Показывающей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чтобы соответствовать карте, показывающей местоположение в Онтарио, следует ли удалить надпись? |
To be consistent with the map showing the location in Ontario, should the label be removed? |
Почему на этой странице нет карты Аризоны, кроме самой простой, показывающей общее расположение в США? |
Why is there no map of Arizona on the page, besides the very basic one showing the general location in the USA? |
За свою историю, в пяти несекретных случаях, Time выпустила специальный выпуск с обложкой, показывающей крест, нацарапанный на лице человека или национального символа. |
During its history, on five nonconsecutive occasions, Time has released a special issue with a cover showing an X scrawled over the face of a man or a national symbol. |
Pulsus alternans-это физическая находка с артериальной пульсовой формой, показывающей чередование сильных и слабых ударов. |
Pulsus alternans is a physical finding with arterial pulse waveform showing alternating strong and weak beats. |
Его обветренное лицо было прорезано улыбкой, показывающей неровные ряды зубов. |
His weather-beaten face was split by a smile that showed a row of irregular teeth. |
Смесительная головка низкого давления с установленной калибровочной камерой, показывающей линии подачи материала и пневмопривода. |
A low-pressure mix head with calibration chamber installed, showing material supply and air actuator lines. |
Скарборо был первым курортом, который ввел купальные машины, с гравировкой Джона Сеттерингтона, показывающей машины в 1735 году. |
Scarborough was the first resort to introduce bathing machines, with a John Setterington engraving showing machines in 1735. |
Конечный вид в начале остатков ха-ха В Бичвортской лечебнице, показывающей наклонную траншею. |
End view at the beginning of the remains of the ha-ha at Beechworth Asylum, showing the sloping trench. |
Молодой человек извлек из бумажника моментальный снимок девицы довольно дерзкого вида, показывающей все свои зубы в ослепительной кинематографической улыбке. |
From his pocket-book he extracted a snapshot of a rather pert-looking young woman showing all her teeth in a cinema smile. |
Пожалуйста, исправьте имя Эльгифу на Эльфлед, согласно этой ссылке, показывающей ее брак с Этельредом неготовым. |
Please correct the name of Aelgifu to Aelflaed, per this link showing her marriage to Ethelred the Unready. |
Сцена V знаменитой фрески, показывающей варианты полового акта. |
Scene V of the famous mural showing variants of sexual intercourse. |
Ежегодник Deathstroke за 1994 год был историей Elseworlds, показывающей Deathstroke в постапокалиптическом мире. |
The Deathstroke Annual for 1994 was an Elseworlds story featuring Deathstroke in a post-apocalyptic world. |
Это можно смягчить, но не решить с помощью статического анализа и поддержки IDE, показывающей, какие советы потенциально соответствуют. |
This can be mitigated but not solved by static analysis and IDE support showing which advices potentially match. |
Это считается первой вероятной эволюционной формой микроорганизма, показывающей стадию развития от прокариоты до эукариоты. |
This is seen to be the first plausible evolutionary form of microorganism, showing a stage of development from the prokaryote to the eukaryote. |
Эти принципы предусматривают внедрение системы, наглядно показывающей соответствующие выгоды или негативные последствия, связанные с осуществлением водохозяйственных планов. |
The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans. |
Уже много лет, когда у меня было время, я работал над книгой, показывающей вклад Ветхого Завета в американские законы. |
For many years now, when I've had the time, I've been working on a book showing the contributions of the old testament to American law. |
Метка для Оттавы на карте, показывающей расположение Оттавы в Канаде, плохо выровнена, перекрываясь с соседним текстом. |
The label for Ottawa on the map showing the location of Ottawa in Canada is poorly aligned, overlapping with adjacent text. |
В 2013 году Телугу фильм Action 3D отдал дань уважения Рагхавендре РАО с песней, показывающей его символические действия на пупке главной героини. |
The 2013 Telugu film Action 3D paid tribute to Raghavendra Rao with a song featuring his symbolic acts on the female protagonist's navel. |
Содержание является источником и жизненно важной информацией, показывающей масштабы изъятия. |
