Ложка сахара - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полная ложка - a full spoon
ложка дегтя в бочке меда - a fly in the ointment
ложка вверх - spoon up
одноразовая столовая ложка - disposable table spoon
одноразовая чайная ложка - disposable teaspoon
гинекологическая ложка - uterine spoon
ложка для межпозвоночных дисков - laminectomy spoon
ложка для отслаивания фасции - fascia stripper
ложка дегтю (в бочке меда) - fly in the ointment (in the ointment)
ложка уксуса - vinegar
Синонимы к ложка: инструмент, ложечка, шумовка, чумичка, половник, поварешка, уполовник, рожок
Значение ложка: Предмет, приспособление для зачерпывания жидкой, рассыпчатой пищи.
цвет жженого сахара - color of burnt sugar
кусок сахара - sugar cube
варка сахара на кристалл - boiling of sugar to grain
завод для выработки сахара-сырца - raw-sugar mill
линия с ротационным прессом для выработки кускового сахара-рафинада - rotary sugar cube machine
линия производства сахара второй кристаллизации - second product line
сгущенные сливки без сахара - concentrated cream
музей сахара - sugar Museum
завод по производству сахара из тростника - sugar cane plant
извлечение сахара из сахарной свеклы - beet desugarization
Синонимы к сахара: песок, сахарный песок, пустыня, белая смерть, глюкоза, карамель, сладкое золото, сахарок, рафинад
В ресторанном пакетике столового сахара обычно содержится 1 чайная ложка сахарозы, равная 4 г или 16 кал. |
A restaurant packet of table sugar is typically 1 teaspoon of sucrose, equal to 4 g or 16 cal. |
В отличие от них, у них есть обычная ложка-чаша и держатель сахара, встроенный в ручку. |
They're not only breaking the spirit of the law but the law itself. |
В отличие от них, у них есть обычная ложка-чаша и держатель сахара, встроенный в ручку. |
By contrast, these have a normal spoon bowl and the sugar holder built into the handle. |
Ложка сахара поможет вам успокоиться. |
A spoonful of sugar will help this go down. |
Двойной, одна ложка сахара и сливки. |
Two-percent, one sugar, extra foam. |
Кетозы должны сначала таутомеризоваться в альдозы, прежде чем они смогут действовать как редуцирующие сахара. |
Ketoses must first tautomerize to aldoses before they can act as reducing sugars. |
Thousands of years ago, the Sahara was a lush grassland. |
|
Cocktail glass with a rim from grenadine and sugar. |
|
Не хватало только Большого Балкона. Теперь в этом огромном десятиоконном зале помещалась фабрика пилки сахара, из которой постоянно доносился свист пилы. |
The Grand Balcony dancing hall no longer existed; some sugar-cutting works, which hissed continually, had been installed in the hall with the ten flaming windows. |
Видите, природа дает нам отличный маленький пакетик, в котором есть все питательные вещества и волокна которые дадут нам чувство насыщения, и именно то количество сахара которое нам надо. |
See, nature has given us this perfect little packet, and it's got all the nutrients, the fibre that tells us when we're full, and just the right amount of sugar in this. |
Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка. |
All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon. |
Как будто и хороша, но чувствовалась в ней, как говаривала моя матушка, ложка дегтя. |
Quite nice-looking in a kind of way, but rather as though she might have what my mother used to call a touch of the tar-brush. |
Одна ложка сахару. Щепотка соли и перца. |
One tablespoon of sugar, a pinch of salt and pepper... |
Одна порция сахара, немного сливок и не скупитесь на ореховый сироп. |
One sugar, a splash of cream, and don't skimp on the hazelnut. |
Он из элиты, Гарвард, серебряная ложка, все дела, но он этим не хвастал. |
He was an elite Harvard silver spoon and all that, but he didn't rub it in your face, you know? |
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара. |
April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars. |
Он играл кубиками сахара, и инстинктивно стал играть ими в манкалу. |
He was playing with these sugar cubes, and instinctually started playing mancala with them. |
В них безумное количество соли и сахара. |
These have an insane amount of salt and sugar. |
Мне тройной ванильный Венти, без сахара, с обезжиренным молоком. |
I'll have a Venti, triple-shot, sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino. |
He takes it light with two sweet'n lows. |
|
