Листинг облигаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Листинг облигаций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
listing of bonds
Translate
листинг облигаций -

- листинг [имя существительное]

имя существительное: listing



В 2014 году компания организовала листинг акций Bank of America на KASE, а в 2015 году-листинг облигаций банка ВТБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 the company arranged for the listing of stock of Bank of America on KASE, and in 2015, listings of bonds of VTB Bank.

Надо тебе сказать, что я не желал портить отношения с Дэвисоном и заложил эти облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hypothecated those city loan certificates because I didn't want to get on the wrong side of Davison.

В 2015 году он сыграл продавца облигаций в ансамбле financial satire The Big Short, номинанта на премию Оскар за Лучшую картину 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, he played a bond salesman in the ensemble financial satire The Big Short, a Best Picture nominee at the 2016 Academy Awards.

Однако только семеро были привлечены к уголовной ответственности до такой степени, что от них потребовали выдать облигации на 200 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only seven were prosecuted to the point where they were required to give bonds for £200.

Ниже описывается порядок определения кредитного рейтинга облигаций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A description of how credit ratings for a United Nations bond would be established is set out below.

Инвесторы используют кредитные рейтинги для определения цены облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors use credit ratings as a factor in pricing loans on bonds.

В сущности, доходность правительственных облигаций продолжила падать и торгуется на рекордных уровнях или около них в Германии, Франции, Испании и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, government bond yields have extended their falls and are trading at or close to record lows in Germany, France, Spain and Italy.

Например, Банк Испании выкупает испанские государственные облигации со всего мира, тем самым сокращая долговую нагрузку страны в отношении частных кредиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Banco de España repurchases Spanish government bonds from all over the world, thereby deleveraging the country vis-à-vis private creditors.

Это довольно по-бычьему воспринимается на периферийных рынках облигаций, которые в противном случае, не смогут увидеть такие объемы покупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is quite bullish for the peripheral bond markets, which otherwise might not see that much buying.

Природа рынка такова, что выпуск Россией новой облигации в этом году можно расценивать, как попытку получить ссуду, но в той же мере и как способ заявить о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the nature of the market that Russia’s new bond issue this year could be as much a statement about itself, as it is an attempt to raise money.

Два миллиона долларов в облигациях на предъявителя, как в устной договорённости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two million dollars in bearer bonds, as per our verbal agreement.

Четыреста миллионов в высоколиквидных облигациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four hundred million in highly liquid U.S. bearer bonds.

У меня в Колорадо есть сестра с двумя детьми, я к ней очень привязана, и мне бы хотелось перевести на ее имя кое-какие облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sister in Colorado, with two children, to whom she was devoted, and to whom she wished certain bonds to be transferred.

Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there.

В настоящее время у меня есть основания полагать, что рынок ипотечных облигаций мошеннический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I currently have reason to believe the mortgage bond market is fraudulent.

Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars.

Я обналичил облигации, которые мне подарила бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I cashed in the savings bond Grandma gave me.

Спустя 3 дня после того, как машина Брайна была украдена. он обналичил сберегательные облигации в размере 25 тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days after Brian's car was stolen, he cashed in a savings bond in the amount of $25,000.

И я для тебя облигации купила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've bought shares for you, too.

Моя компания, Стерлинг Бош, застраховала на сто миллионов японские неправительственные облигации на предьявителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My company, Sterling Bosch, insured a hundred million in non-government Japanese bearer bonds.

Он проверит ваши знания рынка акций, облигаций и других ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will test your knowledge of stocks, bonds and other securities.

В контракте участвовали перуанское правительство, Чилийское правительство и британские держатели облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract included the Peruvian government, the Chilean government, and British bond holders.

Scripophily-это изучение и сбор акций и облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scripophily is the study and collection of stocks and Bonds.

Банк отказал Хэтти в переводе ее 26 миллионов долларов в акциях, облигациях, закладных и акциях в химический Национальный банк, пока долг Эдварда не будет выплачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank refused to allow Hetty's transfer of her $26 million in stocks, bonds, mortgages, and deeds to the Chemical National Bank, until Edward's debt was paid.