The content is sourced and is vital information showing the scope of the divestment. |
Это привело к съемкам новой финальной серии, показывающей сход поезда метро с рельсов в ноябре 2005 года. |
This led to the filming of a new ending sequence featuring a subway train derailment in November 2005. |
Исследование, проведенное исследователями Мичиганского государственного университета, показывает, что политические кандидаты с избыточным весом, как правило, получают меньше голосов, чем их худые оппоненты. |
A study, by Michigan State University researchers, shows evidence overweight political candidates tend to receive fewer votes than their thinner opponents. |
Типичная урожайность отдельных деревьев в 1992 году в Мичигане составляла около 80 фунтов на дерево, что показывает, что опрыскивание для патогена, безусловно, стоит усилий. |
Typical individual tree yields in 1992 in Michigan were approximately 80 pounds per tree, showing that spraying for the pathogen is definitely a worthwhile endeavor. |
В фильме 1942 года Мисс Энни Руни показывает подростка Ширли Темпл, используя этот термин, поскольку она впечатляет Дикки Мура своими джиттербаг-движениями и знанием джайва. |
In the 1942 film Miss Annie Rooney features a teenage Shirley Temple using the term as she impresses Dickie Moore with her jitterbug moves and knowledge of jive. |
That should be seen as an indicator of how big this business is. |
|
В лучшем случае это показывает, что формальный консенсус не всегда необходим. |
At most it shows that formal consensus is not always needed. |
Эта песня о том, чтобы жить полной жизнью, и показывает более светлую сторону нашего сочинения песен. |
The song is about living life to the fullest and shows the lighter side to our songwriting. |
Это показывает, что с упорным трудом вы можете добраться до этого момента. |
It shows that with hard work, you can get to this moment. |
Это показывает, что некоторые аспекты теории Пучков также можно проследить вплоть до Лейбница. |
This shows that some of the facets of sheaf theory can also be traced back as far as Leibniz. |
Герман ставит все, что у него есть, на туза, но когда он показывает свою карту, ему говорят, что он держит Пиковую даму. |
Herman bets everything he has on the ace but when he shows his card he is told he is holding the queen of spades. |
Карта наглядно показывает, где вы уже были и какие места хотите посетить. Вы можете персонализировать свои карты, добавляя в них заметки, ярлыки или рисунки. |
A map is a record of where you've been or want to go, so it's only natural that you should be able to personalize your maps with notes, shortcuts, or drawings. |
Она показывает сохранение импульса. |
It's an exercise in conservation of momentum. |
Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений. |
It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints. |
Сердце не показывает никаких признаков воспаления или |
The heart shows no signs of inflammation or... |
Это ясно показывает халатность Лоу. |
They clearly show that law was negligent. |
Что показывает навигатор? |
What's the nav say? |
Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя. |
However, in many subjects, notably history and literature, he is often seen receiving poor grades or displaying a lack of interest. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
Я знаю, что тебе нравится анализировать меня, но не все, что я делаю, показывает мои глубокие секретные чувства. |
I know that you enjoy psychoanalyzing me, but not everything I do reveals my innermost secret feelings. |
It was released in the U.S. as Your Past is Showing. |
|
- 2 или 3 было бы идеально, например. один из них показывает архитектуру, один из озера, и, возможно, на одном из храмовых садов, суетящихся с людьми и палатками в Викторианскую неделю. |
- 2 or 3 would be ideal, eg. one showing the architecture, one of the lake, and maybe onw of Temple Gardens bustling with people and tents in Victorian Week. |
Caleb's showing her something in sign language. |
|
Потребительский отчет за 2018 год показывает, что многие абоненты недовольны кабельным телевидением, в основном из-за цен, что привело к многочисленным жалобам. |
A 2018 consumer report shows many subscribers are dissatisfied with cable TV, mainly over prices, which has led to many complaints. |
Микрограф показывает дольку вилочковой железы. |
