Международная стандартизация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Международная ассоциация уголовного права - international association of penal law
международная гостиничная сеть - international hotel chain
международная конвенция о перевозке грузов железнодорожным транспортом - international convention concerning the carriage of goods by railway
Международная организация сельскохозяйственного развития - international organization for rural development
Международная ассоциация прав человека американских меньшинств - international human rights association of american minorities
Международная ассоциация экономических и социальных советов - international association of economic and social councils
Международная выставка искусства - international art exhibition
международная зонтичная организация - international umbrella organization
Международная конференция по водным ресурсам и окружающей среде - international conference on water and the environment
международная продовольственная политика научно-исследовательский институт - international food policy research institute
Синонимы к международная: мировой, межнациональный, интернационально, внешнеэкономический, транснациональный, имеющий самый высокий уровень, геополитическое, междунациональный
имя существительное: standardization, calibration, normalization
зур семейства «стандарт» - SAM family "standard"
к высоким стандартам, которые Вы - to the high standards you
Включайте стандарт - incorporate standard
малазийский стандарт - malaysian standard
Требование стандарта - requirement of standard
установила промышленный стандарт - has set the industry standard
открытый стандарт промышленности - open industry standard
подготовка стандарта - preparation of a standard
поддерживать определенный стандарт - maintain a certain standard
стандарт судебного надзора - standard of judicial review
Синонимы к стандартизация: стандартизация, нормализация, регуляризация, калибрование, градуировка, тарирование, определение начальной скорости
Это значительно расширило генофонд и впервые унифицировало стандарт на международном уровне. |
This greatly expanded the gene pool and unified the standard internationally for the first time. |
Следовательно, международно признанные статистические стандарты почти всегда будут несколько отставать от времени или страдать неполнотой, поскольку они неизбежно отстают от изменений в экономике. |
Consequently, internationally agreed statistical standards will almost always be somewhat out of date or incomplete, as they are bound to lag behind changes in the economy. |
В некоторых регионах методы хранения ядерных отходов не соответствуют международно признанным стандартам, разработанным для предотвращения ущерба окружающей среде. |
In some regions, nuclear waste has been stored in disregard of internationally accepted standards established to prevent environmental damage. |
Методика ffrr получила международное признание и стала считаться стандартом. |
The ffrr technique became internationally accepted and considered a standard. |
Хирургические ленты для медицинского применения подчиняются требованиям, содержащимся в международно признанных стандартах, таких как ASTM International ASTM PSTC / 6 standard. |
Surgical tapes for medical use are subject to the requirements contained in internationally recognized standards such as the ASTM International ASTM PSTC / 6 standard. |
Они не были приняты на международном уровне, и шведский стандарт был отозван. |
They have not been adopted internationally and the Swedish standard has been withdrawn. |
Во время 26-го Международного автосалона Gaikindo Indonesia 2 августа 2018 года Fortuner был обновлен, чтобы соответствовать стандартам выбросов Евро-4. |
During the 26th Gaikindo Indonesia International Auto Show on 2 August 2018, the Fortuner was updated to comply with the Euro 4 emission standards. |
Цифровое наземное телевидение транслируется с использованием международного стандарта DVB-T для контента стандартной четкости и DVB-T2 для контента высокой четкости. |
Digital terrestrial television is broadcast using the DVB-T international standard for standard definition content and DVB-T2 for high definition content. |
Международная организация по стандартизации установила несколько стандартов, касающихся оборудования для солнечной энергетики. |
The International Organization for Standardization has established several standards relating to solar energy equipment. |
Режимы работы определяются рядом национальных и международно признанных органов по стандартизации. |
Modes of operation are defined by a number of national and internationally recognized standards bodies. |
Он также известен некоторыми своими работами по международной стандартизации, такими как пионерское внедрение Unicode/UTF-8 под Linux. |
He is also known for some of his work on international standardisation, such as pioneering the introduction of Unicode/UTF-8 under Linux. |
В июне 2011 года ECMAScript 5.1 был выпущен в полном соответствии с третьим изданием международного стандарта ISO/IEC 16262. |
In June 2011, ECMAScript 5.1 was released to fully align with the third edition of the ISO/IEC 16262 international standard. |
Эти и другие публикации ADSA помогли стандартизировать практику на международном уровне. |
These and other ADSA publications helped standardize practices internationally. |
Он классифицируется как квалификация уровня 6 в Международной стандартной классификации образования. |