Твоя поджелудочная испытывает недостаток сахара. |
Sugar stresses your pancreas. |
Будь внимательна, витамины в банке из-под сахара. |
Careful, the vitamins are in the sugar can. |
Чем больше сахара добавляется, тем больше потенциал для более высокого содержания алкоголя—до определенного момента. |
The more sugar that is added, the greater the potential for a higher alcohol content—to a point. |
Использование добавок, в том числе соли, сахара, ароматизаторов и консервантов, а также технологических приемов может ограничить пищевую ценность конечного продукта. |
The use of additives, including salt, sugar, flavorings and preservatives, and processing techniques may limit the nutritional value of the final product. |
Для получения печатной поверхности с помощью сахарного подъемника художник делает раствор индийской краски и сахара путем плавления сахара в нагретые чернила. |
To produce a printing surface using sugar-lift, the artist makes a solution of India ink and sugar by melting sugar into heated ink. |
Полученный пересыщенный раствор засевают кристаллами сахара, способствуя образованию кристаллов и их высыханию. |
The resulting supersaturated solution is seeded with sugar crystals, facilitating crystal formation and drying. |
Обзор исследований на людях показал, что заболеваемость кариесом ниже, когда потребление сахара составляет менее 10% от общей потребляемой энергии. |
A review of human studies showed that the incidence of caries is lower when sugar intake is less than 10% of total energy consumed. |
Он обнаружил, что лучшим из этих растительных источников для извлечения Сахара была белая свекла. |
He found the best of these vegetable sources for the extraction of sugar was the white beet. |
Многие инструменты к югу от пустыни Сахара играют мелодии остинато. |
Many instruments south of the Sahara Desert play ostinato melodies. |
Эти блоки растворимого чая, сухого молока и сахара не всегда были хорошо приняты. |
These blocks of instant tea, powdered milk, and sugar were not always well received. |
Веджимайт не содержит жира, сахара и содержания животных. |
Vegemite does not contain any fat, added sugar or animal content. |
Тем, кто принимает инсулин, рекомендуется регулярно проверять уровень сахара в крови; однако это может быть не нужно тем, кто принимает таблетки. |
In those on insulin, routinely checking blood sugar levels is advised; however, this may not be needed in those taking pills. |
Венгерские csöröge изготавливаются из яичного желтка, муки, разрыхлителя, сахара, соли и коньяка или бренди. |
Hungarian csöröge are made from egg yolk, flour, a leavening agent, sugar, salt and cognac or brandy. |
Сахарные конфеты изготавливают путем растворения сахара в воде или молоке с образованием сиропа, который кипятят до тех пор, пока он не достигнет нужной концентрации или не начнет карамелизоваться. |
Sugar candy is made by dissolving sugar in water or milk to form a syrup, which is boiled until it reaches the desired concentration or starts to caramelize. |
Is there a simple test for the presence of sugar? |
|
Исследования показали, что умеренный уровень алкоголя, потребляемого во время еды, не оказывает существенного влияния на уровень сахара в крови. |
Research has shown that moderate levels of alcohol consumed with meals does not have a substantial impact on blood sugar levels. |
В Нидерландах ароматы мяты, лакрицы и фруктов также доступны в виде без сахара сорта. |
In the Netherlands the flavors mint, licorice and fruit are also available in the sugar-free variety. |
Это вызывает как умеренную потерю веса, так и умеренное снижение уровня сахара в крови с небольшим риском развития гипогликемии. |
This causes both mild weight loss, and a mild reduction in blood sugar levels with little risk of hypoglycemia. |
В 1715 году Антонио Валлиснери опубликовал методику производства молочного сахара Тести. |
In 1715, Testi's procedure for making milk sugar was published by Antonio Vallisneri. |
Специфические гликозилтрансферазы последовательно переносят сахарные фрагменты нуклеотидных предшественников сахара ксантана на липидные носители. |
Specific glycosyltransferases sequentially transfer the sugar moieties of the nucleotide sugar xanthan precursors to the lipid carriers. |
Если уровень сахара в крови можно измерить сразу и быстро, выполните пальцевую или пяточную палочку. |
