Любительская съемка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любительская съемка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amateur footage
Translate
любительская съемка -

- съёмка [имя существительное]

имя существительное: survey, fieldwork



Единственная причина, по которой Томми Риордан здесь оказался, это любительская съемка спарринг-сессии, на которой он вырубил Бешеного Пса Граймза в спортзале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason, really, that Tommy Riordan is in this tournament is an MMA video making the rounds of him beating up Mad Dog Grimes in the gym.

Марин-любитель arw2 классифицированный лучник, который использовал много своих собственных денег, чтобы финансировать свое хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marin is an amateur ARW2 classified archer who has used a lot of his own money to fund his hobby.

Ведущий британский комик и страстный любитель гидроциклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is one of Britain's top comedians and a jet-ski enthusiast.

Рыболов-любитель поймал это в ловушку для крабов в том районе, где скауты нашли останки Джексона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone fisherman was dragging for crab - pulled it up in a trap in the area where the scouts found Jackson's remains.

Водянистые глаза, выцветшее лицо и какой-то светильник вместо носа. Словом, большой любитель пива и шнапса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watery eyes, sallow skin, a nose like a fire ball-a beer and schnapps drinker.

Шведские леса богаты деликатесами, о которых мечтает любитель вкусно поесть - от ароматной лесной земляники до желанных лисичек и белых грибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helena Quist won the Young Fashion Industry Award 2009. The prize: the production of a new collection and her own catwalk show at Fashion Week by Berns in 2010.

Он джентльмен, любитель женского общества и игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman, a ladies' man, and a gambling man and all.

Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life.

Я любитель наказаний...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a glutton for punishment.

Интересно, сможете ли вы удержаться от колкостей и брани, когда сюда приедет 90-летний любитель фитнеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wondering if you can keep some of the more piercing profanities down... when the 90-year-old fitness buff gets here?

Элистер Гилмор - заядлый гольфист, фанат парусного спорта, любитель кроссвордов, и перевозчик наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alistair Gilmour - golf bore, sailing fanatic, crossword addict and drug runner.

Потому что я большой любитель шоколада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm a sucker for chocolates.

Я пытался ей сказать, что ты не любитель пообщаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I tried to tell her you aren't big on socializing.

Я не особый любитель моллюсков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not really a shellfish kind of guy.

Заочник юридического факультета и DJ-любитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part-time law student and amateur DJ.

И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction.

Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection.

Мы уже знаем, что вы любитель формальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already know you're a big fan of technicalities.

В отношениях с учениками я не любитель выходить за границы роли студент-преподаватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not into the whole student-teacher transference thing.

Он любитель поболтать, но у нас на всё про всё только 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's quite talkative. Although, we have only 15 minuts.

Кроме того, я, как страстный любитель бейсбола, хотел бы обучить его искусству отражать самые безумные удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, being a baseball aficionado, uh, I would like to teach him the art of fielding the hot grounder.

Я не говорю, что я винный знаток, скорее любитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps.

Это съёмка камеры видеонаблюдения из вашей гримерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's security camera footage from your dressing room.

Эта съемка сделана во времена Холодной войны. Советское руководство контролировало ситуацию, поэтому независимого расследования не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, these images were made during the Cold War- under conditions controlled by the Soviet authorities, so there was no independent investigations.

Большой любитель драгоценных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely fond of precious metals.

Там не разрешена съёмка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be no cameras allowed in there.

Если честно, я не большой любитель морепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm not a big fan of seafood, if I'm honest.

Как следует из ваших заказов, кто-то в вашем семействе - большой любитель фильмов о мафии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.

Я не большой любитель шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to joke that much.

Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.

Это съемка взлома лаборатории, в которой я работаю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is footage from a break-in at the research lab I work at.

Джей, как житель Нью-Йорка, как любитель спорта, ты должен ценить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jay, as a New Yorker, as a sports fan, you need to appreciate.

Дэниель, не знал, что ты такой любитель спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel, didn't know you were such a sports fan.

Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night,

Оказалось Тенду не большой любитель слов, но он любит фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out Tendu isn't big on words, but he loves photos.

Когда я застал вас, смотрящим на себя в телевизоре, съемка была сделана в другой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw you watching yourself on TV... ..that was filmed in another room.

Съемка фильмов не быстрое дело, спешить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filmmaking is not fast food, Dawson. You can't rush it.

Не думал, что ты такой любитель больших американских лосей, но чем бы дитя ни тешилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never figured you for a big moose lover, but whatever floats your boat.

Ты ведь любитель заключать сделки, Джонни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know about making deals, don't you, Johnny?

Только любитель цифр, такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a number-cruncher like Peter would use the num lock key, right?

Вся съемка сделана с камер на касках или приборных панелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this footage was shot with helmet or dashboard-mounted cameras.

А я не большой любитель давать чаевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a great tipper.

Если взять во внимание, что Уинтроп - не цветовод-любитель, возможно, он проводит время с таким человеком..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're thinking that if Winthrop isn't our flower enthusiast, perhaps he's spending time with someone who is.

Короче говоря, мистер Бэмбридж был любитель удовольствий и веселый собеседник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, Mr. Bambridge was a man of pleasure and a gay companion.

Или это, или ты любитель брать взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either that, or you're completely on the take.

Пошли, любитель кленового сиропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Maple Frosted Guy.

Прогуляйся, любитель жучков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a hike, bug boy.

Съёмка её частной жизни является преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documenting her private life is a crime.

Питч-давний друг Стива, археолог-любитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pitch - Steve's long-time friend, an amateur archaeologist.

Предварительный просмотрщик полагал, что усиленная съемка не даст упустить ни одного момента, а строгая охрана предотвратит вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was believed by the previewer that the enhanced filming set up would ensure no moment was missed and tight security would prevent incursion.

Фотограф-любитель-это тот, кто практикует фотографию как хобби/страсть и не обязательно для получения прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amateur photographer is one who practices photography as a hobby/passion and not necessarily for profit.

Съемка всех объектов на экране завершает уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shooting all objects on the screen completes a level.

Доусон-увлеченный фотограф-любитель и коллекционирует старинные бумажные степлеры, его часто можно встретить сочетающим эти две страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dowson is a keen amateur photographer and collects vintage paper staplers, he can often be found combining these two passions.

Еще важнее этой похвалы было то, что среди почитателей произведения был богатый лесоторговец и музыкант-любитель Митрофан Беляев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testing serum LH and FSH levels are often used to assess hypogonadism in women, particularly when menopause is believed to be happening.

Кроме того, воздушная съемка использовалась для подготовки карт города для использования злоумышленниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, overhead imagery was used to prepare maps of the city for use by the attackers.

Объяснение предлагает детектив-любитель, но рассказчик отмечает, что оно ошибочное, так как не учитывает всех фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An explanation is offered by an amateur detective but the narrator notes it is flawed, as it doesn't take into account all the facts.

Я-Лайонел Фэншоу, писатель, мыслитель-любитель и круглый умник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am Lionel Fanshawe, a writer, amateur thinker and all-round smart arse.

Один из мужчин, изображенных на фотографиях, 19-летний бывший боксер-любитель из Белфаста, скрылся, чтобы избежать внимания прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the men pictured in the photographs, a 19-year-old former amateur boxer from Belfast, went into hiding to escape media attention.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любительская съемка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любительская съемка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любительская, съемка . Также, к фразе «любительская съемка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information