Ложиться тяжелым бременем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ложиться тяжелым бременем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a heavy burden
Translate
ложиться тяжелым бременем -

- ложиться [глагол]

глагол: lie down, lay, couch

- тяжёлый

имя прилагательное: heavy, leaden, hard, severe, difficult, grave, grievous, weighty, heavyweight, tough

- бремя [имя существительное]

имя существительное: burden, onus, load, encumbrance, drag, weight, charge, burthen, tax, dead weight



Опыт показывает, что организация любой научной инициативы на личной основе может ложиться неоправданным бременем на соответствующие лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience shows that organizing any scientific initiative on an personal basis can place unreasonable burdens on the individuals concerned.

Африканец не способен заботиться о себе и впадает в безумие под бременем свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African is incapable of self-care and sinks into lunacy under the burden of freedom.

Заботы этих пятнадцати дней тяжким бременем легли на его плечи и теперь отдавались болью во всем теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he moved in dim solitude down the Northern Wing, the challenge of the past fifteen days weighed heavy in his bones.

Священник шел медленно, сгорбившись под тяжким бременем позора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His motion was burdened with shame.

И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.

Ложиться никто не хотел, и холодно вовсе не было - наоборот, было спокойно и приятно сидеть в полутьме и слушать, как Макмерфи с мистером Терклом травят байки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of us felt like going to bed; it wasn't cold at all, and it was pleasant to relax in the half-light and listen to McMurphy and Mr. Turkle tell tales.

Старались накопить на черный день, чтобы не быть бременем для семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did our best to build a nest-egg so that we wouldn't be a burden to our family.

Сейчас это ответственность ложиться на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That authority falls to you now.

Но знаешь что будет дальше, ты будешь вытираешь его мочу с пола и ложиться спать с 30-ти см зоной отчуждения прямо посередине кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the next thing you know, you are cleaning his pee off the ground and going to bed with a foot-wide demilitarized zone down the middle of the bed.

Он заявил, что большое количество непроданных товаров является финансовым бременем для Atari, что толкает компанию в долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that the large amount of unsold merchandise was a financial burden to Atari, which pushed the company into debt.

Г ости сидели за столом, ломившимся под бременем вкусных яств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests were seated at a table which groaned under the quantity of good cheer.

Знала свои силы или они были бременем для тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know your skill or treat it like a liability?

Пришлось даже предупредить, чтобы она не вздумала ложиться обутой в кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to caution her not to wear them to bed.

Мне тоже не нравилось находить в подушке булавки или ногти Или ложиться в постель и попасть в таз с ледяной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't happy either to find pins and nails hidden in my pillows or to climb into bed only to land in a bowl of ice cold water.

Другие делегации отметили трудности, связанные с бременем доказывания в том, что касается выражения желания применить критерий цели или возражения против такого применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other delegations found difficulties with the burden of proof concerning the expression of the will to apply the purpose test or to object to such an application.

В то же время шестая часть населения нашей планеты все еще ежедневно борется за свое выживание под тяжелым бременем крайней нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, one sixth of the world's people still fight daily for survival under the crushing burden of extreme poverty.

В его стране сложились такие экономические условия, что даже небольшой объем начисленных взносов ложится на нее тяжелым финансовым бременем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden.

Дополнительным финансовым бременем для БАПОР является ущерб, наносимый школьной инфраструктуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damage to the school infrastructure constituted an additional financial burden on UNRWA.

Осуществление этого плана является тяжелым бременем для Египта как с технической, так и финансовой точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing that plan had been a heavy technical and financial burden.

Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources.

Эти функции легли тяжелым дополнительным бременем на имеющиеся у Базы ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This workload placed a very heavy burden on the resources available at the Base.

Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy.

Наименее дорогостоящим общим бременем для системы представляется упразднение обязательства внесения поправки в записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least costly overall burden on the system was to dispense with the duty to amend the record.

Представитель Бразилии заявил, что нынешний финансовый и экономический кризис ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны, особенно на бедные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Brazil highlighted the heavy burden that the current financial and economic crisis was putting on developing countries, especially the poor.

По его словам, «процедура планетарной защиты стала тяжким бременем для разработки этих зондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The planetary protection process is a huge burden to the design of these probes,” he says.