Не все следующие облигации ограничены для покупки инвесторами на рынке эмиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all of the following bonds are restricted for purchase by investors in the market of issuance.

Подпадают ли кандидаты с несколькими кандидатами под те же критерии листинга, что и кандидаты с одним кандидатом, в отношении того, сколько одновременных кандидатов допускается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are candidates with multiple nominators subject to the same listing criteria as ones with a single nominator, regarding how many concurrent candidates are allowed?

К моменту своей смерти Тани был почти без гроша в кармане и оставил после себя только страховой полис на 10 000 долларов и ничего не стоящие облигации штата Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taney was nearly penniless by the time of his death, and he left behind only a $10,000 life insurance policy and worthless bonds from the state of Virginia.

Облигации оказались настолько популярными среди инвесторов, что многие заняли деньги, чтобы купить больше облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonds proved so popular among investors that many borrowed money in order to buy more bonds.

Покупка облигаций, наряду с другими факторами давления военного времени, привела к росту инфляции, хотя эта инфляция частично соответствовала росту заработной платы и прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purchase of bonds, along with other war-time pressures, resulted in rising inflation, though this inflation was partly matched by rising wages and profits.

Я начал перечислять всех по имени Бонд или облигации, но понял, что их сотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started out to list everyone named Bond or Bonds, but I realized there are hundreds.

На следующий день двое соседей Хатуэя разместили облигации, гарантирующие, что никакие законные требования не помешают браку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, two of Hathaway's neighbours posted bonds guaranteeing that no lawful claims impeded the marriage.

Полосовые облигации обычно доступны у инвестиционных дилеров со сроком погашения до 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strip bonds are normally available from investment dealers maturing at terms up to 30 years.

Это требует достаточных резервов денежных облигаций, чтобы гарантировать завершение процесса рекультивации, когда добыча становится нерентабельной или прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires adequate reserves of monetary bonds to guarantee a completion of the reclamation process when mining becomes unprofitable or stops.

В некоторых случаях на облигации могут претендовать как представители общественности, так и банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, both members of the public and banks may bid for bonds.

Общие цементы смоляные, используемый для облигационный Амальгам являются RMGIC и двойного отверждения смолы на основе композитных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common resin cements utilised for bonded amalgams are RMGIC and dual-cure resin based composite.

В 2002 году Sodexho была зарегистрирована на Нью-Йоркской фондовой бирже, но в 2007 году компания отозвала свой листинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Sodexho was listed on the New York Stock Exchange, but the company withdrew its listing in 2007.

Аналогично, двухлетняя купонная облигация будет иметь срок действия Маколея несколько ниже 2 лет, а модифицированная-несколько ниже 2 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a two-year coupon bond will have Macaulay duration somewhat below 2 years, and modified duration somewhat below 2 years.

Оценка стоимости облигаций купоны составят $ 50 в течение 1, 2, 3 и 4 лет. Затем, на 5-й год, облигация выплатит купон и основную сумму, в общей сложности $1050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimate the bond value The coupons will be $50 in years 1, 2, 3 and 4. Then, on year 5, the bond will pay coupon and principal, for a total of $1050.

После ее строительства в Истленде были обнаружены недостатки дизайна,что сделало ее восприимчивой к листингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her construction, Eastland was discovered to have design flaws, making her susceptible to listing.

Опасения по поводу способности акведука хетч-хетчи противостоять землетрясениям привели к облигациям на 1,7 миллиарда долларов, одобренным избирателями в ноябре 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns about the Hetch Hetchy Aqueduct's ability to withstand earthquakes led to a $1.7 billion bond, approved by voters in November 2002.

OSINT-это первый метод обнаружения, помогающий найти ответчика, когда отсутствуют первоначальные интервью с подписавшими облигации, родственниками и друзьями ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OSINT is the first method of discovery to help locate the defendant when initial interviewing of the bond co-signers, defendant's relatives and friends is lacking.

