Легковые автомашины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
легковой автомобиль - a car
легковой автомобиль ’вездеход’ - passenger car ’cross-country vehicle’
многоместный легковой автомобиль - station wagon
легковой автомобиль высокой проходимости - bantam car
легковой автомобиль "вездеход" - passenger car "off-roader"
легковой фургон - passenger van
легковой извозчик - passenger trooper
легковой транспорт - passenger transport
легковой автотранспорт - passenger vehicles
Синонимы к легковой: пассажиры, пассажирский
Значение легковой: Для перевозки людей, ручного багажа.
полицейская автомашина - police car
снегоуборочная автомашина - snowplow truck
автомашина водоснабжения и обработки туалетов - water and waste truck
автомашина диагонального торможения - diagonal braked vehicle
штабная автомашина - command car
легковая автомашина с откидным верхом - passenger car convertible
легковая автомашина - passenger car
военная автомашина - military vehicles
встречная автомашина - oncoming car
новая автомашина - new car
Синонимы к автомашина: автомобиль, машина, шасси, тягач, автоцистерна, авто, воронок, драндулет, неотложка, попутка
Значение автомашина: То же, что автомобиль.
Все легковые автомобили, такси, автобусы и грузовики проходят предварительный контроль безопасности перед въездом на территорию аэропорта. |
All cars, taxis, buses and trucks go through a preliminary security checkpoint before entering the airport compound. |
Действует на новые легковые автомобили, проданные в США после 1 января 1964 года. |
Effective on new passenger cars sold in the United States after January 1, 1964. |
Замшевая кожа широко используется для сушки и полировки транспортных средств, таких как легковые автомобили и фургоны, после стирки. |
Chamois leather is widely used for drying and buffing vehicles, such as cars and vans, after washing. |
Впоследствии автомашины были перекрашены в камуфляжную окраску и оснащены тяжелыми пулеметами. |
The vehicles were subsequently painted with camouflage colours and equipped with heavy machine guns. |
А эту вещь нашли далеко от твоего дома. Торчала из крыши какой-то автомашины. |
She was found far from your home, having plunged into the roof of a car. |
Община пришла в упадок, когда легковые и грузовые автомобили начали перевозить товары на более крупные рынки, а молодые люди уезжали в колледж или на работу в город. |
The community declined as cars and trucks began carrying trade to larger markets and as young people departed for college or city jobs. |
Большинство транспортных средств, поставляемых в США, - это легковые и грузовые автомобили, но многие брокеры также управляют лодками, внедорожниками, мотоциклами и другими типами транспортных средств. |
Most vehicles shipped in the U.S. are cars and trucks, but many brokers handle boats, RVs, motorcycles and other types of vehicles as well. |
Находившиеся в «Ленд Крузере» лица вспомнили, что в это время впереди «Ленд Крузера» находилась лишь одна автомашина дорожной полиции. |
The occupants of the Land Cruiser recalled that at this point there was only one traffic police vehicle ahead of the Land Cruiser. |
В конце 1998 года правительство издало распоряжение, согласно которому женщинам - государственным служащим будет разрешено водить государственные автомашины. |
In late 1998, the Government also decreed that female government employees would be permitted to drive government vehicles. |
Все находящиеся в автомашине должны предъявить действительные удостоверения личности, выданные Организацией Объединенных Наций. |
All occupants riding in the car will be required to display valid United Nations identification cards. |
Эти лица не удовлетворялись только грабежом, но также и убивали невинных людей и сжигали автомашины. |
Not content just to rob, these individuals also killed innocent persons and burned vehicles. |
Согласно сообщению, инцидент произошел в тот момент, когда полицейские увидели, как жертва заглядывала в окно стоявшей автомашины. |
The incident reportedly took place after police officers saw the victim peering into the window of the parked car. |
В районе Накаче они проехали мимо запаркованной автомашины, которая взорвалась приблизительно в 10 ч. 18 м. Человек, проходивший в это время мимо его автомашины, был убит. |
In the Naccache area, they passed a parked car which exploded at around 1018 hours. A person who happened to pass by in his car was killed. |
Палестинские источники утверждали, что эта автомашина должна была использоваться для нападения на израильтян и была взорвана палестинским офицером безопасности. |
Palestinian sources claimed that the car was to be used in an attack against Israelis and had been exploded by a Palestinian security officer. |
Спустя несколько минут они выключили радио, и автор проводил своих друзей к их автомашинам. |
A few minutes later they switched off the radio and the author saw his friends out to their cars. |
00 м. несколько иранских автомашин привезли группу людей на мемориальный комплекс напротив города Фао в точке с координатами 370216. |
At 0900 hours a group of Iranian vehicles were seen bringing a group of people to visit the Iranian memorial opposite Faw city at coordinates 370216. |
