ján Kozák at about midnight, admitting to the incident and apologising during the next day. |
К полуночи 36 000 солдат и 3200 машин высадились на берег. |
By midnight, 36,000 soldiers and 3,200 vehicles had landed on the beaches. |
Однако вместо полуночи по местному времени падение происходит в 7 часов вечера. впервые это событие произошло в канун Нового года 1999 года. |
However, instead of midnight local time, the drop takes place at 7 p.m. The event first took place on New Year's Eve 1999. |
Он и еще двое мужчин ловили рыбу около полуночи в Бетани-Бич, штат Делавэр, когда он увидел пламя, исходящее от морского курорта. |
He and two other men were surf fishing around midnight in Bethany Beach, Delaware when he saw flames coming from a seashore resort. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к полуночи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к полуночи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, полуночи . Также, к фразе «к полуночи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.