В конечном итоге, у платёжного дисбаланса всегда есть две стороны, и бремя корректировки не должно ложиться лишь на страны с дефицитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, payment imbalances always have two sides, and the burden of adjustment should not be borne only by deficit countries.

Я привык ложиться поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am used to going to bed very late.

Зачем ложиться на мат и задирать ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't lie on a mat and stick your heinie in the air.

Снаряды стали ложиться в неприятной близости; последовал приказ ложись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shells began to fall unpleasantly near, and the order was given to 'grass.'

В тот момент, как вы станете бременем, опустится стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute you become a liability, a wall will come down.

И когда немец будет ложиться спать, подсознательно мучаясь по поводу того зла, что он сделал, мысли о нас будут его главными мучителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with.

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

Всем дальнейшим открытиям был положен внезапный конец, когда под сильно возросшей тяжестью тонущей туши корабль вдруг стал ложиться бортом на воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a sudden stop was put to further discoveries, by the ship's being unprecedentedly dragged over sideways to the sea, owing to the body's immensely increasing tendency to sink.

Груз от исчезновения Криса стал ложиться на меня во всю длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weight of Chris' disappearance had begun to lay down on me full-length.

Ты не можешь мне указывать,когда ложиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't get to tell me when to lay.

Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket.

Его смерть тяжким бременем легла на мою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death weighs heavily on my heart.

Наше прошлое.... тяжелым бременем нависло над нами, Катрина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our past... weighs so heavily upon us, Katrina.

Говорит, что любит поспать вволю, что должна рано ложиться и до дому далеко - она в Беркли живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says she likes plenty of sleep, and can't stay up late, and has to go all the way to Berkeley-that's where she lives.

Право, я думаю, мне пора ложиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I really think I ought to go to bed now.'

Он мог ложиться, когда хотел, и вставать, когда ему нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could go to bed when he chose and get up when the fancy took him.

Я была бременем этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a burden on this family.

Ну, пора нам всем ложиться, - сказал Барсук, вставая и доставая для них плоские подсвечники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, it's time we were all in bed,' said the Badger, getting up and fetching flat candlesticks.

Но, прежде всего, я надеюсь, что ты поможешь мне и дашь мне силы встретиться лицом к лицу с этим бременем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that you'll help me and give me the strength to face such a burden.

Я знаю, как он любит ложиться в постель перед сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how he likes to get tucked into bed at night.

Он отказывается включать свет, садиться, ложиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refuses to turn on the light, sit, lie down...

А когда пришло время ложиться спать, он сам заговорил наконец о своих заботах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was when they were retiring for the night.

Брак должен быть весёлым, а не таким... бременем, похоронным звоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage should be fun, it shouldn't be this... weight, this death knell.

Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head

Остальным - ложиться спать, как только сядет солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of you can go to sleep as soon as the sun sets.

Ответчики не справились с бременем доказывания, требуемым ПППП, что у истцов не было разумных перспектив на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants failed to meet the burden of proof required by the PPPA, that the plaintiffs had no reasonable prospect of success.

Эти ограничения ложатся непропорционально тяжелым бременем на людей с низкими доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These limitations cause a disproportionate burden on low income people.

Однако эта позиция изменилась с 1980-х годов и администрацией президента Рональда Рейгана, который назвал экологические нормы бременем для экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this position has changed since the 1980s and the administration of President Ronald Reagan, who labeled environmental regulations a burden on the economy.

Сильно пораженные животные становятся слабыми, у них развивается атрофия мышц задних конечностей, и они могут падать или неохотно ложиться, когда их держат взаперти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severely affected animals become weak, develop muscle atrophy in the hind limbs, and may fall or become reluctant to lie down when confined.

Я более чем справился с бременем цитат, и я не провожу оригинальных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have more than met the burden of citations, and I am not conducting original research.

Мы не можем продолжать эту тему, потому что вы не справляетесь со своим бременем по продвижению диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot continue on that topic because you fail to meet your burden to advance the dialog.

Напротив, дочери считаются социально-экономическим бременем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, daughters are considered to be a social and economic burden.

Разница между внедренным и воплощенным является здесь довольно тяжелым бременем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between embedded and embodied is quite a heavy burden here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ложиться тяжелым бременем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ложиться тяжелым бременем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ложиться, тяжелым, бременем . Также, к фразе «ложиться тяжелым бременем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information