Лилия царственная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
элегантная лилия - Thunberg lily
бульбоносная лилия - bulbil lily
шафранная лилия - orange bulbil lily
колумбийская лилия - columbia lily
помпонная лилия - pompon lily
канадская лилия - canada lily
непальская лилия - nepal lily
белая лилия - White Lily
водяная лилия - water lily
лилия кудреватая - Lilium martagon
Синонимы к лилия: имя, кувшинка, растение, функия, царские кудри, лилиана, крин, энкринит, лилея, лиля
Значение лилия: Луковичное растение с прямым стеблем и крупными красивыми цветками в виде колокола.
царственный господин - regal lord
Синонимы к царственный: королевский, царский, британский, английский, царственный, величественный, подобающий королю, подобающий царю, великолепный, роскошный
Значение царственный: Величественный, горделивый.
Я мог только угадать основное ее направление -против Чонг-Монг-Джу, царственного родственника девы Ом. |
I could catch the drift of it, no more, against Chong Mong-ju, the princely cousin of the Lady Om. |
И не её ее длинная, царственная шея и ее алебастровая кожа. |
Nor was it her long, stately, neck and her alabaster skin. |
Во время правления Джосера была также засвидетельствована третья царственная женщина, но ее имя уничтожено. |
There was also a third royal female attested during Djoser's reign, but her name is destroyed. |
Возможно ли было теперь при взгляде на Ахава, сидящего на костяном треножнике, не задуматься о царственном величии, которое символизировала собой его фигура? |
How could one look at Ahab then, seated on that tripod of bones, without bethinking him of the royalty it symbolized? |
Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность. |
Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence. |
Слова иногда срываются даже с самых хитрых языков моя царственная блудница. |
Words escape even the most cunning tongue my little whore queen. |
Просперо носил царственную голубую мантию, расшитую яркими звездами, солнцами, кометами и галактиками. |
Prospero sat there in a long, royal-blue robe covered with brightly colored embroidery showing galaxies, suns, comets, and planets. |
И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу. |
And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own. |
Это кольцо было как бы подобьем царственной короны, и оно венчало ту форму, что формы не имеет. |
This pale crescent was the likeness of a kingly crown; what it diademed was the shape which shape had none. |
В походе ее можно было видеть во главе полка, на спине царственного слона, - поистине величественное зрелище! |
On the march you saw her at the head of the regiment seated on a royal elephant, a noble sight. |
Несмотря на жестокую смехотворность своего положения, он хранил царственную осанку. |
Despite the cruel mockery of situation, he was regal. |
Лоб слона, толкающего тяжелое орудие вверх по горным ущельям, зрелище воистину царственное. |
Pushing heavy cannon up mountain defiles, the elephant's brow is majestic. |
Только очень древняя, мощная цивилизация могла создать эти широкостенные, со многими фронтонами, царственные постройки. |
Only a civilization deep and wide and old and strong could produce this far-walled, many-gabled roof of kings. |
Так приятно было сидеть в царственном испанском кресле и беседовать с хозяином дома о всякой всячине. |
It was a joy to sit in the stately Spanish chairs and discuss all manner of things with Athelny. |
Однако, несмотря на это, нигде во всей Америке не найдешь домов царственнее, парков и садов роскошнее, чем в Нью-Бедфорде. |
Yet, in spite of this, nowhere in all America will you find more patrician-like houses; parks and gardens more opulent, than in New Bedford. |
Ковер был далеко не новый, ситцевые занавески выцвели от частой стирки. Сама комната была маленькой, вовсе не под стать царственному облику Маргарет. |
The carpet was far from new; the chintz had been often washed; the whole apartment was smaller and shabbier than he had expected, as back-ground and frame-work for Margaret, herself so queenly. |
И опять перед нею властное лицо римского императора, царственно невозмутимое перед угрозой мятежа. |
It was the same Roman emperor's face, and imperially unperturbed by threats of insurrection. |
Не воинственно и не царственно, я пойду разовью ему диапазон. |