Например, дифференциация ставок налогов на топливо и легковые автомобили широко применяется для стимулирования и использования неэтилированного бензина. |
Differentiation of fuel and car taxes have, for instance, been widely applied to promote unleaded petrol. |
Действительна на любую автомашину, принадлежащую владельцу карты. |
Valid for any car that belongs to card holder. Free car diagnostics. |
Корпорация Falken Tire сообщила об увеличении цен на все легковые и легкогрузовые/шини для SUVов бренда Falken, которое вступит в официальную силу 1 сентября. |
Toyo Tire USA Corp. has added 10 new tire sizes to some of its passenger and light truck/SUV lines. |
Это означает, что паромная перевозка персонала, танков, автомашин и другой военной техники через границу в Республику Судан является практически неосуществимой. |
This means that it is not feasible to ferry personnel, tanks, vehicles and other military equipment across the border into the Republic of the Sudan. |
Положение таково, что, как правило, на местах отсутствуют запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, которыми в основном являются автомашины японского производства. |
The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan. |
В Хевроне солдаты обстреляли автомашину с номерами территорий, которая не остановилась перед дорожным заграждением. |
In Hebron, soldiers shot at a vehicle with territories' licence plates that did not stop at a roadblock. |
По этой статье предусматриваются ассигнования на возмещение фактических расходов, связанных с 17 автомашинами, предоставленными СООНО. |
Provision is made for reimbursement of the actual cost of the 17 vehicles provided by UNPROFOR. |
Гамбия взимает экологический налог на импортные и низкоэкономичные легковые автомобили, но освобождает от пошлин импортные солнечные батареи. |
The Gambia levies an environmental tax on imported and inefficient used cars, and waives the duty on imported solar panels. |
С 1994 года до Комитета доходят сведения о плане отменить дипломатические привилегии в отношении отдельных оштрафованных автомашин. |
Since 1994 the Committee had heard talk of a plan to cancel the diplomatic privileges of certain ticketed vehicles. |
Соорёг Tire & Rubber Co. планирует поднять цены на легковые и легкогрузовые шины/шины для внедорожников, которое вступит в силу 1 июля. |
Michelin North America has released the BFGoodrich Long Trail T/A Tour, targeting the growing crossover and small SUV market segments. |
Указанные автомашина и военнослужащие были направлены из пограничного отряда для наблюдения за границей с Ираном в целях пресечения проникновений. |
The vehicle and troops mentioned were from the border guard detachment assigned to watch the boundary with Iran to prevent infiltration. |
На всех автобанах и крупных магистралях осуществляется контроль легковых автомашин. То же самое происходит на границах. |
Cars are being searched all motorways and arterial roads, causing long delays at border crossings. |
Женщинам предоставляются услуги в области профессиональной подготовки по таким направлениям, как навыки работы с компьютером, вождение автомашины, бухгалтерский учет, кройка и шитье, кулинарное искусство. |
Computer training, motor-car driving course, bookkeeping course, tailoring course, and cooking course are being conducted to provide vocational skills for women. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
Там уже больше флагов Красного Креста, закрепленных на бортах автомашин, и ведущий новостей особо отмечает, что это флаги МККК. |
This broadcast also clearly showed more Red Cross flags, this time atop the Kamazes, and the flags are even referred to as those of the ICRC by the news anchor. |
5 Частные пассажирские легковые автомобили и мотоциклы. |
5/Passenger cars and motor cycles privately owned. |
Если мы увидим проблемы с чистым выигрышем энергии от остаточной нефти (смотрите эту дискуссию), то высокие цены явно приведут к срочному переключению наших легковых и грузовых автомашин на природный газ. |
If we see trouble with net energy from the dreg oil (see this discussion) we will see high enough oil to precipitate a scramble to switch our cars and trucks to natural gas. |
В 2007 году США ввели более жесткие ограничения на выбросы в атмосферу оксидов азота, и VW приостановил реализацию дизельных автомашин в этой стране. |
It was in 2007 that the U.S. announced tougher curbs on the emission of nitrogen oxide (NOx), and VW suspended sales of its diesel cars there. |
В Багдаде взорвалась заряд в автомашине. |
A massive car bomb exploded in Baghdad today |
Они стояли на шоссе, глядя назад, на красные квадраты товарных вагонов, на грузовики и легковые машины, залитые медленно колыхавшейся водой. |
They stood on the highway and looked back over the sheet of water, the dark red blocks of the cars, the trucks and automobiles deep in the slowly moving water. |
Все в Автодор! - поспешно сказал он, глядя на поравнявшегося с ним Остапа. - Наладим серийное производство советских автомашин. |
Join the Road Club! he said hastily, looking at Ostap, who was just then riding past him. Let's mass-produce Soviet motorcars! |