If blood sugar can be measured immediately and quickly, perform a finger or heel stick. |
Если ребенок находится в сознании, то начальную дозу сахара и воды можно давать через рот. |
If the child is conscious, the initial dose of sugar and water can be given by mouth. |
Оба согласны с тем, что напитки со слишком большим количеством сахара или соли могут усугубить обезвоживание организма. |
Both agree that drinks with too much sugar or salt can make dehydration worse. |
Выращивание сахара было причудливо переплетено с системой африканского порабощения. |
The cultivation of sugar was intricately intertwined with the system of African enslavement. |
Кроме того, в ассортимент был добавлен вариант напитка без сахара с огуречным вкусом. |
In addition, a version of the sugar free drink with Cucumber taste was added to the range. |
Дамсонский Джин изготавливается аналогично терновому Джину, хотя требуется меньше сахара, так как дамсоны слаще терновника. |
Damson gin is made in a similar manner to sloe gin, although less sugar is necessary as the damsons are sweeter than sloes. |
Я не вижу смысла в этой таблице, показывающей, что отношение сахара к потребляемому Жиру увеличилось, ничего не говорит нам, это полностью предвзято. |
I don't see the point of that table, showing the ratio of sugar to fat consumed has increased tells us nothing, it's totally biased. |
Например, тест на уровень сахара в крови натощак требует 10-16-часового периода воздержания от еды перед тестом. |
Fasting blood sugar test, for example, requires 10–16 hour-long period of not eating before the test. |
Когда люди чувствуют, что их уровень сахара в крови низок, рекомендуется тестирование с помощью монитора глюкозы. |
When people feel their blood sugar is low, testing with a glucose monitor is recommended. |
У некоторых людей есть несколько начальных симптомов низкого уровня сахара в крови, и в этой группе рекомендуется частое рутинное тестирование. |
Some people have few initial symptoms of low blood sugar, and frequent routine testing in this group is recommended. |
Низкий уровень сахара в крови может наблюдаться у детей, которые в остальном здоровы и не ели в течение нескольких часов. |
Low blood sugar may occur in babies who are otherwise healthy who have not eaten for a few hours. |
Фрукты являются частью полноценного питательного рациона, но должны быть ограничены из-за его высокого содержания сахара. |
Fruits are a part of a complete nutritious diet, but should be limited due to its high sugar content. |
Органы здравоохранения и управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рекомендуют ограничить общее потребление подсластителей на основе сахара. |
Health authorities and the FDA recommend limiting the overall consumption of sugar-based sweeteners. |
Большинство исследований показывают перинатальный период, отмеченный недостаточностью АНС для контроля артериального давления, уровня сахара в крови и температуры тела. |
Most studies show a perinatal period marked by inadequacy of the ANS to control blood pressure, blood sugar, and body temperature. |
Восстановительные сахара имеют свободные альдегидные и кетоновые группы, которые позволяют им окисляться в глюконат. |
The reducing sugars have free aldehyde and ketone groups, which enable them to be oxidized into gluconate. |
Растворимые углеводы, такие как крахмалы и сахара, легко расщепляются до глюкозы в тонком кишечнике и всасываются. |
Soluble carbohydrates such as starches and sugars are readily broken down to glucose in the small intestine and absorbed. |
Он утверждает, что является лисой фенек в пустыне Сахара, но это не имеет значения. |
He claims to be a fennec fox in the sahara desert, but that is besides the point. |
Это происходит потому, что большое количество сахара в продукте действует как консервант, предотвращающий рост микроорганизмов. |
This is because the large quantity of sugar in the product acts as a preservative to prevent the growth of microorganisms. |
Сахара транспортируются внутри растений в виде сахарозы. |
Sugars are transported within the plants in the form of sucrose. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ложка сахара».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ложка сахара» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ложка, сахара . Также, к фразе «ложка сахара» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.