It is classified as a level 6 qualification in the International Standard Classification of Education. |
Международная торговля продовольствием стандартизирована в Кодексе Алиментариус. |
The international trade in food is standardized in the Codex Alimentarius. |
Первая была отозвана в 2002 году в пользу принятия международного стандарта DIN EN ISO 216, но часть 2 была сохранена и последний раз обновлялась в 2008 году. |
The former has been withdrawn in 2002 in favor of adopting the international standard as DIN EN ISO 216, but part 2 has been retained and was last updated in 2008. |
Национальное и международное законодательство устанавливает стандарты, регулирующие нормы и ограничители поведения. |
National and international legislation set standards for the norms and limits of behaviour. |
Все эти станции имеют эксклюзивный комфортабельный зал ожидания для пассажиров аэропорта и оснащены туалетом международного стандарта. |
All these stations have exclusive comfortable waiting room for the airport passengers and it is provided with international standard toilet. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Международная космическая станция также использует UTC в качестве стандарта времени. |
The International Space Station also uses UTC as a time standard. |
Современная международная дипломатия все больше и больше зависит от групп, которые устанавливают правила, определяют стандарты, и собирают технические данные. |
Modern international diplomacy is more and more dependent on groups that make rules, set standards, and collect technical data. |
Работа библиотек на протяжении десятилетий была ключевой темой в усилиях по международной стандартизации. |
Library operation has for decades been a key topic in efforts toward international standardization. |
Работа над DASH началась в 2010 году; в январе 2011 года она стала проектом международного стандарта, а в ноябре 2011 года-Международным стандартом. |
Work on DASH started in 2010; it became a Draft International Standard in January 2011, and an International Standard in November 2011. |
C0, который был точно 16 Гц в соответствии с научным стандартом высоты тона, теперь составляет 16,352 Гц в соответствии с действующей международной стандартной системой. |
C0, which was exactly 16 Hz under the scientific pitch standard, is now 16.352 Hz under the current international standard system. |
В октябре 1946 года делегаты МСА и СБ ООН из 25 стран встретились в Лондоне и договорились объединить усилия для создания новой международной организации по стандартизации. |
In October 1946, ISA and UNSCC delegates from 25 countries met in London and agreed to join forces to create the new International Organization for Standardization. |
На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования. |
This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use. |
Компании, имеющие высокий уровень международной деятельности, входят в группу компаний, которые выиграют от перехода на стандарты МСФО. |
Companies that have high levels of international activities are among the group that would benefit from a switch to IFRS Standards. |
Существует относительно мало стандартов, и ни один из них не допускает международной сопоставимости за пределами весьма ограниченного круга преступлений. |
Relatively few standards exist and none that permit international comparability beyond a very limited range of offences. |
ISO 3833-1977-это стандарт, который также используется в международном законодательстве в отношении типов, терминов и определений дорожных транспортных средств. |
ISO 3833-1977 is the standard, also internationally used in legislation, for road vehicles types, terms and definitions. |
Результаты этого обзора свидетельствовали о международном консенсусе в отношении стандартного краткого описания, требуемого для идентификации того или иного украденного предмета искусства. |
This survey revealed an international consensus on the standard brief description required to identify a stolen object. |
Любой иной подход подорвал бы значимость международного свода законов о труде как кодекса общих стандартов». |
Any other approach would destroy the international labour code as a code of common standards'. |
Наметившийся крах международного золотого стандарта примерно во время Первой мировой войны имел значительные последствия для мировой торговли. |
The emerging collapse of the international gold standard around the time of World War I had significant implications for global trade. |
Тем не менее, в настоящее время не существует международного стандарта для измерения тиреотропного гормона. |
Nonetheless, there is currently no international standard for measurement of thyroid-stimulating hormone. |
Институт статистики ЮНЕСКО будет продолжать оказывать содействие государствам-членам в повышении уровня общего понимания Международной стандартной классификации образования и в ее применении. |
The UNESCO Institute for Statistics will continue to improve Member States' overall understanding and application of the ISCED classification. |
Международная передача ядерных отходов и материалов должна осуществляться в полном соответствии с действующими международными стандартами безопасности. |
The international transfer of nuclear waste and materials should be carried out in full conformity with existing international safety standards. |
Существуют агентства по сертификации биодинамической продукции, большинство из которых являются членами международной группы стандартов биодинамики Demeter International. |
