Ливне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ливне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
downpour
Translate
ливне -


Ты всё ещё веришь, что он расстаял в токийском ливне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still believe he melted in the Tokyo rainfall?

О недавнем ливне напоминало лишь легкое постукивание капель по крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainfall had slowed to a gentle tap-tap on the roof.

По меньшей мере четыре другие религиозные группы также претендовали на заслугу в этом ливне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least four other religious groups also claimed credit for this rainstorm.

Пешеход чувствует холод; он думает об облаках и надвигающемся ливне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pedestrian feels the cold; he thinks of clouds and a coming shower.

Пока я стою в этом библейском ливне, и город в панике, мне приходит на ум, что этот шторм ещё одно пугающее напоминание об экологическом кризисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I stand in this biblical deluge, the city in a panic, all I can think is that this storm is yet another frightening reminder of our environmental crisis.

Проект, начавшийся в июле 2010 года и стоивший 11 миллионов долларов США, был успешным в создании ливневых штормов в пустынях Дубая и Абу-Даби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project, which began in July 2010 and cost US$11 million, has been successful in creating rain storms in the Dubai and Abu Dhabi deserts.

В 2012 году EPA подсчитало, что существует более 500 000 ливневых водозаборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, EPA estimated that there are over 500,000 stormwater permittees.

Ливневые воды смывают почву вниз по склонам и дальше в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainwater washes them down the hillsides as far as the sea.

Где находятся входы в ливневые тоннели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are the entrances to the storm drain tunnels?

Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately.

Стоки с дорог, парковок и дворов могут переносить отходы животноводства в ручьи через ливневые канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runoff from roads, parking lots, and yards can carry animal wastes to streams through storm sewers.

Ловушки для мусора можно использовать для улавливания мусора, когда он выходит из ливневых стоков в водные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Litter traps can be used to capture litter as it exits stormwater drains into waterways.

Подметание улиц может быть эффективной мерой по снижению загрязняющих веществ в ливневом стоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street sweeping can be an effective measure in reducing pollutants in stormwater runoff.

Оконная рама перед ним рассыпалась ливнем осколков стекла и кусков древесины, выдавленная мощными потоками Воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flows of Air pushed the casement in front of him out in a shower of shattered glass and fragmented wood.

В том же году двадцатипятифутовая площадка рухнула, обнажив токсичные химические бочки, которые затем заполнялись водой во время ливней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year, a twenty-five-foot area crumbled exposing toxic chemical drums, which then filled with water during rainstorms.

В северных равнинах и Северо-центральных штатах в целом июнь является самым влажным месяцем года в среднем из-за максимальной ливневой и грозовой активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the northern Plains and North Central states generally, June is the year's wettest month on average, owing to maximum shower and thunderstorm activity.

В отсутствие растительного покрова, который смягчает воздействие дождя на почву, дождевая вода накапливается и затем сходит в виде ливневых потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of vegetative cover to ameliorate the effect of the rain, it concentrates and runs off in the form of floods.

Но один из патрульных нашёл это в ливневом стоке около банкомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one of our uniforms did find this in a storm drain near the ATM.

Большая часть участка теперь представляет собой пруд с ливневой водой; дома на юго-западном углу Lost Pond Crescent также находятся на территории деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the site is now a storm water pond; the homes on the south-west corner of Lost Pond Crescent are also on the village site.

Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week.

Точечные источники имеют одну идентифицируемую причину загрязнения, такую как ливневая канализация, станция очистки сточных вод или ручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point sources have one identifiable cause of the pollution, such as a storm drain, wastewater treatment plant or stream.

Её тело попало в ливневую канализацию всего в двух кварталах от вашего отеля, и ещё мы нашли возле отеля её машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body was placed in the storm drain just two blocks from your hotel, where we also found her parked car.

В эту минуту раздался довольно сильный удар грома, и дождь крупным ливнем застучал в стекла; в комнате стемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT that moment there was a rather loud peal of thunder, and heavy raindrops pattered on the windowpanes. The room grew dark.

Определение точечного источника CWA было изменено в 1987 году, чтобы включить муниципальные системы ливневой канализации, а также промышленные ливневые воды, такие как со строительных площадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CWA definition of point source was amended in 1987 to include municipal storm sewer systems, as well as industrial storm water, such as from construction sites.

Я случайно нарисовал джентльменскую сосиску в ливневом стоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have accidentally painted a gentleman's sausage on a storm drain.

Я прятался в уличной ливневой канализации до тех пор, пока наркотики не перестали действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hid in a storm drain across the street till the drugs got out of my system.

Воды не видно было и следов, лишь местами попадались размытые водою рытвины, оставшиеся от былых ливней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water there was none, nor sign of water, except for washed gullies that told of ancient and torrential rains.

Первый раз вижу место, где идет столько ливней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never known such a place for rainstorms.

Но я говорю вам, если у вас Кровехладиус в ливнёвке, вам лучше быть чертовски уверенными в том, с чем вы имеете дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm telling you, if you got a Gelumcaedus in the storm drain, you better be damn sure you know

Не слишком утончённо но это небольшая цена за эксклюзивный источник пищи особенно учитывая постоянные перебои с питанием из-за штормовых ливней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little unrefined but a small price to pay for an exclusive food supply especially when feeding times are only too frequently interrupted by storms.

Я спрятал их в ливнёвом стоке, в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh, I kept 'em hidden in the storm drain in the back alley after the crops burned.