Micrograph showing a lobule of the thymus. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
Или она просто показывает, что мы ее не кормили уже семь часов, пока заваливали этот дурацкий тест. |
Or she's pointing out that we haven't fed her in seven hours while we were all busy failing this stupid practice test. |
Промежуточная степень 1 показывает слабый склероз головы и вертлужной впадины, небольшое сужение суставного пространства и краевое слипание остеофитов. |
Intermediate grade 1 shows mild sclerosis of the head and acetabulum, slight joint space narrowing, and marginal osteophyte lipping. |
Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом. |
It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed. |
Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает? |
How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything? |
Намерение нажать на объявление мотивируется в значительной степени его предполагаемой полезностью, полагаясь на то, показывает ли оно сразу полезный контент. |
The intention to click on an ad is motivated to a large extent by its perceived usefulness, relying on whether it shows immediately useful content. |
1 shows the common-base Colpitts circuit. |
|
Вот так, как наша модель, наш демонстратор показывает сейчас. |
Like that, like our model, our demonstrator is showing us now. |
Это видео показывает Хейса с короткими волосами, и это самая известная из трех версий. |
This video features Hayes with short hair, and is the most well-known of the three versions. |
Стеллу и Рамона арестовывает за незаконное проникновение начальник полиции Тернер, который показывает, что Рамон-уклонист от призыва во Вьетнам. |
Stella and Ramón are arrested for trespassing by Police Chief Turner, who reveals that Ramón is a Vietnam War draft dodger. |
Кэролайн сталкивается с Вайолет, которая показывает, что комната раньше принадлежала двум афроамериканским слугам, которые работали в доме 90 лет назад. |
Caroline confronts Violet, who reveals that the room used to belong to two African American servants who were employed at the house 90 years before. |
Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука. |
This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke. |
Эту реплику можно было включить в первые кадры картины, поскольку она наглядно показывает, какие неожиданные удовольствия ждут зрителя. |
It’s a line that could have been included in Last Jedi’s opening crawl, and one that also sums up the film’s many unexpected pleasures. |
В доказательство своего рассказа Карнехан показывает рассказчику голову Драво, все еще носящую золотую корону, которую он клянется никогда не продавать. |
As proof of his tale, Carnehan shows the narrator Dravot's head, still wearing the golden crown, which he swears never to sell. |
Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит, |
As in a dream, he shows her a point beyond the tree, hears himself say, |
Гитлер показывает себя во всем своем великолепии. |
Hitler shows himself in his true colors. |
- Анализы крови показывают - blood tests show
- аналогичные рассуждения показывают - similar reasoning shows that
- весы показывают - scales show
- дети показывают - kids show
- иллокутивная сила показывающее устройство - illocutionary force indicating device
- диаграмма, показывающая - chart showing
- значок, показывающий - icon showing
- данные показывают, что - data shows that
- данные, показывающие, что - data showing that
- документы, показывающие - documents featuring
- исследования показывают, - research suggests
- копии показывают - copies show
- рисунок, показывающий - drawing showing
- показывают символы, используемые - show the symbols used
- показывают, что только - show that only
- Последние тенденции показывают, - recent trends show
- прогнозы показывают, - forecasts suggest
- результаты показывают, - findings reveal
- матрица, показывающая - matrix showing
- показывают, что это было - indicate that it was
- уроки показывают - lessons show
- показывающий электрометр - indicating electrometer
- Приведенные ниже таблицы показывают, - tables below show
- показывают высокую эффективность - show high efficiency
- показывают аналогичную картину - show a similar pattern
- не показывают какой-либо - did not show any
- не показывают никакого существенного - show no significant
- показывают, что партия - indicate that the party
- цифры, показывающие, что - figures showing that
- они показывают - they show