No conquistador and no Crusader, I'm going to teach him to sing. |
Природа, без сомнения, создала ее с явным пристрастием и, позабыв о своей обычной скупости мачехи, наделила свою любимицу дарами с царственной щедростью. |
Nature had surely formed her in a partial mood; and, forgetting her usual stinted step-mother dole of gifts, had endowed this, her darling, with a grand-dame's bounty. |
А Джеральд знай принимает царственные позы и сквозь ресницы дарит взором сразу двух или трех из них. |
And him sitting there in attitudes regal watching two or three of them through his eyelashes. |
У него схожее строение тела со мной не хватает только моей царственной осанки и львиной грации. |
He had the same build as me- lacking only my regal bearing and leonine grace. |
Paris has a sovereign joviality. |
|
Среди этого волнующего празднества Милоу держался царственно великодушно. |
Milo bore the tumultuous celebrations with benevolent grace. |
Но царственное величие, о котором я веду здесь речь, не есть величие королей и мантий, это щедрое величие, которое не нуждается в пышном облачении. |
But this august dignity I treat of, is not the dignity of kings and robes, but that abounding dignity which has no robed investiture. |
Любовница и царственное положение - вот знаменье могущества. |
To have a mistress and an almost royal position is a sign of power, he said to himself. |
Юпитер соответствует царственному величию и благородным манерам. |
Jupiter represents a regal bearing and a gentle disposition. |
О царственный Волька! - прошептал он, обливаясь холодным потом. |
O royal Volka! he whispered, breaking out in a cold sweat. |
Уже такая царственная, сопереживаешь страданиям своих подданных. |
Already so royal, sensitive to the suffering of her subjects. |
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи. |
And, as a branch and member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy. |
И какими же царственными представляются мне мои воспоминания, когда я окидываю взглядом эти минувшие тысячелетия! |
Ah, what royal memories are mine, as I flutter through the aeons of the long ago. |
Обычно ее изображали царственной женщиной в расцвете лет, в диадеме и вуали, с посохом, увенчанным лотосом. |
She was usually depicted as a regal woman in the prime of her life, wearing a diadem and veil and holding a lotus-tipped staff. |
Поскольку разные монархи начинают свое царствование в разное время, точный месяц и день, когда начинается царственный год, различаются в разных царствованиях. |
As different monarchs begin their reigns at different times, the exact month and day when a regnal year begins varies across reigns. |
Из этого прежде всего следует, что он больше не имеет никакого отношения к мировой истории, но в этом отношении оставляет все царственному поэту. |
From this it first follows that he no longer has anything to do with world history but in that respect leaves everything to the royal poet. |
После войны норвежскому королевскому дому удалось сохранить баланс между царственностью и доступностью. |
After the war the Norwegian royal house succeeded in maintaining a balance between regality and approachability. |
Аменхотеп III был отцом двух сыновей со своей великой царственной женой Тийей. |
Amenhotep III was the father of two sons with his Great Royal Wife Tiye. |
Он известен своими сочинениями на сирийском языке для своего царственного покровителя. |
He is remembered for his writings in Syriac for his royal patron. |
Тутмос III умер за месяц и четыре дня до начала своего 54-го царственного года. |
Thutmose III died one month and four days shy of the start of his 54th regnal year. |
Он предполагает, что другие элементы египетского общества оставались праздными с женщиной-междуцарствием на троне и царственным мужчиной, стоящим рядом, пока это разыгрывалось. |
It assumes the other elements of Egyptian society remained idle with a female interregnum on the throne and a royal male standing by while this played out. |
Судя по надписи Паири, датированной ее третьим Царственным годом, похоже, что она наслаждалась единоличным правлением. |
Based on the Pairi inscription dated to her Third Regnal Year, it appears she enjoyed a sole reign. |
В 2017 году, новая теория царственности предложил переосмысление RWA в свете эволюционной психологии. |