There are certification agencies for biodynamic products, most of which are members of the international biodynamics standards group Demeter International. |
Стадион может принимать легкоатлетические соревнования международного уровня и относится к классу 1 стандарта. |
The stadium can accommodate international-standard track and field athletic events and is of Class 1 standard. |
В настоящем стандарте рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) тушек индейки (Meleagris gallopavo) и их частей (продуктов разделки), поступающих в продажу в качестве пригодных для употребления в пищу. |
This standard recommends an international language for raw (unprocessed) Turkey (Meleagris gallopavo) carcases and parts (or cuts) marketed as fit for human consumption. |
Стандарт AES3 соответствует части 4 международного стандарта IEC 60958. |
The AES3 standard parallels part 4 of the international standard IEC 60958. |
Является ли это примером японского отвращения к себе, или это просто подчеркивает международное преобладание западных стандартов красоты? |
Is this an example of Japanese self-loathing, or does it simply underscore the international prevalence of Western standards of beauty? |
Система Морзе была принята в качестве международного стандарта в 1865 году с использованием модифицированного кода Морзе, разработанного в Германии. |
The Morse system was adopted as the international standard in 1865, using a modified Morse code developed in Germany. |
Помимо внутреннего потребления, в настоящее время наблюдается значительный экспорт порошка кассии международного стандарта в различные страны. |
Apart from domestic consumption, there are now noteworthy exports of cassia powder of the international standard to various countries. |
Проект международного стандарта ISO / DIS 26324 информация и документация-цифровая система идентификации объектов соответствует требованиям ИСО для утверждения. |
The Draft International Standard ISO/DIS 26324, Information and documentation – Digital Object Identifier System met the ISO requirements for approval. |
UPnP был опубликован в декабре 2008 года в качестве 73-х частей международного стандарта ISO/IEC 29341. |
UPnP was published as a 73-part international standard, ISO/IEC 29341, in December, 2008. |
Эти символы в значительной степени стандартизированы на международном уровне сегодня, но могут варьироваться от страны к стране, или инженерная дисциплина, основанная на традиционных конвенциях. |
These symbols are largely standardized internationally today, but may vary from country to country, or engineering discipline, based on traditional conventions. |
Знак числа как единый глиф, несмотря на его широкое международное использование, не является стандартным буквенным символом практически ни в одном европейском языке. |
The numero sign as a single glyph, despite its widespread usage internationally, is not a standard alphabetic symbol in virtually any European language. |
Многие из этих факторов перечислены в международном стандарте EN ISO 23993. |
Many of these factors are listed in the international standard EN ISO 23993. |
Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства. |
The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years. |
Международная организация по стандартизации ISO создала стандарты для практики маркировки в рамках схемы ISO 14000. |
The International Organization for Standardization ISO has created standards for labeling practices within the ISO 14000 schema. |
Эти и другие публикации ADSA помогли стандартизировать практику на международном уровне. |
A liquid dosage form is called liquid color. |
Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях. |
Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Если отдашь мне стандарт на вечера выходных, то я отдам тебе Carlyle на весь рождественский сезон. |
If you give me the standard on weeknights, I'll give you the Carlyle for the entire Christmas season. |
Стандарт эффективности как в любой провинциальной больнице. |
An efficiency level our provincial hospitals have to meet. |
Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство. |
The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted. |
Немецкий стандарт DIN 476 был опубликован 18 августа 1922 года и является оригинальной спецификацией размеров A, B и C. |
The German standard DIN 476 was published on 18 August 1922 and is the original specification of the A, B and C sizes. |
IEEE опубликовал стандарт 802.3 в качестве проекта в 1983 году и в качестве стандарта в 1985 году. |
IEEE published the 802.3 standard as a draft in 1983 and as a standard in 1985. |
Этот стандарт определяет требования безопасности, которым будет удовлетворять криптографический модуль. |
This standard specifies the security requirements that will be satisfied by a cryptographic module. |
Как интернационализированные европейские правила ЕЭК 19, так и североамериканский стандарт SAE J583 допускают селективные желтые передние противотуманные фары. |
Both the internationalized European ECE Regulation 19 and North American SAE standard J583 permit selective yellow front fog lamps. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международная стандартизация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международная стандартизация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международная, стандартизация . Также, к фразе «международная стандартизация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.