Он развил талант к игре на скрипке в молодом возрасте, выступив на банкете израильских облигаций в 1996 году в возрасте двенадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed a talent for violin at a young age, having performed at the Israel Bonds Banquet in 1996 at twelve years of age.

Чем более искривленной является ценовая функция облигации, тем более неточной является длительность как мера чувствительности процентной ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more curved the price function of the bond is, the more inaccurate duration is as a measure of the interest rate sensitivity.

Многие варианты, или встроенные опционы, традиционно включались в облигационные контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many choices, or embedded options, have traditionally been included in bond contracts.

Чистые соглашения становятся все более непопулярными и очень редко предлагаются листинговыми брокерами в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Net agreements are becoming increasingly unpopular and are very rarely offered by Listing Brokers at the present time.

В жалобе, поданной Техасом, утверждалось, что облигации принадлежат государству, и требовалось, чтобы ответчики передали облигации государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint filed by Texas claimed ownership of the bonds and requested that the defendants turn the bonds over to the state.

Адвокаты Техаса оспаривали законность Законодательного собрания Конфедерации, которое разрешило продавать облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas' attorneys disputed the legitimacy of the Confederate state legislature which had allowed the bonds to be sold.

Истец или сторона, которой присуждается денежное решение, полностью защищена облигацией и обеспечена выплата, то есть если апеллирующая сторона может позволить себе облигацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff, or party to whom the money judgment is awarded, is fully protected by the bond and ensured payment, that is if the appealing party can afford the bond.

Пибоди получил значительную прибыль, когда Мэриленд, Пенсильвания и другие Штаты возобновили выплаты, предварительно скупив государственные облигации по низкой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peabody made a significant profit when Maryland, Pennsylvania, and other states resumed payments, having previously bought up state bonds at a low cost.

Годовой купон облигаций должен увеличиться с $5 до $ 5,56, но купон не может измениться, так как может измениться только цена облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual bond coupon should increase from $5 to $5.56 but the coupon can't change as only the bond price can change.

А 20-фунтовые облигационные письма и 20-фунтовые облигации юридического размера - это бумага одного и того же веса, имеющая разный размер разреза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 20-pound bond letter size and 20-pound bond legal size papers are the same weight paper having different cut size.

Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities.

Аргентинский долг, состоявший в основном в облигациях, был массово продан без покрытия, и правительство оказалось неспособным занять или выплатить долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentine debt, held mostly in bonds, was massively sold short and the government found itself unable to borrow or meet debt payments.

До начала рецессии Федеральная резервная система США держала на своем балансе от 700 до 800 миллиардов долларов казначейских облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Federal Reserve System held between $700 billion and $800 billion of Treasury notes on its balance sheet before the recession.

31 октября 2014 года Банк Японии объявил о расширении своей программы покупки облигаций, чтобы теперь покупать облигации на сумму 80 трлн йен в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 October 2014, the BOJ announced the expansion of its bond buying program, to now buy ¥80 trillion of bonds a year.

Эти реакции представляют собой распространенный способ добычи С=Н облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reactions are a common method of producing C=N bonds.

В 1931 году Законодательное собрание разрешило UT Regent-required облигации для улучшения зданий UT Austin и кампуса в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, the legislature authorized UT Regent-requested bonds to improve UT Austin's buildings and campus in general.

Компании, выпускающие поручительские облигации, будут определять ставку по облигациям на основе риска, а затем взимать премию по поручительским облигациям в диапазоне 1-15% от суммы облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surety bond companies will determine bond rate based on risk and then charge a surety bond premium in the range 1-15% of the bond amount.

В более крупных сделках иногда весь или часть этих двух типов долга заменяется высокодоходными облигациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In larger transactions, sometimes all or part of these two debt types is replaced by high yield bonds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «листинг облигаций». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «листинг облигаций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: листинг, облигаций . Также, к фразе «листинг облигаций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information