In 2017, the new Regality Theory suggested a reinterpretation of RWA in the light of evolutionary psychology. |
Под предводительством своего царственного генерала римские куриссиары с возродившимся мужеством повернулись, чтобы поддержать пехоту. |
Led by their royal general, the Roman curissiars turned to second the infantry with reignited courage. |
Он учил своих царственных учеников бояться свободы слова и печати и ненавидеть демократию, Конституцию и парламентскую систему. |
He taught his royal pupils to fear freedom of speech and press and to hate democracy, constitutions, and the parliamentary system. |
Если Менкаур действительно был его отцом, то его матерью могла быть одна из царственных жен Менкаура-Хамернебти II или Рехетре. |
If Menkaure was indeed his father, his mother could have been one of Menkaure's royal wives Khamerernebty II or Rekhetre. |
Ладудан вел величественную и царственную жизнь, как и подобает придворному. |
Ladudan lived a majestic and royal life as befitting a courtier. |
His father's great royal wife was Queen Hatshepsut. |
|
Он намеревался добраться до Собора Куртя-де-Аржеш, помолиться у гробниц своих царственных предков и посетить Рождественскую службу. |
He intended to reach Curtea de Argeș Cathedral, pray at the tombs of his royal ancestors and attend the Christmas religious service. |
Он также дает начало царствованию и первому царю, даруя ему царственные прерогативы. |
He too gives origin to kingship and the first king, bestowing on him regal prerogatives. |
Рядом с ним Аменхотеп-Хапу отражал его усилия, как царственная тень. |
Beside him, Amenhotep-Hapu mirrored his effort like a royal shadow. |
Царственная скопа хлопает крыльями; Иволги жалобно воют-их шеи сплетаются, трепещут, они взывают друг к другу нежными нотами. |
The kingly osprey flaps its wings; The orioles wail mournfully— Their necks entwined, fluttering, They call to each other in tender notes. |
Юдхиштхира, хотя и был аскетом по натуре, был царственным лидером, которому приходилось непосредственно сталкиваться с конфликтами своего общества. |
Yudhishthira, although ascetic by nature, was a royal leader who had to directly face the conflicts of his society. |
Царственные портреты Дмитрия изображали его гладко выбритым, с зачесанными назад темными волосами-необычный образ для той эпохи. |
Dmitry's royal depictions featured him clean-shaven, with slicked-back dark hair; an unusual look for the era. |
Лазарь представлен там скорее царственными атрибутами, нежели святыми. |
Lazar is represented there with regal attributes, rather than saintly ones. |
Те, у кого царственный темперамент, заслуживают уважения со стороны. |
Those with kingly temperaments deserve respect from. |
Титул жена бога был еще одним титулом, который давали царственным женщинам в сакральных ролях. |
The title God's Wife was another title given to royal women in sacral roles. |
Эндрюс вспомнил, что ему приходилось постоянно ходить вверх и вниз по главной лестнице съемочной площадки, изо всех сил стараясь сохранить царственный и сдержанный вид. |
Andrews recalled having to constantly walk up and down the set's main staircase while struggling to remain regal and composed in appearance. |
Pharaoh replied to them that he discerned royal characteristics in Joseph. |
|
Третья пара также имеет рога тришулы; четвертая пара выглядит царственной, с коническими коронами и гирляндами, как яджнопавита. |
The third pair also has trishula horns; the fourth pair appears regal, with conical crowns and garlands as yajnopavita. |
Новые теории, однако, предполагают, что неглубокие стояки позволяли приезжим сановникам сохранять царственный вид во время подъема. |
New theories, however, suggest that the shallow risers allowed visiting dignitaries to maintain a regal appearance while ascending. |
Джаухар был обычаем среди Царственных индуистских женщин, чтобы предотвратить захват мусульманскими завоевателями. |
Jauhar was a practice among royal Hindu women to prevent capture by Muslim conquerors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лилия царственная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лилия царственная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лилия, царственная . Также, к фразе «лилия царственная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.