Лишь возможно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лишь возможно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
only possible
Translate
лишь возможно -

- лишь [союз]

наречие: only, but, barely

- возможно [наречие]

наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like

словосочетание: on the cards, it’s possible



Но никто и никогда всерьез не думал, что США позволят Citigroup и Bank of America - назовем лишь два банка - потерпеть крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one ever seriously thought that the US would allow Citigroup and Bank of America, to name just two, to fail.

Однако мирный процесс находится лишь на начальном этапе, и существует огромное множество различных способов пустить его под откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peace process, however, is still very much in its infancy, and there are many, many ways in which it can be derailed.

Это может сделать лишь Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished only by the United Nations.

Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in.

И лишь несколько лет назад я понял: всё, что, как мне казалось, я знал о нищете, — неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only a few years ago that I discovered that everything I thought I knew about poverty was wrong.

Некоторые, возможно, подобны Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of them may be Earth-like.

Это всего лишь один процент населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's still just one percent of the total population.

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I also had the ambition to do more with less.

Сейчас самые хитрые из них пытаются лишь подыскать ему оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the more cunning ones try to excuse it.

Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls.

Каждая победа оставляет у него лишь голод по следующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each new conquest only leaves him hungry for another.

Простые люди всего лишь отмечают дни рождения своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly ordinary people hold birthday parties for their kids.

Его внешность теперь означала лишь то, что его превращение полностью завершилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply meant that his metamorphosis was now complete.

Конь Мунглама пятился в страхе, и маленькому человечку лишь с трудом удавалось удерживать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moonglum's own horse had backed away in panic and the little man was having great difficulty in controlling it.

Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

И о тебе мы узнали лишь тогда, когда он стал спорить с Майком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only found out about you when he and Mike had the argument.

Лишь где-то на самом донышке осталась память о его неопределенной судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of his undecided destiny had remained buried somewhere deep under all the rest.

Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles.

Там, где на карту могут быть поставлены важные экологические ценности, решения должны приниматься лишь после получения полных ОЭП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where important environmental values could be at stake, decisions should not be made before complete EIAs are available.

Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority.

Все твои задания были лишь подготовкой к тому, что тебе предстоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those assassin missions were just training for what's coming.

Они взяли её в местный конкурс в Хенли, но она оказалась лишь второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put her in the local heats at Henley, but she only came runner-up.

Г-жа Председатель, в ответ на Ваше пожелание я зачитал лишь сокращенную версию нашего заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, in concurrence with your desire, I have read only a shortened version of our statement, and a full version is being distributed.

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only today is the true value of that investment coming to light.

Так вот, идите в угол и выйдете лишь когда скажете правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be stubborn... go straight to the corner.

Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda.

Но путинизм нельзя воспринимать как всего лишь неприкрытую жажду власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putinism cannot be reduced to sheer lust for power.

Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.

Я лишь хотел убедиться, что вы предпримете все меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure you took full measure of the danger.

Практически все фермеры, занимающиеся животноводством, подают такие ходатайства, и лишь небольшая часть растениеводов не делает этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically all holders keeping livestock do apply and only a small proportion of crop producing farmers do not.

Объем официальной помощи на цели развития резко сократился, и лишь небольшая группа стран-доноров продолжает выполнять свои обязательства, взятые ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official development assistance had fallen sharply, with only a handful of donor countries honouring their previous commitment.

Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process.

Поехать с ними - мое самое сильное желание, но я должна подождать, возможно, я смогу поехать вместе с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my dearest wish to travel with them but I think I must wait so that I may travel with my father,.

В некоторых случаях змеи, аллигаторы и рептилии используются не в качестве собственно товаров, а лишь как одна из форм сокрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, snakes, alligators and reptiles are not being used as commodities in themselves but simply as a form of concealment.

Джуниор, толстым людям не нужны никакие специальные права, они всего-лишь толстые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior, fat people don't deserve special treatment just because they're fat.

Элиот, С-4 используют лишь для одного: для взрывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliot, C-4's only used for one thing: to blow stuff up.

Лишь немногие ученые осознают мощь расщепленного атома урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few scientists knew the power in splitting the uranium atom.

Продолжающаяся агрессия против палестинского народа лишь усугубилась в результате вторжения в Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is continuous aggression against Palestinian people, which has increased with the invasion of Iraq.

По сути же мы этого не делаем; мы лишь открываем новую страницу в наших усилиях, направленных на развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, we are not; we are merely turning a new page in our development efforts.

Остается надежда лишь на то, что рыночная экономика уже не находится в такой опасности, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope is to be found here in the fact that market economics is no longer seriously challenged.

Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev's benign disguise - or may choose not to.

Речь президента Барака Обамы в Каире два года назад стала поводом для больших ожиданий, но лишь немногие из них были (а то и вообще не были) выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama's speech in Cairo two years ago created great expectations, but few or none have been fulfilled.

У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line.

Или это будет всего лишь фигня в стиле зачет / незачет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is this just some pass / fail garbage?

Затем кто-то выкрикнул призыв, - возможно, это были пророческие слова, их выкрикнули один или два человека, и быстро подхватили остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then came the fateful call, shouted by perhaps one or two people but soon picked up by others.

Хотя результаты войны в Ираке приводили в ужас простых американцев, лишь немногие неоконсерваторы признавали, что что-то пошло не так или что их план имел какие-то недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the outcome in Iraq horrified the American people, few Neocons acknowledged that anything had gone awry or that their plan had the slightest flaw in conception.

Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden.

Например, возможно, что глобальный список адресов по умолчанию был отключен либо для него был изменен фильтр запросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Default Global Address List may be disabled, or the query filter for the Default Global Address List may have been changed.

Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council.

Их следует рассматривать как шаг в направлении более успешной интеграции в глобальную экономику, который лишь позволит казахам XXI века заниматься бизнесом с Западом и с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be seen as a step toward better integration into the global economy, and it will only enable twenty-first century Kazakhs to do business with the West and the world.

Поэтому Путин считает, что он всего лишь отвечает той же монетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in Putin’s mind, he is just answering in kind.

Интересным вопросом является вопрос о том, достаточно ли будет одних лишь «новых идей» для удовлетворения российских избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One interesting question is whether “new ideas” alone will be sufficient to appease Russia’s voters.

Богомол набивает себе цену и возможно, свой костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mantis is padding his resume and possibly his costume.

а Одна Сторона представила лишь краткие таблицы 1.А и 2 ОФД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a One Party only submitted tables Summary 1.A and 2 of the CRF.

Во время своего прошлого президентского срока он использовал поддержку церкви, однако она оставалась лишь одним из многих союзников власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Putin’s previous presidency, the church was supportive, but just one of many of his allies.

Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow.

И нам, возможно, потребовался Владимир Путин, чтобы снова об этом вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it has taken Vladimir Putin to remind us of that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лишь возможно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лишь возможно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лишь, возможно . Также, к фразе «лишь возможно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information