Вчера утром мы нашли Хэзер Лоусон мертвой в ливневой канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday morning, we found Heather Lawson dead in a storm drain.

Что бы там ни было, это подождёт до завтрашнего утра, потому что если ты не разберёшься с этим до передачи денег, нас затопит ливнем проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is, it's gonna have to wait until tomorrow, because if you don't get over there before that money changes hands, you are opening us up to a shitload of trouble.

Они обычно надеваются при ходьбе по мокрой или грязной земле или для защиты владельца от сильных ливней и луж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually worn when walking on wet or muddy ground, or to protect the wearer from heavy showers and puddles.

В районах, подверженных городским наводнениям, одним из решений является ремонт и расширение искусственных канализационных систем и ливневой инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas prone to urban flooding, one solution is the repair and expansion of man-made sewer systems and stormwater infrastructure.

Ливневая канализация и экологические соображения являются серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storm drainage and environmental considerations are a major concern.

Я хочу, чтобы вы оба выбросили наушники и телефоны в ливневый сток, расположенный прямо за тем горшком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you two to throw your earwigs and your phones down that storm drain to the right behind that planter.

Бен спустился в ливневку на углу Фёрст и Пирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben went into the storm drains at First and Pierce.

В то время здесь не было ни канализации, ни ливневой канализации, а улицы были немощеные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, there were no sewers or storm drains, and the streets were unpaved.

Строительство объекта планировалось с целью предотвращения ливневого стока, и все Управление отходами происходит внутри объекта, а не снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building of the facility was planned to prevent storm runoff, and all waste management occurs inside the facility, not outside.

Фекальные колиформные бактерии могут проникать в реки через непосредственный сброс отходов от млекопитающих и птиц, из сельскохозяйственных и ливневых стоков, а также из сточных вод человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fecal coliform bacteria can enter rivers through direct discharge of waste from mammals and birds, from agricultural and storm runoff, and from human sewage.

В муниципалитетах, обслуживаемых санитарными канализациями, отдельные ливневые стоки могут передавать поверхностный сток непосредственно в поверхностные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In municipalities served by sanitary sewers, separate storm drains may convey surface runoff directly to surface waters.

Около 18 процентов мусора, обычно перемещающегося через ливневые системы, попадает в местные ручьи, реки и водные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 18 percent of litter, usually traveling through stormwater systems, ends up in local streams, rivers, and waterways.

Дополнительное тепло, обеспечиваемое UHI, приводит к большему Движению вверх, что может вызвать дополнительную ливневую и грозовую активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra heat provided by the UHI leads to greater upward motion, which can induce additional shower and thunderstorm activity.

Когда это превращается в дождь, он, как правило, приходит в виде сильных ливней, потенциально приводящих к новым наводнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this turns to rain, it tends to come in heavy downpours potentially leading to more floods.

В Калифорнии много ливней, которые стекают в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In California, there are many rainstorms that runoff into the ocean.

Примеры источников в этой категории включают сбросы с очистных сооружений, фабрик или городских ливневых канализаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of sources in this category include discharges from a sewage treatment plant, a factory, or a city storm drain.

Система сточных вод использует силу тяжести для сброса воды из сантехнических приборов, напольных стоков, механического оборудования и ливневой канализации в городскую городскую канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waste water system uses gravity to discharge water from plumbing fixtures, floor drains, mechanical equipment and storm water, to the city municipal sewer.

Сельскохозяйственные ливневые стоки и ирригационные возвратные потоки были специально освобождены от требований о выдаче разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural stormwater discharges and irrigation return flows were specifically exempted from permit requirements.

IceCube может наблюдать колебания нейтрино от атмосферных ливней космических лучей, над базовой линией по всей Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IceCube can observe neutrino oscillations from atmospheric cosmic ray showers, over a baseline across the Earth.

Водный путь часто заполнялся мусором после сильных ливней, что не соответствовало его табелю качества воды за 2014 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waterway was often filled with garbage after heavy rainstorms, failing its 2014 water quality report card.

Городские системы водоснабжения включают в себя главным образом водопроводную сеть и сеть для сточных вод, включая канализацию и ливневую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban water systems include principally a water supply network and a network for wastewater including sewage and stormwater.

Континентальный пластиковый мусор попадает в океан в основном через ливневые стоки, впадая в водотоки или непосредственно сбрасываясь в прибрежные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continental plastic litter enters the ocean largely through storm-water runoff, flowing into watercourses or directly discharged into coastal waters.

В 2017 году ученые университета при поддержке CALTRANS исследовали воздействие воды, вызванное CIPPs, используемыми для ремонта ливневой канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, CALTRANS backed university researchers examined water impacts caused by CIPPs used for stormwater culvert repairs.

Полковник прав - ливневый сток ведет на север, он идет под скиттерами, и выходит прямо из Саванны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel's right - the storm drain leads north, it goes under the skitters, it comes right out of Savannah.

Ливневые дожди и наводнения могут также вызвать оползни, которые могут иметь более катастрофические последствия по количеству жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy rain and flooding can also precipitate landslides, which may be more catastrophic in terms of fatalities.

Мониторинг, проведенный коммунальными службами Сиэтла, сообщает о 99-процентном сокращении ливневой воды, покидающей дренажный проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring conducted by Seattle Public Utilities reports a 99 percent reduction of storm water leaving the drainage project.



0You have only looked at
% of the information