Профессия: дилер по автомашинам. |
Profession, imported car dealer. |
Были убиты торговец автомашинами Рональд Дифэо, его жена и четверо их детей. |
Killed were car dealer Ronald Defeo, his wife and four of their children. |
Во дворе зазвонил гараж, поднимая дверь, за которой стояла готовая к выезду автомашина... Минута, другая - дверь опустилась на место. |
Outside, the garage chimed and lifted its door to reveal the waiting car. After a long wait the door swung down again. |
Андерсон был водителем автомашины, на которой скрывались преступники после вооруженного ограбления винного магазина в 1993. |
Anderson was the driver of a getaway car in an armed robbery of a liquor store back in 1993. |
Считалось, что Бэкман погиб при взрыве бомбы в автомашине, в Чечне, четыре года назад. |
Bachmann was believed to have been killed in a car bomb explosion in Chechnya four years ago. |
Две-три легковые машины. |
Some cars. |
Просмотр марша автомашин полка JGSDF с флагом Сил самообороны Японии. |
Viewing march by JGSDF regiment vehicle troops with the flag of the Japan Self-Defense Forces. |
Люфтваффе утверждали, что уничтожили 611 автомашин, 123 самолета, из которых 18 на Земле, 38 артиллерийских орудий, 10 танков, Локомотив и зенитную баржу. |
The Luftwaffe claimed to have destroyed 611 motor vehicles, 123 aircraft of which 18 on the ground, 38 artillery pieces, 10 tanks, a locomotive and a flak barge. |
Президент также имеет доступ к двум бронированным автомашинам, которые в основном используются для туристических поездок. |
The president also has access to two armored motorcoaches, which are primarily used for touring trips. |
Этот мандат распространялся на легковые автомобили, построенные после августа 1973 года, то есть начиная с 1974 модельного года. |
This mandate applied to passenger cars built after August 1973, i.e., starting with the 1974 model year. |
В Японии она изначально была чистым паромом Роро, перевозившим легковые и грузовые автомобили, а не пассажиров. |
In Japan, she was originally a pure roro ferry, carrying cars and trucks, not passengers. |
Эти требования были поэтапно введены начиная с 2004 года, и все новые легковые и легкие грузовики должны были соответствовать обновленным стандартам к концу 2007 года. |
The requirements were phased in beginning with 2004 vehicles and all new cars and light trucks were required to meet the updated standards by the end of 2007. |
Мьюз утратил свою конную функцию в начале 20-го века, когда появились легковые автомобили. |
Mews lost their equestrian function in the early 20th century when motor cars were introduced. |
На момент мобилизации бригада была оснащена 8 бронированными автомашинами, 20 пулеметами, 8 грузовиками и 4 автомобилями. |
At the time of mobilization, the Brigade was equipped with 8 Armoured Autocars, 20 machine guns, 8 trucks and 4 automobiles. |
В настоящее время в Тегеране и Мешхеде есть только женские легковые автомобили. |
There are currently women only passenger cars at least in Tehran and Mashhad. |
Tata Motors экспортирует свои легковые автомобили на азиатские и африканские рынки, а в 2010 году готовится продавать электромобили в Европе. |
Tata Motors exports its passenger vehicles to Asian and African markets, and is preparing to sell electric cars in Europe in 2010. |
Его продукция включает в себя легковые автомобили, грузовики, фургоны, автобусы, автобусы, спортивные автомобили, строительную технику и военную технику. |
Its products include passenger cars, trucks, vans, coaches, buses, sports cars, construction equipment and military vehicles. |
Из них 65 процентов составляли грузовые автомобили, 27 процентов-легковые автомобили, а остальные-автобусы и междугородные автобусы. |
Of these 65 percent were cargo vehicles, 27 percent cars and the remainder buses and coaches. |
Он также используется для зарядки электромобилей, таких как легковые автомобили, а также для зарядки или питания транзитных транспортных средств, таких как автобусы и поезда. |
It is also used to charge electric vehicles such as cars and to either charge or power transit vehicles like buses and trains. |
Современные легковые автомобили имеют раздельные ведущие оси. |
Modern passenger cars have split drive axles. |
Наиболее распространенными транспортными средствами на топливных элементах являются легковые автомобили, автобусы, вилочные погрузчики и погрузочно-разгрузочные машины. |
The most prevalent fuel cell vehicles are cars, buses, forklifts and material handling vehicles. |
Выбросы от транспортных средств, таких как легковые и грузовые автомобили, могут быть существенным наружным источником Пау при загрязнении воздуха твердыми частицами. |
Emissions from vehicles such as cars and trucks can be a substantial outdoor source of PAHs in particulate air pollution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легковые автомашины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легковые автомашины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легковые, автомашины . Также, к фразе «легковые автомашины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.